I'm getting horribly cramped - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
getting hillock meadow - закочкаренный луг
i won't be getting - я не буду получать
getting tanned - получение дубления
should be getting - должны получать
getting understanding - получение понимание
i will getting - я буду получать
getting across - получение через
getting mad - рассердиться
we are getting to know each other - мы получаем, чтобы узнать друг друга
i was getting ready to go - я был готов идти
Синонимы к getting: taking, developing, gaining, going, gratifying, receiving, catching, nettling, seizing, clutching
Антонимы к getting: losing, giving-up, abandoning, refusal, rejecting, throwing off, misconstruing, misunderstanding, yielding, surrendering
Значение getting: come to have or hold (something); receive.
horribly painful - ужасно болезненными
went horribly wrong - пошел наперекосяк
horribly expensive - ужасно дорого
goes horribly - идет ужасно
most horribly - наиболее ужасно
horribly fat - ужасно жира
Did something go horribly wrong? - Что-то пошло не так
The streets were horribly quiet - На улицах было ужасно тихо
But Peter's horribly fastidious - Но Питер ужасно привередлив
I was a horribly unstable father - Я был ужасно нестабильным отцом
Синонимы к horribly: awfully, dreadfully
Антонимы к horribly: nicely, congenially, delightfully, pleasantly, admirably, agreeably, all right, amiably, appealingly, attractively
Значение horribly: In a horrible way; very badly.
adjective: ограниченный, стесненный, неразборчивый, стиснутый, чрезмерно сжатый, страдающий от судорог, сведенный судорогой
cramped office - стесненный офис
cramped accommodation - стесненное размещение
cramped for space - тесна для космоса
too cramped - слишком тесно
cramped apartment - стесненная квартира
cramped living conditions - стесненные условия жизни
live in cramped quarters - жить в тесноте
I'm getting horribly cramped - мне становится ужасно тесно
Won't it be a bit cramped? - Не будет ли немного тесно
I'm sorry it's so cramped - мне жаль, что здесь так тесно
Синонимы к cramped: narrow, crowded, tiny, confined, congested, constricted, packed, small, uncomfortable, restricted
Антонимы к cramped: uncramped, open, uncrowded, uncongested, free, uninhibited, unobstructed, released, allowed
Значение cramped: feeling or causing someone to feel uncomfortably confined or hemmed in by lack of space.
And then started doing student films and fringe theatre and unpaid work just to get experience in acting and loved it and then started doing it more seriously and got an agent and started getting proper acting jobs and that was about 13 years ago. |
А потом начал сниматься в студенческих фильмах и экспериментальном театре и делать неоплачиваемую работу только, чтобы получить опыт в актерской работе и мне очень нравилось это, а затем начал заниматься этим более серьезно, нашел агента и начал получать серьезные актерские работы, и это было около 13 лет назад. |
He began to look after the estates again; he took all that trouble over getting off the gardener's daughter who had murdered her baby. |
Он снова принялся управлять имением; взялся довести в суде оправдательный приговор дочери садовника, обвинявшейся в убийстве своего ребенка. |
Studies have shown that getting five hours or less of sleep per night is the equivalent of driving with a blood alcohol content above the legal limit. |
Согласно исследованиям, вождение после максимум пятичасового ночного сна равнозначно вождению в нетрезвом виде. |
But some time ago, I came to a realization that I wasn't getting much better at the things I cared most about, whether it was being a husband or a friend or a professional or teammate. |
Но некоторое время назад я пришёл к осознанию того, что я не становлюсь лучше в том, что для меня важнее всего: быть хорошим мужем, другом, специалистом или членом команды. |
Я советую нанять лучшего адвоката, что сможете найти. |
|
It is just getting my nerves together and just getting into my comfort zone. |
Я просто возьму себя в руки и войду в свою комфортную зону. |
He was getting almost a kind of buzz out of it rather than pain. |
Он скорее получал кайф, а не страдал от боли. |
This is gonna close the deal on getting your brand back on track. |
Это избавит от проблемы с возвращением твоего бренда на верный путь. |
