He has fulfilled his obligations. - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: он, него
noun: мужчина, водящий, лицо мужского пола
abbreviation: взрывчатое вещество
he ordered - он заказал
he was waiting - он ждет
he has suffered - он пострадал
he never loses - он никогда не теряет
he longs to - он стремится
he came along - он пришел
he implies - он предполагает
he is full of his own affairs - он полон своих собственных дел
he is consistent - он соответствует
he is establishing - он создает
Синонимы к He: male, him, boy, fellow, man, helium, it, brother, male human, beau
Антонимы к He: she, female, girl, woman, adversary, animal, antagonist, attacker, competitor, enemy
Значение He: a male; a man.
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
has awarded - присудило
has taken a significant step - был сделан значительный шаг
has the following appearance - имеет следующий вид
has anybody seen - Кто-нибудь видел
has done everything right - имеет все сделали правильно
sure it has - что он имеет
has the power to control - имеет право контролировать
has received great attention - получила большое внимание
has satisfactorily completed - удовлетворительно завершены
time has flown - Время пролетело
Синонимы к has: hold, keep, boast, possess, be in possession of, retain, be blessed with, enjoy, occupy, own
Антонимы к has: absent, hide, conceal
Значение has: possess, own, or hold.
expectation is fulfilled - ожидание выполняется
objectives to be fulfilled - цели, которые должны быть выполнены
this is fulfilled - это выполняется
is being fulfilled - сбывается
were not fulfilled - не были выполнены
fulfilled your expectations - выполнил все ваши ожидания
become fulfilled - стать выполнены
fulfilled its contractual obligations - выполнил свои договорные обязательства
requirement to be fulfilled - Требование, чтобы быть выполнены
could be fulfilled - может быть выполнено
Синонимы к fulfilled: effected, put-into-effect, satisfied, effectuated, finished, obtained, perfected, attained, reached, actualized
Антонимы к fulfilled: disappointed, unfulfilled, unrealized, incomplete, unfinished, unsatisfied, missed, neglected, failed
Значение fulfilled: simple past tense and past participle of fulfill.
delude to his ruin - обмануть и погубить
hands in his lap - руки на коленях
receives for his - получает за его
exercise his powers - осуществлять свои полномочия
he was joined by his wife - он присоединился к своей жене
his power - его сила
take up his post - занять свой пост
against his power - против его власти
his remains - его останки
his article on - его статья о
Синонимы к his: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к his: my, adieu, cheers, co operative, common, farewell, female, general, good bye, good bye
Значение his: used to refer to a thing or things belonging to or associated with a male person or animal previously mentioned.
noun: обязательство, обязанность, долг, обязательность, принудительная сила, чувство долга, чувство признательности
fulfilment of obligations - выполнение обязательств
implementation of the obligations - выполнение обязательств
obligations involved - связанных с этим обязательств
withholding obligations - удержанные обязательства
obligations of their author - обязательства их автора
obligations under the guarantee - обязательства по гарантии
compliance with statutory obligations - соблюдение нормативных обязательств
obligations provided for - Обязательства, предусмотренные
long-term financial obligations - долгосрочные финансовые обязательства
obligations arise from - Обязательства возникают из
Синонимы к obligations: requirement, duty, commitment, task, charge, function, trust, debt, liability, moral imperative
Антонимы к obligations: alternatives, betrayals, breaches, breaks, deceits, deception, dishonesty, infidelity, options, perfidiousness
Значение obligations: an act or course of action to which a person is morally or legally bound; a duty or commitment.
