Speak for the dead - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
speak foreign languages - владеть иностранным языком
speak with respect - говорить с уважением
speak in sentences - говорят в предложениях
i was hoping to speak - я надеялся, чтобы говорить
wishes to speak in exercise - хотел бы выступить в порядке осуществления
how dare you speak - как вы смеете говорить
i do speak english - я говорю по английски
can barely speak - может едва говорить
speak too much - говорить слишком много
never speak again - никогда не говорят снова
Синонимы к speak: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к speak: suppress, refrain, repress, listen, be-quiet
Значение speak: To communicate with one's voice, to say words out loud.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
criterion for - критерий
for further - для дальнейшего
matchmaker for - сваха для
for hanging - для подвешивания
for milling - для фрезерования
for dual - для двойного
for procuring - для добывания
for indexing - для индексации
necessities for - необходимые для
for redemption - для погашения
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
agreement on the establishment of a general fisheries council for the mediterranean sea - Соглашение об учреждении Генерального совета по рыболовству в Средиземном море
the situation in the middle east including - ситуация на Ближнем Востоке, в том числе
at the end of the middle ages - в конце средних веков
the difference between the highest and lowest - разница между самым высоким и самым низким
the company reserves the right to change - Компания оставляет за собой право на изменения
parties to the treaty on the nonproliferation - участники договора о нераспространении
on the right side of the law - на правой стороне закона
on the right side of the bed - на правой стороне кровати
the magnetic field of the earth - магнитное поле Земли
in the middle of the action - в середине действия
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: мертвый, умерший, дохлый, неживой, сухой, пустой, безжизненный, глубокий, неподвижный, полный решимости
noun: умершие, покойники, решимость, глухая пора
adverb: совершенно, точно, полностью
dead faint - потеря сознания
dead weight ton - полная грузоподъемность в тоннах
dead kip - палая шкура
dead cigar - потухшая сигара
dead daughter - мертвая дочь
he might be dead - он может быть мертв
have been dead - были мертвы
was dead before - был мертв еще до того
cold and dead - холодный и мертвый
was not dead - не умер
Синонимы к dead: departed, expired, gone, asleep, killed, with God, fallen, six feet under, lamented, pushing up daisies
Антонимы к dead: alive, undead, zombie, life, lives, living, live, animate
Значение dead: no longer alive.
People don't like to speak ill of a dead loved one, so it's striking when they do. |
Люди не говорят плохо о близких после их смерти, но когда говорят - это поражает. |
You who have been long dead, use my voice to speak with the living. |
Вы, давно умершие! Моим живым голосом поведайте нам о том, что вас тяготит. |
Not that I want to speak ill of the dead, but lionel luthor left a lot of damage in his wake, clark. |
О покойных плохо не говорят, но Лайонел Лютер много зла натворил, Кларк. |
Don't speak ill of the dead... |
О мёртвых не говорят плохо... |
I don't want to speak ill of the dead. |
Но я не хочу говорить плохо о мертвых. |
Well, it doesn't do to speak ill of the dead. |
Ладно, о мертвых плохо не говорят. |
It's bad luck to speak ill of the dead, I know, but where Jack Fincher's concerned, I'll take the risk. |
Говорят, говорить о мертвых плохо не к добру, но если дело касается Джека Финчера, я рискну. |
Well, I didn't want to speak ill of the dead. |
Ну, я не хотела говорить плохого про покойника. |
But you speak in the plural all the time. One of us is dead already. |
Да вы что все во множественном говорите? один уж умер... |
I don't want to speak ill of the dead, but I wouldn't want to be directly linked with his work. |
Я не хочу плохо говорить о мертвом, но я бы не хотел быть непосредственно связанным с его работой. |
But it is not good to speak of the dead in their presence. |
Но не на кладбище же говорить об этом. |