I should be getting some short-circuiting and smoke through the circuit breaker by now. |
Я должен сделать небольшое короткое замыкание и сделать так, чтобы автоматический выключатель задымился. |
Chocolate Harry's supply squad had worked into the wee hours getting it ready. |
Бригада под командованием Шоколадного Гарри трудилась над возведением помоста до рассвета. |
Still working on getting those paper files, but I did have a chat with Central Command in Afghanistan up in MTAC. |
Доклад я пока не получил, но я пообщался с центральным командованием в Афганистане из аппаратной. |
It's getting so I can't keep track of all the requisitions. |
Получается, что я не могу проследить за всеми требованиями. |
The burly, dirty man stalked into the kitchen, the side of his face horribly scarred and caked with brown, dried blood. |
Лицо его с одной стороны было изуродовано ужасными шрамами и покрыто коричневой коркой запекшейся крови. |
The massive mortar barrage was just getting into swing and the Posleen were trying hard to get ahead of it. |
Массивный минометный огонь только что начал смещаться, и послины изо всех сил старались опередить его. |
Getting exams at any of those free clinics we told you about? |
Проходила обследования в одной из клиник, о которых мы тебе говорили? |
He was getting married, and his wife's second cousin works in the yards, so Will here saw the ship out of water. |
Он женился, а троюродная сестра его жены работает на верфи, так что Уилл видел этот корабль. |
Our department will contact you within two hours after getting your request. |
Все поля обязательны для заполнения. Наш отдел свяжется с Вами в течение 2-х часов после получения заявки. |
Look, it's getting late and we still haven't elected a president. |
Слушайте, уже поздно, а мы всё ещё не выбрали президента. |
And you, Michael, bring the trunks one by one, getting more and more fed up. |
А Вы, Майкл, приносите саквояжи один за одним и показывайте, что Вам уже надоело. |
Ты не могла бы подумать об избавлении от твоей маленькой собаки? |
|
Я надеюсь, вещи не зашли слишком далеко. |
|
Sorry, I lose track of how big I'm getting. |
Простите, я иногда забываю, какой я большой. |
Don't go getting on your high horse. |
Только не начинайте петушиться. |
Okay, maybe because getting angry at someone Is a way to avoid facing what's going on with yourself. |
Возможно, злясь на других, вы пытаетесь избежать своих собственных проблем. |
Okay, just don't want to stir things up and start getting your hopes up. |
Хорошо, просто не хочу бередить твои раны и вселить в тебя ложную надежду. |
You can subscribe to getting the news of UkrAVTO Corporation. |
Вы можете подписаться на получение новостей Корпорации УкрАВТО. |
Some Republicans complain Mrs. Clinton is getting a free ride. |
Некоторые республиканцы жалуются, что миссис Клинтон прокатывает нахаляву потому что она жена президента. |
Думай только о том, что бы поправиться. |
|
Казалось, что ему было лучше. |
|
Не удается получить коды с помощью SMS или голосового вызова. |
|
However, these bold moves to attain the perception of parity are also a cover-up for a Russia that is weak and getting weaker. |
Тем не менее, эти смелые шаги для создания восприятия России как страны, находящейся наравне с другими, также являются прикрытием для России, слабеющей день ото дня. |
If you're making a POST request and getting an error like this. |
Если при отправке запроса POST выдается подобная ошибка. |
If you do, you’re like plenty of other working adults who are logging long hours, coping with work-related stress, and generally not getting enough rest. |
Если все это про вас, то вы являетесь одним из тех работающих людей, которые вынуждены работать сверхурочно, борясь при этом со стрессом и недостатком полноценного отдыха. |
And when you look more deeply at what ill-health brings, it’s not just death that makes the strongest case for getting out of bed. |
И если разобраться, что за собой влечет пренебрежение здоровьем, смерть — уже не единственный страх, заставляющий подняться с постели. |
I just started getting a little tingling feeling in my foot. |
Просто ногу начало немножко... покалывать. |
Я как раз готов поехать за твоим букетиком. |
|
Your members are just getting over the effects of the depression layoffs. |