Poland fails to meet its obligations under international human rights law, in relation to the rights of domestic violence victims. |
Польша не выполняет своих обязательств по международному праву прав человека в отношении прав жертв бытового насилия. |
The Declaration of Human Rights: says that if a government violates a people's rights... insurrection is a sacred right... indeed an obligation. |
Декларация Прав Человека говорит, что если правительство ущемляет права человека, восстание - сакральное право, даже обязанность. |
The founding of Juan Valdez Café fulfilled the aspirations of Colombian coffee makers, who for decades advocated for the creation of a national brand. |
Создание Juan Valdez Café осуществило чаяния колумбийских кофеваров, которые на протяжении десятилетий выступали за создание национального бренда. |
I believe very soon the prophecy will be fulfilled and this war will end. |
Пророчество Пифии вот-вот исполнится, и война закончится. |
We are more concerned with the prophecy being thus fulfilled. |
Нас больше интересует пророчество, которое было таким образом исполнено. |
They became walking symbols of emotional debits and personal obligations. |
Они превращаются в ходячий символ эмоционального долга и личной ответственности. |
The Territory fully expected France to meet that obligation, but remained conscious that information transmitted by an administering Power could be biased. |
Территория в полной мере рассчитывает, что Франция выполнит это обязательство, в то же время отдавая себе отчет в том, что информация, препровождаемая управляющей державой, может быть необъективной. |
This obligation is not only for the sake of Rwanda, but for the sake of humanity. |
Это обязательство отвечает не только интересам Руанды, но и человечества. |
Those PTIAs often establish binding obligations for the contracting parties concerning the admission and protection of foreign investment. |
В этих ПТИС обычно закрепляются связывающие договаривающиеся стороны обязательства в области допуска и защиты иностранных инвестиций. |
Parents play a determining role in raising children, and both parents have parental rights and obligations. |
Родители играют решающую роль в воспитании детей, и поэтому оба родителя имеют права и обязанности. |
The scope has been extended and the obligations of the various parties involved in transport operations have been more clearly defined. |
Область применения этого соглашения была расширена, и были уточнены обязательства различных сторон, связанных с перевозкой опасных грузов. |
Nothing in the draft article allowed the parties to rely on fictitious places of business and thereby avoid other legal obligations. |
Ничто в настоящем проекте статьи не позволяет сторонам полагаться на фиктивные коммерческие предприятия и тем самым избегать выполнения других юридических обязательств. |
We ought to accept that and dispense with cheap shots, distorted views of treaty obligations and sarcastic rhetoric about other governments' motivations. |
И нам надо смириться с этим и отказаться от дешевых выпадов, извращенных воззрений на договорные обязательства и саркастических высказываний по поводу мотивов других правительств. |
No breakage shall occur and excursion requirements given in the table 2 have to be fulfilled. |
Не допускается никаких повреждений, и должны быть выполнены требования, касающиеся смещения, которые приведены в таблице 2. |
The commitment made by the previous Government to disband the Presidential General Staff before the end of its term of office was not fulfilled. |
Не было выполнено взятое предыдущим правительством обязательство расформировать президентскую охрану до истечения его мандата. |
RID/ADR contains no requirement establishing an obligation for the loader, vehicle-driver or consignee to check that the transport document is in accordance with the goods carried. |
В МПОГ/ДОПОГ не содержится требования, устанавливающего обязанность погрузчика, водителя транспортного средства или грузополучателя, проверять соответствие транспортного документа и перевозимого груза. |
any failure by us to perform any of our obligations under these Terms as a result of a cause beyond our control; or |
24.1.3 любой невозможности с нашей стороны выполнить данные обязательства по причине, не зависящей от нас; или |
(vi) by which any person who was intended to guarantee any of the obligations does not do so, or does not do so effectively; |
(vi) по которым любое лицо, которое намерено гарантировать какие-либо обязательства, не делает этого, или делает ненадлежащим образом; |
Inheritance (inheritable property) embraces both the property rights (inheritable assets) and the obligations (inheritable liabilities) of the testator at the time of his or her death. |
Наследство (наследственное имущество) включает в себя совокупность как имущественных прав (наследственный актив) наследодателя, так и его обязанностей (наследственный пассив), которые наследодатель имел к моменту смерти. |