If Henry can truly speak to the dead, it would be the most important discovery in the history of the world. |
Если бы Генри действительно мог говорить с мертвыми, это было бы самым важным открытием в мировой истории. |
Not to speak ill of the dead, but Thomas Carver? |
Нельзя говорить плохо о мертвых, но Томас Карвер? |
Chava returns and tries to reason with him, but he refuses to speak to her and tells the rest of the family to consider her dead. |
Чава возвращается и пытается урезонить его, но он отказывается говорить с ней и говорит остальным членам семьи считать ее мертвой. |
Not such great taste in men, you know, not to speak ill of the dead. |
Но не тех мужчин выбирала, хоть и не стоит говорить плохо об умершем. |
I know one shouldn't speak ill of the dead, but, upon my word - |
Я знаю, что не следует дурно говорить о мертвых, но помяните мое слово... |
Or maybe he's dead, and they're massing against us as we speak. |
Или, может быть, он мертв, и они стягивают войска против нас пока мы разговариваем. |
'She will have to bear it, if I speak in her dead mother's name.' |
Ей придется это выдержать, если я буду говорить с ней от имени ее умершей матери. |
I don't mean to speak ill of the dead, but for a banker, she wasn't very smart with her money. |
Не хочу плохо говорить про покойника, но для банкира она не слишком умно распоряжалась деньгами. |
Much as one hates to speak ill of the dead, she'd become something of a nuisance. |
Хоть и нехорошо дурно отзываться об ушедших, она нам здорово мешала. |
Он хочет, чтобы мы все погибли и некому было рассказать о его злодеяниях. |
|
It is a sin to speak ill of the dead like that. |
Грешно говорить так о мертвых. |
With your great command of the voices from the dead. Voices that speak miraculously at seance. |
Со своими потусторонними голосами, которые чудесным образом говорят на сеансах. |
The darkness of hell should hide what followed, but revenge must lift the veil, and darkly intimate what it would raise the dead to speak aloud. |
То, что потом случилось, следовало бы навеки скрыть под покровом адской тьмы, но я подниму завесу и на мгновение покажу тебе то, от чего мертвецы встают из гробов и громко вопиют. |
When you speak to your lawyer emphasize that you saw your partner's dead body and think hard about what else you saw. |
Когда вы будете со своим адвокатом сделайте упор на то, что вы видели труп своего партнёра и попытайтесь вспомнить все подробности. |
Not to speak ill of the dead, but Omar wasn't exactly a rock star. |
О мертвых плохо не говорят, но Омар тут рок-звездой не был. |
Hey, don't speak ill of the dead. |
Эй, о мёртвых только хорошо. |
I speak plainly, so that this Speaker for the Dead won't have to add any words after me. |
Говорю это откровенно, чтобы Говорящему за Мертвых уже ничего не пришлось прибавлять после меня. |
As long as you can breathe, speak and move you're among the living, but precisely because of that the village is overrun with dead bodies. |
Он говорит, дышит, но вовсе не человек. Вот почему в деревне столько смертей. |
Do you speak ill of the dead, sir? |
Вы плохо говорите о покойных, сэр? |
Holocaust survivor Sabina Wolanski was chosen to speak on behalf of the six million dead. |
Характерный энергетический уровень, до которого заполняются электроны, называется уровнем Ферми. |
I know you shouldn't speak ill of the dead, but I have nothing nice to say about that man. |
я знаю что не хорошо говорить плохо о мертвых, но я не могу сказать о не ни-че-го хорошего. |
You know, I'd rather not speak ill of the dead, in public anyway. |
Знаешь, о мертвых плохо не говорят. во всяком случае на публике. |
If you strike the drum as night falls... a very special bat appears... and you speak the name of who you want to see dead. |
когда бьешь в него ночью... прилетает особая летучая мышь... а ты называешь имена тех, кого хочешь увидеть мертвыми. |
I certainly don't want to speak disrespectfully of the dead... but that Nanny was strictly a purpose girl. |
Я, конечно, не хочу говорить неуважительно о мертвых... но Ненни была очень даже целеустремленной девушкой. |
This experience left her with the unwanted ability to see and speak with the ghosts of the dead, and bizarre patterned markings on her body. |
