I pricked up my ears - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
I/O controller - контроллер ввода-вывода
I hope not - надеюсь нет
I am from Poland - я из Польши
i'd feel more comfortable - я бы чувствовать себя более комфортно
i hereby assure - Настоящим я заверяю
i cannot give you 100 % guarantee - я не могу дать вам 100% гарантии
i felt embarrassed - я чувствовал себя неловко
i got training on - я получил подготовку по
but finally i decided - но в конце концов я решил
i hope to see you soon - Надеюсь, скоро увидимся
Синонимы к I: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к I: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение I: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
pricked with - проколоть
pricked in - умилились
pricked out - выкололи
Jealousies and animosities which pricked their sluggish blood to tingling - Ревность и враждебность, доводившие их вялую кровь до мурашек
Her face collapsed as if it were a pricked balloon - Ее лицо рухнуло, как будто это был проколотый воздушный шарик
He got pricked by a safety pin - Его укололи английской булавкой
Philip pricked up his ears - Филипп навострил уши
Lara pricked up her ears - Лара навострила уши
I pricked up my ears - я навострил уши
I pricked my thumb with a needle - Я уколол большой палец иголкой
Синонимы к pricked: jabbed, punctured, pierced, stabbed, needled, prodded, goaded, pinked, punched, puncture
Значение pricked: of Prick.
adverb: выше, вверх, наверх, наверху, вверху, кверху, ввысь, вдоль, впереди
preposition: по, вверх по, против, вдоль, вглубь, вдоль по, к северу, по направлению к, в северном направлении
verb: подниматься, поднимать, повышать, вскакивать
noun: подъем, успех, вздорожание
adjective: повышающийся, поднимающийся вверх, идущий вверх, шипучий, направляющийся на север
shut in/up - заткнись
dig (up) - раскапывать)
wipe up - вытирать
clean (up) - очистить (вверх)
mud up - добавлять буровой раствор
built-up radiation - суммарное излучение
foam up - пениться
run up to - подготовка
be about up to par - чувствовать себя неплохо
stand up for herself - постоять за себя
Синонимы к up: upwards, upward, upwardly, about, wide awake, conscious, out of bed, functioning, awake, alert
Антонимы к up: down, beneath, below, downwards
Значение up: toward the sky or a higher position.
my address - мой адрес
with my ability to - с моей способностью к
my son is ill - мой сын болен
fall under my responsibility - подпадают под мою ответственность
during my day - в течение моего дня
about my - о моем
with my references - с моей ссылки
according to my feeling - в соответствии с моим чувством
standing my ground - стоя мою землю
touch my heart - коснуться моего сердца
Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their
Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care
Значение my: belonging to or associated with the speaker.
be all ears - превращаться в слух
be up to your ears in - быть по уши
came to ears - пришли к ушам
falling on deaf ears - падающие на глухие уши
their ears - уши
ears pierced - прокалывать уши
cat ears - кошачьи уши
tweak a child's ears - драть ребёнка за уши
he's not even dry behind the ears - у него молоко на губах не обсохло
Am I to believe my ears? - Должен ли я верить своим ушам
Синонимы к ears: antenna, auricles, appreciation, auditions, hearings, heed, lugs, attention, bird snapper, lobes
Антонимы к ears: apathy, blanket of indifference, detachment, disinterest, dispassion, dispassionateness, disregard, heedlessness, ignorance, ignore
Значение ears: the organ of hearing and balance in humans and other vertebrates, especially the external part of this.
