He'll meet us at Primrose Hill - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

He'll meet us at Primrose Hill - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Он встретит нас в Примроуз-Хилл
Translate

- meet

встретиться

  • meet grade requirement - соответствовать требуемому уровню подготовки

  • meet emotional needs - встречаются эмоциональные потребности

  • meet everyone's expectations - ожидания встретиться со всеми в

  • not meet his obligations - не выполнять свои обязательства

  • meet the public - встречи с населением

  • tailored to meet - специально разработаны для удовлетворения

  • fail to meet the deadline - не угнаться

  • meet national standards - национальные стандарты отвечают

  • on track to meet - на пути к достижению

  • meet health - здоровья встречаются

  • Синонимы к meet: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к meet: scatter, leave, disperse, abandon, turn one's back on, avoid, elude, escape, inappropriate, unfitting

    Значение meet: Of individuals: to make personal contact.

- us

нас

- at [noun]

preposition: на, в, при, у, за, около

noun: собака

abbreviation: атомный, герметический

- primrose [noun]

noun: первоцвет, примула, бледно-желтый цвет

adjective: бледно-желтый

- hill [noun]

noun: холм, возвышенность, гора, горка, склон, возвышение, куча

verb: окучивать, насыпать кучу



But I believe in love and not saying someone is going to hell for being gay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я верю в любовь и в то, что геям не уготована дорога в ад.

He must have been one hell of an interrogator, because I'll tell you something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должно быть был очень хороший следователь, потому что я хочу сказать тебе кое-что.

I don't know what the hell the engines are they've got in those things, but they're massive!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, что за чертовы двигатели стоят у них в этих штуковинах, но они огромны!

That's a hell of a second act, and America loves a second act. Mellie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Превосходный второй акт, а Америка обожает вторые акты.

He came at me with an axe that glowed with the fires of hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он двинулся на меня с топором, в котором отражался адский огонь.

As your friend, I am asking you and begging you to snap the hell out of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как твой друг, я прошу и умоляю тебя бросить это дело.

And the moment she said mine, the string snapped and, with the onion still clutched in her hand, back she tumbled into hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в тот момент, когда она сказала моё, веревка порвалась, и она, с все еще зажатой в руке луковкой, свалилась обратно в ад.

Hell, we got this thing in here called Scat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас тут даже Болтанка есть.

“All hell,” I said, “couldn't break the bond.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— А, черт, — сказал я, — и эти связи, наверное, никак нельзя разорвать.

Year after year, I had to endure wearing comical hats while being forced into the crowded, sweaty hell of bouncy castles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Год за годом мне приходилось терпеть потешную шляпу на своей голове, пока меня заталкивали в переполненный, потный ад в виде надувного замка.

Say hello to Miles Mayhem... in hell!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передавай привет Майлзу Мэйхему... в аду!

Hell, he wished he could express himself so clearly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да что там студенты! Он сам вряд ли смог бы высказать это столь же ясно.

Wondering what the hell was going on, she boarded the elevator, skipped her own floor, and went straight to the top.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размышляя о том, чем вызваны все эти звонки, Рейчел вошла в лифт и нажала кнопку самого верхнего этажа.

He had no idea what the hell he was doing when he put that bandana on his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он понятия не имел, что делает, когда одевал бандану на лицо.

Along the edges of the clearing primroses and violets were in blossom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По краям лужайки цвели примулы и фиалки.

Well, I once nicked some fanny rag bags from Primrose Valley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я как-то прихватила пару забавных тряпичных сумок из Примроуз Вэлли.

She was on the primrose paper case with Serena.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она работала над делом Primrose Paper вместе с Сереной.

That night fell the seventh star, falling upon Primrose Hill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эту ночь на Примроз-Хилле упал седьмой цилиндр.

Son, if you don't straighten up, you have a snowball's chance in hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сынок, если ты не исправишься, то у тебя есть шанс скатиться в ад.

Every sin you've committed goes into creating your own little personal hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый грех, совершенный вами, идет на создание вашего личного маленького ада.

What the hell did they shoot us with, a hangover gun?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем они в нас выстрелили? похмельной пушкой?

Then I perceived the snare of the demon, and I no longer doubted that you had come from hell and that you had come thence for my perdition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я понял, что это дьявольская западня, и уже не сомневался, что ты послана адом и послана на мою погибель.

The problem was to find an economically sounder reason for consuming transport than a mere affection for primroses and landscapes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Требовалось лишь подыскать более разумную с хозяйственной точки зрения причину для пользования транспортом, чем простая тяга к цветочкам и пейзажам.

They're looking for unconventional women, whatever the hell that means, and I thought of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они ищут неординарную женщину, что бы это ни значило Я сразу подумала о вас

Hell, they've been microwaved here as fast as they've come in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их будут передавать сюда по мере поступления.

'The whole military situation has been going to hell ever since we captured Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор как мы взяли Париж, военная обстановка стала ни к черту.

Somebody too hardheaded to listen, don't know what the hell she doing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ради той, которая слишком тупая, чтобы слушаться, которая не знает что творит?