Этот опыт оставил ей нежелательную способность видеть и говорить с призраками мертвых, а также причудливые узорные отметины на ее теле. |
You can't speak ill of the dead because that would be speaking ill of the dead? |
Вы не можете плохо говорить об умершем, иначе вы будете плохо говорить об умершем? |
Theres a convention that one doesnt speak ill of the dead. |
О мертвых не принято говорить плохо. |
I don't like to speak ill of the dead, but old Joe Thurgood was running a scrap fiddle. |
Не хочу плохо говорить о покойном, но старый Джо Тергуд вёл дела из рук вон плохо. |
You shouldn't speak ill of the dead, Bill. |
Не нужно так говорить о мертвых, Билл. |
To speak plainly, they were both dead drunk, nor was Partridge in a much better situation. |
Выражаясь проще, оба были мертвецки пьяны, да и Партридж находился не в лучшем состоянии. |
Each of his dead crewmates speak with him, telling him that they were happy to be remembered, but not with his corrupted charade. |
Каждый из его мертвых товарищей по команде говорит с ним, говоря ему, что они были счастливы, что их помнят, но не с его испорченной шарадой. |
Меня всегда учили не отзываться дурно о покойниках. |
|
It is not polite to speak of the dead. |
О мертвых говорить не принято. |
It's your melodious voice that gave you away and that special way you speak. |
Тебя выдал твой мелодичный голос и эта твоя особенная манера говорить. |
Этой ночью многие злые чародеи восстанут из мёртвых. |
|
Unfortunately, I hardly speak any French. |
К сожалению, я с трудом говорю на французском. |
I'm going to speak very slowly because you're probably stoned right now. |
Я буду говорить очень медленно, потому что ты, вероятнее всего, сейчас накурен. |
I'm deep into this park shooting, and I keep running into dead ends. |
Я увяз в этой стрельбе в парке, и я все ещё в тупике. |
I want God to stretch out His hand, uncover His face and speak to me. |
Я хочу, чтобы бог протянул мне свою руку, открыл мне своё лицо, заговорил со мною. |
Ralston Holcombe had risen to speak. He stood, his glass in hand. |
Ралстон Холкомб поднялся, чтобы произнести тост, и застыл с бокалом в руке. |
I got a dead guy with a surfboard where his face used to be and the State Department breathing down our throats. |
У меня - мертвец с доской для серфинга вместо лица и департамент штата вот-вот перегрызёт нам глотку. |
Nay, she interposed, the moment that Polina attempted to speak, I have not yet finished. |
Стой! - прервала бабушка начинавшую было отвечать Полину, - я еще не докончила. |
There was a rule at the school that the pupils were not to speak when they walked through the garden from the chapel to the refectory. |
У них в школе существовало правило: идти по саду из часовни в трапезную можно только молча. |
But, no, we incorrectly said that Descartes, Rene Descartes, believed that monkeys could speak, but didn't because, if they did, it would put them to work. |
Но, нет, мы неправильно сказали, что Декарт, Рене Декарт, считал, что обезьяны могут говорить, но не говорят, потому что, если бы говорили, им бы пришлось работать. |
You speak to me as though you suspected me of dishonourable intentions, I said, offended. |
Вы говорите таким тоном, как будто подозреваете во мне бесчестные намерения, -обиделся я. |
Слишком мало, говори подольше. |
|
and if there be any among you who may imagine some impediments as to why they should not be married, Let them now speak out, or forever hold their tongue. |
И если есть кто-либо из вас кто может сообщить о каких-нибудь препятствиях тому, чтобы они поженились пусть говорит сейчас или молчит вечно |
I can speak to you in Spanish, if you prefer it; but I dare say you will understand me better in English: which, I presume, is your native tongue? |
Я могу объясняться с вами и по-испански, если хотите, но, мне кажется, вы лучше поймете меня, если мы будем говорить по-английски - ведь это ваш родной язык? Не так ли? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «speak for the dead».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «speak for the dead» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: speak, for, the, dead , а также произношение и транскрипцию к «speak for the dead». Также, к фразе «speak for the dead» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.