I was watching TV then - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I was watching TV then - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
я тогда смотрел телевизор
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- was

был

- watching [verb]

adjective: наблюдающий, смотрящий

noun: надзор

- tv [abbreviation]

abbreviation: телевидение

noun: телевизор

- then [adverb]

adverb: затем, тогда, потом, в то время, в таком случае, к тому же, кроме того

adjective: тогдашний, существовавший в то время

conjunction: впрочем



She'd disappear for hours down by the lake, just watching the water, soaking up the quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она часами пропадала у озера, просто смотрела на воду, впитывала в себя тишину.

And then see how it disperses this other group, who are teenagers, with the threat of an autonomously issued injunction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом вы видите, как он разгоняет группу подростков, угрожая немедленно выписать судебное предписание.

Treason, half lamb, half scorpion, lulls us into a false sense of security and then poisons a republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предательство, ягнёнок с хвостом скорпиона, создаёт ложное чувство безопасности, а затем отравляет республику.

The dead then blend seamlessly in with the landscape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мёртвые легко вписываются в этот пейзаж.

But you're probably not going to be the jerk who says, Well, I guess you shouldn't have gone skiing then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае вы, вероятно, не скажете гадкое: А не надо было кататься на лыжах.

And fourth, we must be in a low-stakes situation, because if mistakes are to be expected, then the consequence of making them must not be catastrophic, or even very significant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-четвёртых, мы должны быть в ситуации с низкими ставками, потому что если возникнут ошибки, их последствия не должны стать катастрофическими или даже значительными.

You'll then be starting to look.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем вы начнёте искать.

And then we have to ask: Who should be responsible for them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вопрос должен быть таким: кто будет за это отвечать?

My colleagues and I held our breath and bit our fingernails, and then finally we saw the first proton collisions at this highest energy ever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вместе с коллегами затаил дыхание и кусал ногти, а затем мы увидели первое столкновение протонов, на крупнейшей в истории мощности.

So in immune vaccines, you'll get your shots, and then weeks, months, years later, when you're actually exposed to bacteria, it's not the vaccine in your body that protects you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это подобно прививкам, когда вам делают укол, а через недели, месяцы или годы вы подвергаетесь воздействию бактерий, вас защищает не вакцина в организме, а ваша имунная система.

The judiciary system wasn't as transparent back then

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебная система в то время была не такой открытой.

Then he shouldered the mast and started to climb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом взвалил мачту на плечо и двинулся в гору.

Then I have breakfast and go to school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем у меня есть завтрак и ехать в школу.

If it's your intention to be truthful to history and you put a piece out saying this is the true story of, say, the murder of Julius Caesar exactly as the historical record has it, then of course, you do have an obligation, because if you then deliberately tell lies about it you are, you know you're deceiving your audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы стремитесь быть честным перед историей и выкладываете произведение, говоря, что это правдивая история, скажем, убийство Юлия Цезаря, в точности, как исторических записях, то конечно, у вас есть обязательство, потому что если вы в тоже время сознательно рассказываете не правду, знаете, вы обманываете аудиторию.

And then there was no more room for thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но уже в следующее мгновение для мыслей не осталось места.

She nodded again, then abruptly turned and hurried away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодая женщина снова кивнула, повернулась и поспешила прочь.

Then we met socially for a game of chess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом мы встретились вне работы, за игрой в шахматы.

Vanya likes watching cartoons on TV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваня любит смотреть мультфильмы.

Then we had lessons, sports activities or arts and crafts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем у нас были уроки, спорт или искусство и поделки.

We'll acquire the rest of the land, and then I'm gonna let you run the show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы купим оставшеюся землю, а затем я позволю тебе править балом.

I frowned at him, then turned back to the coffin, but I wasn't touching it anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бросила на него хмурый взгляд и снова занялась гробом, но больше его не трогала.

They did say Mr Preston admired her very much, but she was so young then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорили, что мистер Престон её обожает, но она была слишком юной.

The fed with the newspaper glanced up, then went back to his reading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агент федерального бюро оторвался от газеты, мельком взглянул на него и продолжил чтение.

Todays reactionless drives slipped through a then-unsuspected loophole in the law of conservation of momentum, although they didn't really cancel inertia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нынешние же реакционно-инертные двигатели пользовались неизвестной тогда неточностью в законе сохранения импульса.

Kahlan tossed her cloak around her shoulders and then pulled the tangle of her long hair out from under the collar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэлен завернулась в плащ и поправила забившиеся под воротник длинные волосы.

The man confronting him backed away and bowed slightly, then doffed his hat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчина, на которого он налетел, попятился, слегка поклонился и приподнял шапочку.

Then two guys told me the police would find drugs in the dead dealer's place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом два парня сказали мне, что полиция наверняка найдет наркотики в квартире мертвого торговца.