What? Pyotr Stepanovitch pricked up his ears. What idea? |
Как? - навострил уши Петр Степанович, - какая идея? |
His feet, save for socks of irregular open-work, were bare, his big toes were broad, and pricked like the ears of a watchful dog. |
На ногах у него не было ничего, кроме рваных носков; вылезшие из дыр большие пальцы ног, широкие и приподнятые, напоминали уши насторожившейся собаки. |
Lara pricked up her ears. |
Лара навострила уши. |
Gray old Laska, who had followed them, sat down warily opposite him and pricked up her ears. |
Старая, седая Ласка, ходившая за ними следом, села осторожно против него и насторожила уши. |
Your dog is quicker to recognise his friends than you are, sir; he pricked his ears and wagged his tail when I was at the bottom of the field, and you have your back towards me now. |
Ваша собака быстрей узнает своих друзей, чем вы, сэр; она насторожила уши и замахала хвостом, когда я была только на краю поля, а вы все еще стоите ко мне спиной. |
He stood still, ears pricked forward, alert and curious, surveying the strange animal that faced him. |
Он стоял как вкопанный, навострив уши, и с любопытством всматривался в странное существо, представшее перед ним. |
The head is wedge-shaped, elongated and dry, with pricked and very mobile ears that fold backwards like a greyhound's during the chase. |
Голова клиновидная, вытянутая и сухая, с острыми и очень подвижными ушами, которые загибаются назад, как у борзой во время погони. |
Kaffrath pricked up his ears. |
Кафрат навострил уши. |
После этого ответа все насторожились. |
|
Manager was a fat man who wheezed, he may have been thinking of it personally-but his ears pricked up at no taxes. |
Толстяк управляющий сопел и отдувался - ему самому не мешало бы подумать об эмиграции, -но услышав слова без налогов, мигом навострил уши. |
The landlady pricked up her ears at this, and Partridge looked a little confounded. |
При этих словах хозяйка насторожила уши, а Партридж немного смутился. |
It has a medium to short slightly upturned snout that is black and either semilopped or pricked ears. |
Он имеет среднюю или короткую слегка вздернутую морду, которая черная и либо полуоткрытые, либо навостренные уши. |
Даже официанты встрепенулись и навострили уши. |
|
They shouted-and involuntarily I pricked up my ears for the ghost of that shout that would be heard directly through the false effect of silence. |
Они кричали. И невольно я насторожился, как будто пытался уловить этот призрачный крик под фальшивым покровом молчания. |
The head is wedge shaped with pricked ears and a black nose. |
Голова клиновидная, с навостренными ушами и черным носом. |
His brother embellished the dry presentation with such picturesque vignettes that the chairman, who had started to calm down, pricked up his ears again. |
Брат украшал его сухое изложение деталями, настолько живописными, что председатель, начинавший было уже успокаиваться, снова навострил уши. |
Langdon's ears pricked up. Annihilation? |
Уничтожение? - навострил уши Лэнгдон. |
The elevator man, whose wages were exactly eight dollars a week, pricked up his ears. |
Лифтер, недельный заработок которого равнялся восьми долларам, навострил уши. |
She nodded, while Bob pricked up his ears to the knowledge that he had a strange rider on his back. |
Она кивнула, а Боб навострил уши, почуяв незнакомого седока. |
Porfiry Vladimirych pricked up his ears. His mouth began to water. |
Порфирий Владимирыч навострил уши; на губах его показалась слюна. |
At the mention of this sum, Mr. Johnson pricked up his ears. |
Услышав эту приятную цифру, мистер Джонсон насторожился. |
'No, ma'am.' Kostoglotov pricked up his ears. |
Никак нет, - навострился Костоглотов. |
The sharp ears were not pricked so sharply as he had seen them on other wolves; the eyes were bleared and bloodshot, the head seemed to droop limply and forlornly. |
Уши не торчали кверху, как это ему приходилось видеть у других волков, глаза помутнели и налились кровью, голова бессильно понурилась. |
'You mean I can't shoot anyone I want to?' General Dreedle demanded with uncompromising indignation. He pricked up his ears with interest as Colonel Moodus continued whispering. |
По-твоему, я не могу расстрелять, кого захочу? -спросил генерал Дридл с тем же негодованием, внимательно прислушиваясь, однако, к шепоту полковника Модэса. |
Philip pricked up his ears. |
Филип навострил уши. |
He pricked his ears and listened to the trit-trot, trit-trot of a pony... |
Он насторожил уши и прислушался к цоканью копыт пони. |
Biggers pricked up his ears. |
Бигерс навострил уши. |
Whereat up pricked his ears like the old gossip he was. |
Старый сплетник навострил уши. |
Two enormous wooden pots painted black, and suspended by asses' ears, swung from the cross-trees of an old top-mast, planted in front of an old doorway. |
У ветхого крыльца стояла врытая в землю старая стеньга с салингами, на которых, подвешенные за ушки, болтались два огромных деревянных котла, выкрашенных черной краской. |
