Istanbul isn't safe anymore - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
istanbul - Стамбул
istanbul commodity exchange - Стамбульская товарная биржа
istanbul ticaret borsasi - Стамбульская товарная биржа
istanbul declaration - Стамбульская декларация
gates of istanbul - ворота Стамбула
was held in istanbul - был проведен в Стамбуле
held in istanbul from - состоявшейся в Стамбуле
the istanbul process on - Стамбульский процесс на
be held in istanbul - которая состоится в Стамбуле
at istanbul from - в Стамбуле
Синонимы к Istanbul: stambul, stamboul, constantinople
Значение Istanbul: a port in Turkey on the Bosporus that straddles Europe and Asia; population 10,757,300 (est. 2007). Formerly the Roman city of Constantinople 330–1453, it was built on the site of the ancient Greek city of Byzantium. It was captured by the Ottoman Turks in 1453 and was the capital of Turkey from that time until 1923.
isn't ß - не ß
there isn't any - нет никаких
life isn't fair - жизнь не справедлива
This oil change isn't so quick - Эта замена масла не такая быстрая
This isn't my feather boa - Это не мое боа из перьев
Isn't she better on her bed? - Разве ей не лучше в постели
Living in these pods isn't so bad - Жить в этих капсулах не так уж и плохо
This isn't an ID number? - Это не идентификационный номер
It's a little strange, isn't it? - Это немного странно, не так ли
Isn't that right, Heath Ledger? - Не так ли, Хит Леджер
Синонимы к isn't: is not
Антонимы к isn't: is
Значение isn't: Something or someone that is defined by the lack of the characteristic being discussed.
noun: сейф, несгораемый шкаф, холодильник, несгораемый ящик
adjective: безопасный, в безопасности, надежный, беспроигрышный, невредимый, верный, осторожный, сохранный, обеспечивающий безопасность, осмотрительный
safe from harm - в безопасности от вреда
make safe bomb - обезвреживать бомбу
intrinsically safe circuit - искробезопасная электрическая цепь
safe way - верный путь
have shown to be safe - показали, чтобы быть безопасным
somewhere safe - где-то в безопасности
safe berthing - сейф причального
safe childhood - безопасное детство
safe growth - безопасный рост
safe haven to any persons - безопасное убежище любым лицам
Синонимы к safe: secure, shielded, out of harm’s way, guarded, sheltered, protected, unscathed, home free, unharmed, all right
Антонимы к safe: dangerous, unsafe, risky, insecure, hazardous, accident, injury
Значение safe: protected from or not exposed to danger or risk; not likely to be harmed or lost.
needed anymore - нужно больше
nothing anymore - ничего больше
have to worry about it anymore - придется беспокоиться об этом больше
am not a kid anymore - Я больше не ребенок
And don't come see me anymore - И больше не приходи ко мне
That's not Jenna anymore - Это уже не Дженна
I'm not in the pictures anymore? - Меня больше нет на фотографиях
I don't have a vision anymore - У меня больше нет видения
I can't bear the pain anymore - Я больше не могу терпеть боль
I'm not in love with Tom anymore - Я больше не люблю Тома
Синонимы к anymore: any-longer, anyway, too-much, right-now, at-all, just-about, for-nothing, just-do
Антонимы к anymore: before, formerly, long, once, then
Значение anymore: to any further extent; any longer.