In such times, the West has an obligation to offer a credible and serious response to an attack on the global rules-based system. |
Запад обязан обеспечить убедительный и серьезный ответ на атаку на установленную глобальными правилами систему. |
In turn, as we shall see, the Company promises to pay Bilbo one fourteenth of the profits, plus a few other obligations. |
Компания, в свою очередь, обещает выплатить Бильбо четырнадцатую часть общего дохода, плюс оплата кое-каких издержек. |
I know many people and many of them are under obligation to me. I like to think that I am shrewd and not easy to outwit. |
У меня много знакомых людей, которые обязаны мне, и мне приятно думать, что я не стану легкой добычей для преследователей. |
I was always willingly of service to the old soul; and he intimated pretty plainly a sense of obligation which would show itself in his will. |
Я всегда с охотой оказывал услуги старичку, и он ясно давал понять, что считает себя обязанным мне и выразит это в завещании. |
I spared her my corrupting presence and honoured my obligations. |
Я оградил её от своего тлетворного присутствия и выполнил свой долг. |
Что до меня, я ведь выполнила свои обязательства, не так ли? |
|
If you could have taught, even for one day you could have fulfilled his dream. |
Если бы ты мог провести занятия, хотя бы один день ты мог бы осуществить его мечту. |
It is because happiness comes when one's desire is fulfilled |
Ведь счастье приходит, когда мы удовлетворяем желания. |
A man who trains his son to disregard such obligations, and to play with them for the sake of worldly advantage, for the sake of money, is corrupting him! |
Тот, который научает сына пренебрегать и играть такими обязанностями из-за светских выгод, из-за денег, - развращает его! |
The prophecy will be fulfilled, and I will vanquish my enemy. |
Пророчество будет исполнено. А я уничтожу своего врага. |
I've fulfilled my obligations to you. |
Я исполнила долг перед тобой. - Нет, это я исполнила свой долг. |
A good man might even inspire one's patriotic instincts, but a good man would never allow himself to be put under obligation to anyone willing to write a big check. |
Он даже может сподвигнуть на патриотизм, но хороший человек никогда не позволит себе быть обязанным желанию кого-либо выписать крупный чек. |
The specialization of the images of the world finds itself again, fulfilled, in the world of the image made autonomous, where the liar has lied to himself. |
Все образы окружающего мира собрались в самостоятельном мире образов, насквозь пропитанном кичливой ложью. |
Any principal has the right, if not the obligation... to rail against bias wherever he sees it. |
У любого директора есть право, если не обязанность, оградить учеников от предвзятости, где бы она ни была. |
If his destiny be not yet fulfilled, heal him, so he may live and serve the cause of truth. |
Исцели его, если он еще не выполнил своего предназначения на земле. Пусть он живет и служит делу добра... |
I was fulfilled, it was fascinating, the music. |
Я был полностью поглощен, очарован музыкой. |
Your debt to me can never be fulfilled. |
Тебе не искупить своего долга передо мной. |
Самое важное - это чтобы вы были счастливы и удовлетворены. |
|
And with that comes a sense of obligation, an obligation that might distract him from the ones he already has. |
И считает, что у него появились обязательства, которые будут отвлекать его от тех, что у него уже есть. |
Unfortunately, at the moment, I can't be concerned with moral obligations. |
К сожалению, на данный момент меня не очень заботят вопросы морали. |
Breaking bad news is the most sobering of our obligations. |
Сообщать плохие новости - самое тяжелое в наших обязанностях. |
I'm just saying you've been through a lot, fulfilled all your obligations. |
Ты и так прошел через многое и выполнил все обязательства. |
After which time it will be the duty and the obligation of every Roman to do him harm or to kill him if they are able! |
После этого каждому римлянину будет вменено в обязанность наносить ему максимальный ущерб или же убить его при первой возможности! |
Oedipus was relieved for the prophecy could no longer be fulfilled if Polybus, whom he considered his birth father, was now dead. |
Эдип вздохнул с облегчением, ибо пророчество больше не сбудется, если Полиб, которого он считал своим биологическим отцом, умрет. |
The biblical prophecies are being fulfilled…. |
Библейские пророчества исполняются ... |
Cartels behave more like monopolies and as such their behaviors, such as bid rigging, create market inefficiencies as contracts are fulfilled at elevated values. |
Картели ведут себя скорее как монополии, и поэтому их поведение, такое как фальсификация ставок, создает рыночную неэффективность, поскольку контракты выполняются по завышенным ценам. |