What in hell do you think I'm running? A home for feeble-minded?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что у меня - приют для слабоумных?

I'd rather be broken than have this hell raked up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть лучше сломают мне жизнь, чем ворошить это осиное гнездо.

To hell with the constitution!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К черту конституцию!

Why would someone rip the hell out of my bird?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кому могло понадобиться разбирать мою птичку?

What the hell are we bidding on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какого хрена тогда мы делаем.

I mean, I flipped the hell out on this kid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я здорово разозлился на того парня.

From the moment I wake up and crank up the speakers, she makes my life hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только я проснусь и врублю колонки, она превращает мою жизнь в ад.

The money is there, the will has been changed- What the hell are we waiting for?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деньги нам нужны, завещание она изменила. Какого дьявола мы ждем?

The darkness of hell should hide what followed, but revenge must lift the veil, and darkly intimate what it would raise the dead to speak aloud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что потом случилось, следовало бы навеки скрыть под покровом адской тьмы, но я подниму завесу и на мгновение покажу тебе то, от чего мертвецы встают из гробов и громко вопиют.

She considered Ellsworth an imp out of hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что до Эллсворта, то она считала его исчадием ада.

I wiped it on Chandler's coat and got the hell out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вытер её об пальто Чендлера и свалил оттуда.

The past few days had been hell for John Harley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние несколько дней были для него сплошным кошмаром.

You've scraped up a hell of a lot of money in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы же загребли чертовы деньги в Европе.

Today we retire the jersey of a heck of a guy and a hell of a football player.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня мы отправляем в отставку чекнутого парня и чертовски хорошего футбольного игрока.

But the gates of heaven and hell are adjacent and unmarked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот только врата в рай и ад стоят рядом и неотличимы друг от друга.

Now, either you'll manage to be civil with each other, or so help me, I'm gonna rain holy hell down on both of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас, или вы будете цивилизованными друг с другом, или, клянусь, я спущу собак на вас обоих.

It's like all hell's been let loose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как будто черти скачут.

To hell with decency, to hell with the other fellow's feelings?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К чёрту порядочность, к чертям собачьим чувства другого.

This is a symptom of whatever the hell is going on with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это симптом, что с тобой что-то происходит.

Well, so is protecting your brother, finding mine, and figuring out what the hell

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда защищай своего брата ищи моего и выясни,что чёрт возьми

And there was a man that night, my God, he looked as if he'd sprung from the very pit of Hell itself!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ещё той ночью был мужчина, боже, он выглядел, как будто только что выпрыгнул прямиком из ада.

Except for every time that he shows up, all hell breaks loose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, что каждый раз, как он появляется, все становится хуже некуда.

She introduced you to a man, and together, they tried to pull you down into the pits of hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она представила тебя мужчине и вместе они пытались отправить тебя на самое дно адской ямы.

Can you not make jokes about hell freezing over?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь не шутить про замерзший ад?

I yet cherished the hope that my beloved lives. Held captive by her crazy admirer she must be going through hell, but she is alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда надеялся что моя возлюбленная жива и содержится узницей её сумашедшего поклонника.

He stepped on a land mine about two months ago. He got blown to hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около двух месяцев назад он наступил на мину и его разорвало на хрен.

Would you just get the hell out of here, Lowery, before you get another up-close look at my rage issues?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы тебе не пойти к черту, Лаури, пока я тебе не устроила очередную разборку?

A similar ribbon-cutting ceremony on the bridge's northern side by North Sydney's mayor, Alderman Primrose, was carried out without incident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичная церемония перерезания ленточки на северной стороне моста была проведена мэром Северного Сиднея Олдерменом Примроузом без каких-либо инцидентов.

Primrose decided he could walk, which was fortunate as the Japanese soldiers proceeded to shoot and bayonet the wounded who could not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примроз решила, что он может идти, и это было к счастью, поскольку японские солдаты продолжали стрелять и колоть штыками раненых, которые не могли этого сделать.

The pair were renumbered 550 and 551, and painted in the South Australian Railways' livery of primrose and hawthorn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта пара была перенумерована в 550 и 551 и окрашена в ливрею Южноавстралийских железных дорог из примулы и боярышника.

Heifetz also recorded some string quintets with violinist Israel Baker, violists William Primrose and Virginia Majewski, and Piatigorsky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свое время их международная репутация в значительной степени основывалась на их гравюрах, которые были распространены гораздо шире, чем их картины.

Hampstead is primarily a residential neighborhood and home to Hampstead Heath, Regent's Park, Primrose Hill and the Keats House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хэмпстед-это прежде всего жилой район, где расположены Хэмпстед-Хит, Риджентс-Парк, Примроуз-Хилл и дом Китса.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «He'll meet us at Primrose Hill». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «He'll meet us at Primrose Hill» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: He'll, meet, us, at, Primrose, Hill , а также произношение и транскрипцию к «He'll meet us at Primrose Hill». Также, к фразе «He'll meet us at Primrose Hill» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information