24/7 contact - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: контакт, связь, связи, соприкосновение, касание, знакомый, знакомства, сцепление, катализатор, бациллоноситель
verb: связаться, соприкасаться, прикасаться, быть в контакте, устанавливать связь, быть в соприкосновении, приводить в контакт, приводить в соприкосновение, включать
adjective: контактный, связной, связывающий
skin contact sensitization test - тест на кожную контактную аллергенность
normal polar dependent contact - нормальный контакт поляризованного контактного тройника
contact customer support - Поддержка клиентов контакт
non contact contact - бесконтактный контакт
registrant contact - регистранте контакт
contact blocking - контакт блокировки
contact center infrastructure - инфраструктура контакт-центр
contact person from - Контактное лицо от
contact a supervisor - обратитесь к специалисту
contact device - контактное устройство
Синонимы к contact: touching, touch, proximity, exposure, traffic, association, correspondence, communication, connection, dealings
Антонимы к contact: avoidance, avoid
Значение contact: the state or condition of physical touching.
She'd just made first contact with a tool-using, clearly sentient, alien race. |
Она только что совершила первый контакт с пользующейся инструментами, явно разумной расой. |
A mechanical contrivance was needed to set up the highly specific carrier wave that would carry back to the contact beyond the Nebula. |
Необходимо было сложное механическое устройство для создания особого типа волн, несущих ответную информацию. |
I had no idea what lasting effects such contact with the Breach might cause. |
Я не знал, какие длительные последствия могли иметь эти соприкосновения с Пропастью. |
I'm sure lots of you find it odd to think one person can abuse another without physical contact. |
Уверен, большинство из вас будет шокировано, узнав, что один человек может изнасиловать другого, не прикасаясь к нему. |
I want to be able to keep in direct contact with you. |
Я хочу, чтобы мы общались и виделись как можно чаще. |
You make contact with any opposition, eliminate the threat. |
Вы устанавливаете контакт с любой оппозицией, устраняете угрозу. |
This was the first time in his life that he had been in close contact with diverse humans who were in the majority. |
Первый раз в жизни он тесно общался с разными людьми, которые были в большинстве. |
It's quite a typical answer, but it will have to be the mobile phone, because I feel a lot more in contact with friends and it's so much easier to communicate and as a girl you feel a lot safer being on your own. |
Это довольно типичный ответ, но это будет мобильный телефон, потому что я чувствую гораздо большею связь с друзьями и так гораздо проще общаться, и как девушка ты чувствуешь себя гораздо безопаснее когда находишься одна. |
All radio and radar contact has been lost with the plane carrying the Prime Minister back from the US. |
Радиолокационная связь была прервана с самолетом, на котором премьер-министр возвращался из Соединенных Штатов. |
Так мы больше не сможем общаться с нашими друзьями? |
|
Но мне не приказывали установить с вами личный контакт. |
|
Обе жертвы контактировали с одним и тем же источником воды? |
|
If you need expert help and more training you can contact the centre of foreign languages in your city and enroll into the course of any language you are interested in. |
Если Вам нужна помощь специалиста по иностранным языкам, а также практика общения, Вы можете обратиться в центр иностранных языков в Вашем городе и записаться на курс любого языка, которым Вы интересуетесь. |
Now we shall be able to maintain the personal contact so essential in this exercise. |
Теперь мы сможем поддерживать личную связь, столь необходимую для нашей задачи. |
Maybe, like me, you've been in a situation where you've made eye contact, smiled and said hello, and have that person yank out their earbuds and say, I'm sorry, what did you say? |
Возможно, вы так же, как и я, попадали в ситуацию, когда вы встретились взглядом с кем-то, улыбнулись, поздоровались, а этот человек вытащил наушники и спросил: «Простите, вы что-то сказали? |
Did you speak with Mrs. Laird by telephone, or have any contact with her, after you left the house yesterday evening? |
Вы говорили с миссис Лэрд по телефону после того, как уехали из дома вчера вечером? |
Little by little his fears died away; the awareness of this intimate, unexpected, potentially dangerous contact remained. |
Понемногу его страхи улетучились, но осталось осознание близкого, непривычного, несущего в себе опасность прикосновения. |
Your contact report said the conversation was casual, friendly? |
В отчёте сказано, что беседа была непринужденной, дружной. |
No wonder this woman had always dominated all those with whom she came in contact! |
Ничего удивительного, что эта женщина подавляла всех, с кем общалась. |
And did Miss Morello continue to contact you after this initial date? |
А мисс Морелл продолжала контактировать с вами после исходной даты? |
Fleet and Ground Force's first official point of contact was somewhere in the morass of Galactic bureaucracies. |
Первая официальная точка соприкосновения между Флотом и Наземными Силами располагалась где-то в дебрях галактической бюрократии. |
The tech exhibited extreme paranoia within minutes of contact. |
Через минуту после контакта техник впал в крайнюю паранойю. |
Our son is fine now, and our doctor has reassured us we can always contact her. |
Сейчас с ним всё в порядке, а доктор заверила, что к ней можно обращаться в любое время. |
Это фраза сделала меня тренером по взглядам. |
|
But it wasn't just Ivan's eye contact that mattered but everyone else's did, too. |
Но речь не только о взгляде Ивана, но и о взглядах других людей. |