Because it's not my job to make you feel good about yourself anymore. |
Потому что это больше не моя обязанность Заставлять тебя чувствовать себя хорошо. |
Turkey held its 16th Gay Pride Parade in Istanbul on June 30, 2019. |
Турция провела свой 16-й гей-парад в Стамбуле 30 июня 2019 года. |
I frowned at him, then turned back to the coffin, but I wasn't touching it anymore. |
Я бросила на него хмурый взгляд и снова занялась гробом, но больше его не трогала. |
I don't want to have a bleak life anymore. |
Я не хочу дальше жить этой унылой бесцветной жизнью. |
Тебе больше не надо притворяться, что тебе нравится моя музыка. |
|
In the shopping, commerce and cultural centre of Istanbul - Very near Taksim Square - English pub - ... |
В торговой, культурной и шоппинг районе Стамбула - Вблизи площади Таксим - Английский паб - Полность... |
I don't know what's wrong with my car It doesn't run fast anymore. |
Не знаю, что сегодня с моей тачкой. |
I try not to mix it up with the almighty anymore. |
Я стараюсь больше не связываться со всемогущим. |
More than 600 persons were reportedly detained on 8 June 1996 at a protest vigil by relatives of disappeared persons in Istiklal street in Istanbul. |
8 июня 1996 года более 600 человек, как сообщалось, были арестованы на улице Истикляль в Стамбуле во время демонстрации протеста родственников исчезнувших лиц. |
I won't come by anymore, and if I contact you it will be through official mails only. |
Я больше не буду заходить к тебе, и если нам надо будет связаться то только посредством официальных имейлов. |
Relationships are about trust... and I don't trust you anymore. |
Отношения - это доверие... а я больше не доверяю тебе. |
But fundamental science, the kind you do in a lab and get Nobel prizes for, they don't really do anymore. |
— Но что касается фундаментальной науки, которой занимаются в лабораториях, за которую получают Нобелевские премии — этого у них больше нет». |
Но сегодня, я больше не буду дирижировать. |
|
Я не могу справиться с твоей мамой, она продолжает донимать меня. |
|
Думаю, он больше никого не копирует. |
|
I don't find me desirable anymore. |
Я сама не нахожу себя соблазнительной. |
Sugar is not fashionable anymore. |
Сахар теперь не в моде. |
You're not in high school anymore, miss Sullivan. |
Вы больше не в школе, мисс Салливан. |
When Perry returned to Texas from Istanbul - we were determined to hold him accountable for his treasonous actions. |
Когда Перри возвратился в Техас из Стамбула, мы были полнЫ решимости уличить его за предательские действия. |
I won't even go into a post office anymore. |
Я даже на почту больше не рискую ходить. |
В старый деревянный дом в Стамбуле. |
|
On the table in front of Poirot was a plan of the Istanbul-Calais coach with the names of the passengers marked in red ink. |
На столе перед Пуаро лежал план вагона Стамбул - Кале. На каждом купе красными чернилами было обозначено имя занимавшего его пассажира. |
And Kroehner can't even buy us out anymore. |
И Кронер больше не может нас купить. |
Then he did it in Istanbul in 1973. |
Потом он проделал все это в Стамбуле в 1973. |
You are not allowed in this room anymore. |
Тебе в эту комнату вход запрещён. |
I didn't care anymore by then. |
Тогда мне уже было на всё плевать. |
Are you not attracted to me anymore? |
Я тебя больше не привлекаю. |
He promised to leave me in peace and not to keep a watch on me anymore. |
Он обещал оставить меня в покое и больше не следить за мной. |
Деньги уже не имеют значения. |
|
Living next door to each other is not working for me anymore. |
Жить по-соседски меня больше не устраивает |
Никаких больше книг, никакаих писем с брачными предложениями. |
|
Jean-Marc's right. I'm not up to it anymore. |
Жан-Марк прав, я больше ни на что не способна. |
God, doesn't anyone on Wall Street put in an honest day's work anymore? |
Боже, неужели на Уолл-стрит больше никто не работает честно? |
И кто вообще сейчас смотрит телек? |
|
You do know that we're not allowed to shoot people on sight anymore? |
Ты же знаешь... нам нельзя убивать людей без суда и следствия. |
А я больше не замечаю своего копа. |
|
We've all hit that point of exhaustion, the point where nothing makes sense anymore. |
Мы все достигаем момента усталости, когда всё вокруг не имеет значения. |
Кошки стали одной их отличительных черт Стамбула. |
|
I don't think they're teaching manners anymore at the schools. |
Не думаю, что их всё ещё учат хорошим манерам, в школах. |
You are not a servant girl anymore. |
Отныне ты больше не служанка. |
The train to Istanbul circulates Is not it? |
Поезд до Стамбула идёт, верно? |
I have a strong feeling that Auggie has located him in Istanbul and is attempting to track and kill him on his own. |
