Dead guy's a counterfeiter - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Dead guy's a counterfeiter - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Мертвец - фальшивомонетчик
Translate

- dead [adjective]

adjective: мертвый, умерший, дохлый, неживой, сухой, пустой, безжизненный, глубокий, неподвижный, полный решимости

noun: умершие, покойники, решимость, глухая пора

adverb: совершенно, точно, полностью

  • dead flange - закрытый фланец

  • dead cat bounce - временное восстановление цен после падения

  • dead quiet - мертвая тишина

  • remain dead letter - остаются мертвой буквой

  • i'm not dead - я не умер

  • to wait for dead man’s shoes - ждать покойника & Rsquo; S обувь

  • evil dead - зловещие мертвецы

  • speak for the dead - говорить за умерших

  • you are so dead - Вы настолько мертвы

  • wake up dead - проснуться мертвым

  • Синонимы к Dead: departed, expired, gone, asleep, killed, with God, fallen, six feet under, lamented, pushing up daisies

    Антонимы к Dead: alive, undead, zombie, life, lives, living, live, animate

    Значение Dead: no longer alive.

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- counterfeiter [noun]

noun: фальшивомонетчик, обманщик, притворщик

  • counterfeiter - фальшивомонетчик

  • Dead guy's a counterfeiter - Мертвец - фальшивомонетчик

  • After you stole his counterfeiter - После того, как ты украл его фальшивомонетчика

  • She's a convicted counterfeiter - Она осужденный фальшивомонетчик

  • That's your counterfeiter, right? - Это твой фальшивомонетчик, да

  • Синонимы к counterfeiter: forger, faker, fabricator, coiner, falsifier, pretender, paperhanger, simulator, deceiver, phony

    Антонимы к counterfeiter: nice person, quiet achiever, accurate, actual, authentic, bona fide, correct, fair, faithful, genuine

    Значение counterfeiter: One who assumes a false appearance or semblance; one who makes false pretenses.



It was only about the Yakuza and the counterfeiting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это касалось только Якудзы и контрафакции.

The difficulties of assessing the counterfactual situation make it impossible to make a definitive statement about such diversion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сложность оценки этой гипотетической ситуации не позволяет сказать что-либо определенное по поводу подобного отвлечения ресурсов.

His father would prefer a son dead than in this terrible disgrace which would speed him to his own grave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец предпочел бы, чтобы сын умер, но не оказался опозоренным.

She feared the body crumpled at her feet was dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она боялась, что скорчившееся у ее ног тело принадлежит покойнику.

Richard felt himself letting the dead weight slip to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ричард опустил безжизненное тело на землю и схватился за меч.

There was no sign of any counterfeit plates or any illegal doings whatsoever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там не было никаких клише для изготовления подделок, и никаких признаков другой криминальной деятельности.

Tungsten and gold are similar in weight, making it the perfect counterfeit substance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тунгстен и золото имеют одинаковый вес, из-за чего он является прекрасным материалом для подделки золота.

Efuands buried their dead in grass-lined graves that faced the sunrise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эфуандцы хоронили своих мертвых в могилах, выстланных травой, головой на восток.

Baron Ryoval's very dead body lay there face-up, naked, staring at the ceiling with dry eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А рядом лицом вверх лежал совершенно мертвый голый барон Риоваль, сухими глазами уставившийся в потолок.

But maybe they wouldn't simply find brain cells that were prized and broken as though they had been teased with an icepick; it was possible that the injuries were larger, the doctor said, like the dead and pulpy edges of bruised fruit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, раны более серьезны, чем сказал врач, и напоминают гнилую и мятую мякоть фруктов.

I've had three fire scenes where I just had to confirm the vamps were dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был на трех пожарах, где просто должен был подтвердить, что вампы мертвы.

That fire they fed with leaves and dead branches and bracken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот огонь они стали кормить сухими листьями, ветками и папоротниками.

This could be the most remarkable comeback since Lazarus rose from the dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это станет самым неожиданным возвращением, с тех пор как нищий воскрес из мертвых.

Many evil sorcerers will be raised from the dead tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этой ночью многие злые чародеи восстанут из мёртвых.

Her bedroom here became a shrine to her dead mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её комната здесь была храмом, посвящённым её покойной матери.

Judging from the two guys with blue fingers smoking out back, we just found our counterfeiting operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по двум курящим парням с голубыми пальцами от краски, мы нашли место, где делают подделки.

On our way, we saw the first dead bodies that were mutilated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По пути мы впервые увидели изуродованные трупы.

He was in a motorcycle accident, they said he was braid dead, but he woke up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он попал в аварию на мотоцикле, они констатировали смерть мозга, но он очнулся.

So after traveling and talking to people in places like Oklahoma or small-town Texas, we found evidence that the initial premise was dead on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поездив и поговорив с людьми в таких местах как Оклахома или техасские городки, мы нашли подтверждение тому, что исходный замысел был совершенно верен.

The woman who abducted Ben, Joanne Ostler up until now, everybody thought she was dead, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина, которая похитила Бена, Джоанн Остлер, все считали, что она погибла, так? Да.

I got a dead guy with a surfboard where his face used to be and the State Department breathing down our throats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня - мертвец с доской для серфинга вместо лица и департамент штата вот-вот перегрызёт нам глотку.

Based on what we can tell from the time of death and the rapid depletion of Patient Zero's target cells, those healthy-looking people will be dead in nine hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по тому, как быстро умер первый пациент, и как стремительно сокращалось число клеток-мишеней, этим здоровым с виду людям осталось жить всего 9 часов.

Everything else, the stars, the blackness... that's all dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё остальное: звёзды, темнота — всё это мертво.

They are dead, wretched souls, and I want no part of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это души низких, мерзких людей, и я в этом не участвую.