Манера, которая вырабатывается от общения с человеческой тупостью. |
|
I wouldn't rule out clairvoyance or telepathic contact either. |
Я не исключил бы ясновидение или телепатический контакт также. |
У вас всё время должно быть три точки соприкосновения с сеткой. |
|
When were you last in contact with Jeff Sussman? |
Когда вы в последний раз общались с Джеффом Сассмэном? |
My head was on bare flooring, and my pot-heightened sensibility made this contact very uncomfortable. |
Моя голова лежала на жестком полу, а мои обостренные травкой чувства только усугубляли общее неудобство. |
After that contact was difficult, very nearly impossible. |
После этого контакт с ним стал сложен, почти невозможен. |
Their often intimate contact with the ungodly affected their minds and put their souls in mortal peril. |
Частые близкие контакты с нечестивцами влияли на их разум и подвергали их души смертельной опасности. |
As soon as contact is imminent between Russian and Chinese ground forces. |
Как только ты увидишь, что столкновение между русскими и китайскими войсками неизбежно. |
Сегодня мы вошли в близкий контакт с центром активности. |
|
С внешним миром у этого племени почти не было связи. |
|
He had seen how Belk studiously avoided coming in contact with Church's family. |
Он видел, как старательно Белк избегал любых контактов с семьей Черча. |
В какой социальной сети ты общаешься со своими друзьями? |
|
он обозначил свою жену Мелинду в качестве контакта в экстренном случае |
|
Ivan would not maintain eye contact, he had lost the words that he did know, and he didn't respond to his name or to anything we asked him, as if words were noise. |
Иван не удерживал взгляда, забывал слова, которые уже говорил, не откликался ни на своё имя, ни на наши просьбы о чём-либо, как будто слова были шумом. |
Allowing me to cause the sensation of incredible pain without any physical contact whatsoever. |
И Это вызывает ощущение неимоверной боли без всякого физического контакта. |
At no time are you to make contact by any means with Mr. Jackson or Ms. Carter without prior authorization. |
Вам запрещены любые контакты с мистером Джексоном или мисс Картер без предварительного разрешения. |
The shock of contact spread white-hot fire through her damaged shoulder. |
Новый толчок отозвался огненной вспышкой в ее поврежденном плече. |
My advice to the public is to stay home and avoid contact with each other as much as possible. |
Населению я советую не покидать домов и по возможности избегать контактов с окружающими. |
The other firm is sending so much traffic through that quick contact is inevitable. |
Здесь так много кораблей той фирмы, что скорый контакт неизбежен. |
I had raised my shields automatically when I'd finished using the magic to contact Kurag. |
Щиты я подняла машинально, как только прекратила разговор с Курагом. |
But there was no warmth in the embrace, no caress in the contact. |
Но не было жара в этом объятии, не было нежности. |
The antimatter then did what antimatter does when it comes into contact with regular matter. |
Антиматерия сделала то, что обычно делает при соприкосновении с обычным веществом. |
This park has developed in response to the need for universities to increase their contact with high technology industry. |
Парк возник в ответ на необходимость наладить контакт университета с промышленностью высоких технологий. |
Center advises that your best time for your contact with Venus home base will be... |
Центр сообщает, что настал подходящий момент для связи с домашней базой на Венере... |
На протяжении трех дней они были в постоянном физическом контакте. |
|
When do we get in contact with Hunter? |
Когда мы вступим в контакт с Хантером? |
You're a MeBot - you can make eye contact, you can talk with your friends, you can move around, you can gesture - maybe the next best thing to really being there, or is it? |
- вы становитесь Я-Ботом, можете установить зрительный контакт, можете разговаривать с друзьями, можете двигаться, жестикулировать, и лучше этого может быть только личное присутствие, не так ли? |
Try to make eye contact with the judges, and don't be afraid to give them a flirty little smile or maybe even a wink. |
Попробуй установить визуальный контакт с судьями и не бойся кокетливо им улыбнуться или даже подмигнуть. |
You've established a contact with him, some kind of rapport. |
У вас с ним установлен контакт, вроде как понимание возникло. |
Jefferson, I'm not getting any contact with Alvarez. |
Я не вижу Альвареза! |
I called my contact at Immigration, and apparently Salif's visa was issued from pretty high on the hill. |
Я связался с иммиграционной службой, виза Салифа была выдана очень высокомим чинами. |
At the end of a few moments his foot came in contact with an obstacle; he stumbled and fell. |
Он углубился в нее. Через несколько мгновений он обо что-то споткнулся и упал. |
The contact with the Cambridge Platonist philosopher Henry More revived his interest in alchemy. |
Контакт с Кембриджским философом-Платоником Генри Мором возродил его интерес к алхимии. |
At the end of this process, the blame is sometimes even attributed to the shop assistants, because they are the employees in a direct contact with the customers. |
В конце этого процесса вина иногда даже возлагается на продавцов, потому что они являются сотрудниками, непосредственно контактирующими с покупателями. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «24/7 contact».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «24/7 contact» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 24/7, contact , а также произношение и транскрипцию к «24/7 contact». Также, к фразе «24/7 contact» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.