Сейчас как раз преодолеваются последствия увольнений периода депрессии. |
Well, when Leslie called to see if I could help, Gayle and I were just getting on a cruise ship to the Bahamas. |
Когда Лесли позвонила узнать, смогу ли я помочь, мы с Гейл как раз садились на круизный лайнер до Багамских островов. |
I reckon if it wasn't for getting some woman mixed up in it to help you, you'd ever one of you be drug hollering into heaven before you was ten years old. |
И, думаю, не приспособь вы какую-нибудь женщину себе на подмогу, вас бы всех до единого мальцами десятилетними уволокли бы в рай. |
That's why getting your high school diploma was suddenly so important. |
Вот почему тебе так важно закончить школу. |
Он в своём кабинете. |
|
Ей немного трудно передвигаться, но ты ее знаешь, она всё так же бодра. |
|
He had refused definitely to go to Oxford, and now that there was no chance of his getting scholarships even Mr. Carey came to the conclusion that he could not afford it. |
Он окончательно отказался поступать в Оксфорд, и сейчас, когда исчезли все виды на получение стипендии, даже мистер Кэри пришел к выводу, что Филипу это не по средствам. |
Besides, with all the bad publicity she's been getting lately, she could use a little babysitting. |
Кроме того, со всей ее плохой известностью, которую она приобрела в последнее время, она могла бы немножко понянчиться. |
Katya beckoned to me, and without getting out of the carriage asked me to call Alyosha down. |
Катя подозвала меня и, не выходя из коляски, просила вызвать к ней Алешу. |
I had Europol leak that we were getting close so you'd keep moving. |
Из Интерпола была утечка информации, что мы близки чтобы ты продолжал бы двигаться. |
Today they are getting their legal comeuppance/ Customs officers chucking garden gnomes in the name of law and order. |
Сегодня преступники получат законный отпор таможенники проверяют садовых гномиков во имя правопорядка. |
The figures over recent months show that for those involved, life expectancy is very short and getting shorter. |
Цифры за последние месяцы.. показывают, что для вовлеченных продолжительность жизни небольшая и становится меньше. |
Is getting blasted out of the sky part of the plan too? |
А дать им нас взорвать — это тоже часть плана? |
And I just hope it isn't in here, getting infested. |
Надеюсь, он не в этом вашем очаге инфекции. |
Except we got in a fender bender on the way, and, uh, the other driver- he's getting all macho and trying to intimidate Bill. |
Но по дороге мы попали в небольшую аварию... другой водитель... начал строить из себя крутого, пытался запугать Билла. |
The hemorrhaging is getting worse, and the symptom set is widening. |
Кровоизлияния усиливаются, а набор симптомов увеличивается. |
You're not getting a dime out of Tommy Wheeler. |
От Томми Уиллера ты не получишь ни цента. |
Starting from a brief standing sleep, I was horribly conscious of something fatally wrong. |
Очнувшись от короткого сна, я испытал мучительное ощущение чего-то непоправимого. |
Как страшна мертвенная белизна его длинных рук! |
|
They said he had caused the fire in some way; be that as it may, he was screeching most horribly. |
По слухам, он был виновником пожара. Как бы то ни было, но он отчаянно выл. |
She tried to raise herself in bed, but fell back on to the pillows. Her face was horribly distorted, her lips blue. |
Она приподнялась, упала опять в подушки, лицо все искажено, губы синие. |
It was horribly dangerous, but at any rate there was no telescreen in the room, a point he had made sure of as soon as he came in. |
Риск ужасный; но по крайней мере телекрана нет - в этом Уинстон удостоверился, как только вошел. |
Oh, sorry that I couldn't come to your supper party. I am horribly unsociable when I'm working. |
Извините, что не пришел на ужин, но когда работаю, не люблю выходить в свет. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «I'm getting horribly cramped».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «I'm getting horribly cramped» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: I'm, getting, horribly, cramped , а также произношение и транскрипцию к «I'm getting horribly cramped». Также, к фразе «I'm getting horribly cramped» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.