Широко открытые глаза и огромные уши повернулись на звук. |
|
Он мог слышать как физическими, так и духовными ушами. |
|
Sharpe stood very still, disguising the fear that pricked his skin cold and churned in his hungry belly. |
Шарп всеми силами старался скрыть страх, от которого кололо кожу и крутило пустой желудок. |
His face was triangular-shaped, with a small mouth and very small ears, and his eyes were absolutely black. |
На треугольном лице с маленьким ротиком и чрезвычайно маленькими ушками ярко чернели глаза. |
He was intent on a noise that his keen ears had caught among the clatter of the distant fighting. |
Его внимание привлек шум, который уловили его чуткие уши сквозь звуки битвы. |
Ну, если ты имеешь что-то другое вместо этого, я слушаю. |
|
They strained their ears, and their fancy presented them with a faint sound of little waves lapping up against the shingle. |
Они напрягли слух и вообразили, что до них доносится далекий плеск волн, набегающих на гальку. |
Ground, sky and houses melted into a mad palette, my ears throbbed, I was suffocating. |
Земля, небо, дома в бешеном круговороте слились у меня перед глазами, в ушах шумело, я задыхалась. |
The door of the opposite parlour being then opened, I heard some voices, familiar in my ears I thought, which stopped. |
Он не закрыл за собой двери, и я услышала из другого зала голоса, которые мне показались знакомыми; но они внезапно смолкли. |
I am all ears, O Volka, Hottabych replied with exaggerated cheerfulness. |
Я весь внимание, о Волька! - отвечал Хоттабыч с преувеличенной жизнерадостностью. |
Frank downloaded this high-pitched tone That can only be heard by young ears. |
Фрэнк скачал высокочастотный сигнал, который слышат только молодые уши. |
The buzzing in his ears went on, mixed with vague, soft voices; he could not make out whether they came from the corridor or whether he was suffering from hallucinations. |
В голове гудело; звучали голоса; он не мог понять, слышит ли он их или у него начались галлюцинации. |
Anna heard his high, measured tones, not losing one word, and every word struck her as false, and stabbed her ears with pain. |
Анна слушала его тонкий, ровный голос, не пропуская ни одного слова, и каждое слово его казалось ей фальшиво и болью резало ее ухо. |
Ah, I have him by the ears, I have him by the ears! |
А я его по усам! А я ее по усам! |
He pricked up his horse, and riding out from behind the acacias he saw a hired three-horse sledge from the railway station, and a gentleman in a fur coat. |
Он тронул лошадь и, выехав за акацию, увидал подъезжавшую омскую тройку с железнодорожной станции и господина в шубе. |
The early symptoms resembled mild flu, but soon his brain shrunk to the size of an orange and pus and mucus began to ooze out of his ears. |
Ранние её симптомы напоминают легкую простуду, но вскоре его мозг сжался до размеров апельсина а из ушей его начали сочиться гной и слизь. |
The rest of the world was nowhere, as far as our eyes and ears were concerned. |
Остального мира не было, ибо мы его не видели и не слышали. |
Listen in on people, keep your ears open. |
Слушай людей, держи ухо востро. |
Hey, Preston, give him a good hose behind the ears! |
Эй, Престон. Не забудь помыть за ушами. |
Well, San Francisco's ears must be burning, 'cause it's right up ahead. |
У Сан-Франциско небось уже уши горят, ведь он уже прямо перед нами. |
When Little Miss Neat comes home she can't find anything, and when she sits in a chair she is pricked by forks, knives, and spoons that Mr. Muddle placed there. |
Когда Маленькая Мисс чистюля приходит домой, она ничего не находит, а когда садится в кресло, ее колют вилками, ножами и ложками, которые положил туда Мистер Маддл. |
Head, including muzzle, skull, and ears, should be covered with smooth, soft, short hair—velvety in texture on the ears. |
Голова, включая морду, череп и уши, должна быть покрыта гладкой, мягкой, короткой шерстью—бархатистой по текстуре на ушах. |
The latter variety has light fluffing on the back of the legs, thighs, ears, and sometimes the throat. |
Последняя разновидность имеет легкий пушок на задней стороне ног, бедрах, ушах, а иногда и на горле. |
To protect the ears during exposure, the individual can use a head cap, ear plugs, or custom-fitted swim molds. |
Чтобы защитить уши во время воздействия, человек может использовать головной колпачок, беруши или специально приспособленные плавательные формы. |
Samoyed ears are thick and covered with fur, triangular in shape, and erect. |
Уши у самоедов толстые, покрытые мехом, треугольной формы и прямостоячие. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «I pricked up my ears».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «I pricked up my ears» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: I, pricked, up, my, ears , а также произношение и транскрипцию к «I pricked up my ears». Также, к фразе «I pricked up my ears» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.