That they did not bury any of their dead, and the reckless slaughter they perpetrated, point also to an entire ignorance of the putrefactive process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То обстоятельство, что марсиане не хоронили своих убитых товарищей, а также их безрассудное уничтожение людей доказывают, что они незнакомы с процессом разложения.

Bottom line is, she's cashed over half a million dollars worth of counterfeit treasury checks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная суть в том, что обналичила более полумиллиона долларов, по поддельным казначейским чекам.

It's sort of a long counterfoil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, это такой длинный свиток.

Counterfeit! You were going to pay us off with counterfeit money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Черт побери! Так вы собирались заплатить нам фальшивыми деньгами?

He rings every coin to find a counterfeit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждую монету он бросает об стол, чтоб проверить, не фальшивая ли она.

Hundred bucks says exotic animals... or counterfeit purses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ставлю 100 баксов, что это экзотичные животные, или контрафактные сумки.

You're under arrest for dealing in counterfeit goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы арестованы за распространение контрафактных вещей.

What do you mean counterfeit?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что значит подделка?

I better watch my french fries unless, counterfeit?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лучше посмотрю на свою картошку фри, если только... подделка?

We know Hezbollah's been partnering up with Mexican cartels, financing their terrorist activities through drugs, counterfeiting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы знаем, что Хезболла сотрудничал с мексиканскими картелями, финансировал их террористическую деятельность с помощью наркотиков, фальсификаций.

This is the source of the counterfeits that were supposedly better than the originals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это источник тех самых фальшивых денег которые ничуть не хуже настоящих.

So, Tommy, here I thought you just worked for Albert Vogel, the auctioneer, but... guess what we found when we were processing Jack Davari's counterfeit operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, Томми, поначалу я думала, что ты просто работал на Альберта Вогела, аукционера, но догадайся, что мы нашли, когда обрабатывали фабрику фильшивок Джэка Давари.

Uh, I swear, I have nothing to do with this counterfeiting, or whatever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клянусь, я совершенно непричастна к этим подделкам или что там было.

We really think Pastor Mike has the skills for counterfeiting?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы и правда думаем, что у пастора Майка есть опыт в подделках?

Drug counterfeiting is a booming industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подделка медицинских препаратов - это процветающая индустрия.

Did you counterfeit documents, too?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты и документы тоже подделывал?

Together with my colleagues, Aaronson and Rutherford... I did counterfeit important Party documents... including ex-London permits and travel passes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе со своими друзьмями, Аронсоном и Рутерфордом... я подделывал важные документы Партии... включая разрешения на поездки в Лондон.

Happy, counterfeit some I.D.'s and tickets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хеппи, сделай поддельные документы и билеты.

Counterfeiting was still punishable with death at that epoch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В те времена подделывание денег еще каралось смертью.

He was caught between fire and water; he made a superhuman effort, the effort of a counterfeiter of money who is on the point of being boiled, and who seeks to escape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гренгуар мог попасть из огня да в полымя. Он сделал нечеловеческое усилие, на какое способен только фальшивомонетчик, которого намереваются бросить в кипяток.

I arrested a very dangerous counterfeiter on my way here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По пути сюда арестовал очень опасного фальшивомонетчика.

Louis Dega, the best counterfeiter in France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Луи Дега. Лучший аферист Франции.

It must have killed you to know that the counterfeiters were getting rich selling knock-offs of your work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, должно быть, с ума сходили, зная, что поддельщики богатеют, продавая подделки вашего дизайна.

Actually, there are only three good counterfeiters in our country

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле у нас было только три качественные фальшивки.

But enterprising counterfeiters would fish them out of the trash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но предприимчивые фальшивомонетчики вылавливают их из мусора.

I think you and Bruno and Huston cooked up a scheme to put some counterfeit chips in circulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, Бруно и Хьюстон придумали план, как ввести несколько левых фишек в оборот.

James Chung, you are under arrest for the murder of Ian Gendry, distribution of counterfeit pharmaceuticals and at least nine deaths attributed to those pharmaceuticals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джеймс Чанг, вы обвиняетесь в убийстве Йена Гендри, в распространении поддельных лекарств и в 9-и смертях, вызванных этими лекарствами.

It's counterfeit and watered-down medicine that has side effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это подделка, которую сливают вниз, дает такие эффекты.

It's counterfeit and watered-down medicine that has side effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это подделка, которую сливают вниз, дает такие эффекты.

It is with great Pleasure, to arrest the best... Counterfeiter in the world, if that makes you feel any better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы арестовываем... лучшего фальшивомонетчика в мире, если это вас утешит.

Not the most significant counterfeit I've ever seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не самая точная подделка из тех, что мне попадались.

Due to counterfeiting, our currency got a series of face-lifts over the past 12 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за фальшивомонетчиков за последние 12 лет наши деньги несколько раз модернизировались.

While the world he inhabits is, in some respects, counterfeit, there's nothing fake about Truman himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир, в котором он живет... в некотором отношении искусственный, но в самом Трумане

To prove this, one thinks of the counterfactual – the same student writing the same test under the same circumstances but having studied the night before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы доказать это, можно подумать о контрфакте – тот же самый студент пишет тот же тест при тех же обстоятельствах, но изучал его накануне вечером.

The problems of money-caused inflation were exacerbated by the influx of counterfeit bills from the North.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблемы инфляции, вызванной деньгами, усугублялись притоком фальшивых банкнот с севера.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Dead guy's a counterfeiter». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Dead guy's a counterfeiter» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Dead, guy's, a, counterfeiter , а также произношение и транскрипцию к «Dead guy's a counterfeiter». Также, к фразе «Dead guy's a counterfeiter» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information