У меня такое чувство, что Огги обнаружил его в Стамбуле и намерен выследить и убить его самостоятельно. |
We may not be working together anymore... but you're not alone, Karen. |
Может быть, мы больше не будем работать вместе... но ты не одна, Карен. |
In 2005, Japanese cherry trees were presented by Japan to the Nezahat Gökyiğit Botanical Garden in Istanbul, Turkey. |
В 2005 году японские вишневые деревья были подарены Японией Ботаническому саду Nezahat Gökyiğit в Стамбуле, Турция. |
The population density figures are wrong in many cases – I only checked the first 15 entries and already found Tianjin, Istanbul and Lahore as examples. |
Цифры плотности населения во многих случаях неверны – я проверил только первые 15 записей и уже нашел Тяньцзинь, Стамбул и Лахор в качестве примеров. |
Outside the US, Istanbul Technical University Management Engineering Department offers an undergraduate degree in Management Engineering, attracting top students. |
За пределами США факультет инженерного менеджмента Стамбульского технического университета предлагает степень бакалавра в области инженерного менеджмента, привлекая лучших студентов. |
My interest in improving this article does not anymore surmount this reluctance to any change. |
Мой интерес к улучшению этой статьи больше не преодолевает это нежелание каких-либо изменений. |
It was brought about by the need to defend and buttress the very concept of tradition, in a world where it was not self-evident anymore. |
Это было вызвано необходимостью защищать и поддерживать саму концепцию традиции в мире, где она больше не была самоочевидной. |
Tensions have escalated between Saudi Arabia and its allies after the disappearance of Jamal Khashoggi from the Saudi consulate in Istanbul. |
Напряженность между Саудовской Аравией и ее союзниками обострилась после исчезновения Джамаля Хашогги из саудовского консульства в Стамбуле. |
Four of these islands can be reached by ferry from Istanbul, which takes about an hour. |
До четырех из этих островов можно добраться на пароме из Стамбула, что занимает около часа. |
He was a faculty member at the Istanbul Technical University from 1946 to 1954 and oversaw renovation of the university's Taşkışla campus. |
Он был профессором Стамбульского технического университета с 1946 по 1954 год и руководил реконструкцией университетского кампуса в Ташкишле. |
His best known railway venture was the Chemins de fer Orientaux, a visionary railway project intended to link Vienna to Istanbul. |
Его самым известным железнодорожным предприятием был проект Chemins de fer Orientaux-дальновидный железнодорожный проект, призванный связать Вену со Стамбулом. |
but i understand that the pressure builds up to a a point where it cant be contained anymore. |
но я понимаю, что давление нарастает до такой степени, что его уже нельзя сдерживать. |
Since being completed in 2019, it connects the Istanbul metropolitan area with İzmir, via Bursa and Balıkesir. |
С момента завершения строительства в 2019 году он соединяет столичный район Стамбула с Измиром через Бурсу и Балыкесир. |
The first movie exhibited in the Ottoman Empire was the Lumiere Brothers' 1895 film, L'Arrivée d'un train en gare de La Ciotat, which was shown in Istanbul in 1896. |
Первым фильмом, показанным в Османской империи, стал фильм братьев Люмьер L'Arrivée d'un train en gare de La Ciotat (1895), который был показан в Стамбуле в 1896 году. |
The riots began after a provocative gunned attack on several cafés at the same time, and spread over other places in Istanbul and also in Ankara in the next days. |
Беспорядки начались после провокационного нападения с применением огнестрельного оружия на несколько кафе одновременно, и распространились на другие места в Стамбуле, а также в Анкаре в последующие дни. |
Гордость Стамбула 2014 года привлекла более 100 000 человек. |
|
Judge Mahmut Erdemli from the court in Istanbul overturned the criminal charges. |
Судья Махмут Эрдемли из стамбульского суда отменил уголовное обвинение. |
In June 2019, thee 7th Izmir Pride, the 3rd Antalya Pride and the 27th Istanbul pride were banned by the cities governors. |
В июне 2019 года 7-я гордость Измира, 3-я гордость Антальи и 27-я гордость Стамбула были запрещены губернаторами городов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Istanbul isn't safe anymore».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Istanbul isn't safe anymore» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Istanbul, isn't, safe, anymore , а также произношение и транскрипцию к «Istanbul isn't safe anymore». Также, к фразе «Istanbul isn't safe anymore» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.