I slough off my backpack, then take off my sunglasses and cap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я скинул с плеч рюкзак, снял солнечные очки и кепку.

Then he put the bent bradawl next to them, and the sharpened chisel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом добавил к оружию согнутое шило и заточенное долото.

Then they were climbing down into the ship's dark interior, following the narrow passageway to the cramped galley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом они уже спускались в полутемный коридор корабля, который вел на тесный камбуз.

Then people sit on opposite sides of the table and try to blow the wool off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди садятся за стол с разных сторон и пытаются его сдуть.

And then centuries of currents and hurricanes scatter the stuff for miles around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А течения и ураганы веками рассеивают все это на многие мили.

Her hands passed through his hair, dropped to his well-muscled shoulders, rubbed there for a time, then led him back to a seated position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее руки нежно скользнули по его волосам, обняли мускулистые плечи и погладили их.

Then one afternoon they had gotten into a furious drunken argument about the merits of Byron as a poet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды вечером между ними разгорелся нелепый и яростный спор о поэтическом даре Байрона.

She measured off several lengths of gleaming silken thread, and then began to knot them together into a woven rope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отмерила несколько лоснящихся шелковых нитей и принялась плести из них шнурок.

It's like watching pre-schoolers cross the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямо как дошкольники, переходящие улицу.

I approve of them watching you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даю повод людям, которые следят за вами.

Well, I'm a little busy right now watching my nemesis bite it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я сейчас немного занят, наблюдаю, как моя Немезида кусает его

It's about putting it out there, so you can focus on finding Aurelius, instead of watching Lestrade yammer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это чтобы вышвырнуть его вон отсюда, чтобы ты мог сконцентрироваться на поисках Аврелия, вместо того, чтобы просматривать вопли Лейстреда.

Twice while we were watching, they knocked the old man into the gutter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока мы наблюдали, они дважды сталкивали его в сточную канаву.

We are watching your every move and monitoring your every thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы следим за всеми вашими движениями и контролируем каждую вашу мысль.

She's been watching all these people suffering, which is a violation of her oath, so she rationalizes that killing Richards so she can save him from the kind of death that Lawford experienced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вывело ее из себя. Она видела страдания всех этих людей, а ведь она давала клятву, поэтому она решила, что убив Ричардса, она спасет его от смерти, которая настигла Лоуфорда.

Its old walls are watching you: I hope you won't make them redden with shame on your account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старые ее стены смотрят на вас. И я надеюсь, что вы не заставите краснеть за вас.

It's annoying that people think the operators were watching TV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздражает, что люди думают, будто операторы смотрели телевизор.

Good, because I'll be watching you... like a hawk that's been bred with an eagle to produce some sort of... eagle-eyed superhawk... with a badge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

потому что я буду следить за вами... как ястреб скрещённый с орлом породившим некоего... суперястреба с орлиным взором... и значком.

I was out bird watching, but I'd rather watch you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тут птиц разглядывал, но я лучше посмотрю на тебя.

I stood watching them hunt for me for a time, and cursing my ill-luck in losing the clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я стоял, глядя, как они ищут меня, и проклинал судьбу за свою неудачу, ибо одежды я все-таки лишился.

It was like watching a baby eat a pickle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было похоже на ребенка, который впервые пробует соленый огурец.

We were watching out for machines....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А мы продолжали высматривать машины...

We were in the motor home after I crashed, and we were watching the race, and I was like,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После моей аварии мы были в автофургоне, смотрели гонку, и я подумал.

Even the gangsters were home watching it on TV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже бандюки лупили дома телек.

Like, I was watching a boxing match today, and both guys, they weighed a hundred and ten pounds each.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня я смотрел бокс... И каждый из боксеров весил по 110 фунтов.

Here the scientists watching the report were some of CERN's oldest and most respected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь смотрели новости наиболее пожилые и самые уважаемые ученые.

The peasant at first trotted along in silence beside Rubashov, watching him from the side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крестьянин шлепал оторванными подошвами и порой искоса посматривал на Рубашова.

Are you having fun watching your book get made into movie?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Веселишься, наблюдая как твою книгу воплощают в фильм?

I will also keep watching and if anything major happens we can protect it again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также буду продолжать наблюдать, и если что-то серьезное случится, мы сможем защитить его снова.

But watching TV that day, Evans was totally lost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в тот день, глядя телевизор, Эванс совершенно растерялся.

He was in the control room with Walker watching the aircraft taxiing for take-off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он находился в рубке управления вместе с Уокером, наблюдая за самолетом, выруливающим на взлет.

My husband and I were amusing ourselves after watching the original movies on DVD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с мужем развлекались после просмотра оригинальных фильмов на DVD.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «I was watching TV then». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «I was watching TV then» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: I, was, watching, TV, then , а также произношение и транскрипцию к «I was watching TV then». Также, к фразе «I was watching TV then» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information