The creditor can demand the obligation in full amount from either party but he has only one cause of action. |
Кредитор может потребовать от любой из сторон исполнения обязательства в полном объеме, но у него есть только одна причина для иска. |
The original hierarchy states that a lower level must be completely satisfied and fulfilled before moving onto a higher pursuit. |
Изначальная иерархия утверждает, что низший уровень должен быть полностью удовлетворен и исполнен, прежде чем перейти к более высокому стремлению. |
By the fall of 2014, Enbridge had completed the remaining obligations under the 2013 Order for Removal, including the dredging of oil-contaminated sediment. |
К осени 2014 года Энбридж выполнил оставшиеся обязательства по распоряжению 2013 года на вывоз, включая дноуглубление загрязненных нефтью отложений. |
If the trust is an FI the trust or the trustee will have an obligation to report to its local tax authority in Cyprus in respects to the reportable accounts. |
Если траст является фи, то траст или доверительный управляющий обязаны отчитываться перед своим местным налоговым органом на Кипре в отношении отчетных счетов. |
For instance, the Turkish Civil Code has been modified by incorporating elements mainly of the Swiss Civil Code and Code of Obligations, and the German Commercial Code. |
Например, Гражданский кодекс Турции был изменен путем включения в него элементов, главным образом, швейцарского Гражданского кодекса и Кодекса обязательств, а также германского коммерческого Кодекса. |
Reagan also fulfilled a 1980 campaign promise to repeal the windfall profits tax in 1988, which had previously increased dependence on foreign oil. |
Рейган также выполнил предвыборное обещание 1980 года об отмене налога на сверхприбыль в 1988 году, который ранее увеличивал зависимость от иностранной нефти. |
Moving through life, we “find our way” by trial and error; we acquire sad knowledge of the baser requisites to be fulfilled in the construction of our foundation. |
Двигаясь по жизни, мы” находим свой путь путем проб и ошибок; мы приобретаем печальное знание о более низких требованиях, которые должны быть выполнены при строительстве нашего фундамента. |
But now, looking back, I see that the Bennett family fulfilled all those needs. |
Но теперь, оглядываясь назад, я вижу, что семья Беннетт удовлетворяла все эти потребности. |
This notice is only a warning, and the absence of this notice should not be interpreted as indicating an absence of any legal obligations. |
Настоящее уведомление является лишь предупреждением, и отсутствие такого уведомления не следует толковать как указание на отсутствие каких-либо юридических обязательств. |
One of his jobs was dancing the jig that concluded each performance, a traditional task that clowns from Richard Tarlton to John Shank had fulfilled. |
Одной из его обязанностей было танцевать джигу, завершавшую каждое представление, - традиционное задание, которое выполняли клоуны от Ричарда Тарлтона до Джона Шенка. |
This role was fulfilled by Jesus, who will ultimately destroy all the devil's work, including suffering, pain, and death. |
Эта роль была исполнена Иисусом, который в конечном счете уничтожит всю работу дьявола, включая страдания, боль и смерть. |
The failure of the corner left Otto unable to meet his obligations and sent his brokerage house, Gross & Kleeberg, into bankruptcy. |
Неудача корнера лишила Отто возможности выполнять свои обязательства и привела его брокерскую контору Гросс и Клиберг к банкротству. |
Do not link to any source that violates the copyrights of others per contributors' rights and obligations. |
Не ссылайтесь на какой-либо источник, который нарушает авторские права других лиц в соответствии с правами и обязанностями участников. |
In Catholicism, Jesus freed Christians from the rest of Jewish religious law, but not from their obligation to keep the Ten Commandments. |
В католицизме Иисус освободил христиан от остальной части Иудейского религиозного закона, но не от их обязанности соблюдать десять заповедей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «He has fulfilled his obligations.».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «He has fulfilled his obligations.» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: He, has, fulfilled, his, obligations. , а также произношение и транскрипцию к «He has fulfilled his obligations.». Также, к фразе «He has fulfilled his obligations.» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «He has fulfilled his obligations.» Перевод на бенгальский
› «He has fulfilled his obligations.» Перевод на португальский
› «He has fulfilled his obligations.» Перевод на итальянский
› «He has fulfilled his obligations.» Перевод на индонезийский
› «He has fulfilled his obligations.» Перевод на французский
› «He has fulfilled his obligations.» Перевод на голландский