No wonder he looks so miserable - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

No wonder he looks so miserable - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Неудивительно, что он выглядит таким несчастным
Translate

- no [noun]

particle: не, нет

adjective: никакой

noun: отказ, отрицание, голосующие против

adverb: нисколько не

- wonder

чудо

- he [noun]

pronoun: он, него

noun: мужчина, водящий, лицо мужского пола

abbreviation: взрывчатое вещество

- looks [noun]

noun: вид, взгляд, внешность, взор, выражение лица, наружность

verb: посмотреть, выглядеть, смотреть, поискать, глядеть, следить, казаться, взирать, рассчитывать, осматривать

- so [adverb]

adverb: так, настолько, таким образом, столь, очень, значит, как, уж, итак, стало

conjunction: поэтому

pronoun: поэтому, так что, чтобы, затем

- miserable [adjective]

adjective: несчастный, жалкий, убогий, печальный, плохой, скудный



But I think I felt like it was my job to be miserable, because if I could be miserable, then I would prove how much I loved him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я свято была уверена, что должна была страдать, потому что именно страдание служило доказательством истинности моих чувств к нему.

I put it to you that you are the worst possible candidate ever put forward by your miserable party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заявляю вам, что вы самый худший из всех кандидатов, когда-либо выдвигавшихся вашей жалкой партией.

No wonder he's not answering the phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неудивительно, почему он не берёт трубку.

But, I wonder if it's necessary for Mr Bates to go with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я спрашиваю, обязательно ли должен ехать мистер Бейтс.

Tell me then, what is this wonder?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А какое ж это диво?

I wonder you don't starve in your own way also.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странно, что вы не хотите уморить себя голодом, лишь бы поставить на своем.

I always wonder whether people catch the word botch there on the rivet gun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда думаю, могут ли люди заметить неумеха на пневматическом молотке.

I wonder, is there a medical explanation for that, or is it just people stupidly repeating old behavior and not realizing it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересно, есть ли медицинское объяснение этому или люди по глупости повторяют свои прошлые действия, сами не осознавая этого.

'I am so glad I came to see you,' he said; 'your suggestion has almost reconciled me to my miserable fate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так рад, что зашел к вам, - проговорил он. -Ваш совет почти примиряет меня с моей ужасной судьбой.

I was beginning to wonder about that notebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ведь в той тетрадке все это было написано.

No, I'm not conspiring to make you miserable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, мы вовсе не собирались тебя мучить.

The moment and the act he had prefigured for weeks with a thrill of pleasure; yet it was no less than a miserable insipidity to him now that it had come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту минуту, этот поцелуй он много недель предвкушал с великим восторгом, но теперь, когда его мечта исполнилась, она показалась ему такой жалкой.

Your miserable complicity just disgusts me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоё лживое соучастие просто внушает мне отвращение.

It is the infliction of our miserable minds-it is the scourge of atrocious but probably just destiny that no grief comes by itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так мы, несчастные, расплачиваемся за минутную слабость - так нас карает перст безжалостной, хотя, наверное, справедливой судьбы, указующий на то, что беда не приходит одна.

She was quite in the dark as to his plans, and her father was miserable at all this uncertainty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она ничего не знала о его планах, а отец мучился от неопределенности.

And, thought Frank miserably, probably talking about me too, for letting her act so unwomanly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ведь, наверное, - печально думал Фрэнк, -судачат и обо мне тоже, осуждают, что я позволяю ей так не по-женски себя вести.

The fambly hadda get acrost, Ma said miserably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам надо было переехать пустыню, - жалобно проговорила она.

'Those were our guns', Nikolka thought miserably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это были наши пушки, - горестно думал Николка.

She tried, and failed miserably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она пыталась, у нее ничего не вышло.

I mean, well, I was... but we were miserably hating each other... because we co-own a car which we both need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, в смысле, раньше... но мы жутко ненавидели друг друга... потому что у нас одна машина на двоих.

The death of a loved one is not a glancing blow, but a deep and meaningful wound that we regret most miserably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть любимого это удар, в самое сердце, оставляющий глубокую, незаживающую рану, и боль утраты не уйдет никогда.

On the day of the wedding she waited miserably for twelve o'clock to strike; it seemed as though she were really present-and looking on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настало пятнадцатое апреля. Дженни едва дождалась, пока пробьет двенадцать. Она так остро переживала все события этого дня, словно сама в них участвовала.

I wonder if I might put upon your good nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу ли я воспользоваться вашим добродушием?

I am no priest, said Cedric, turning with disgust from this miserable picture of guilt, wretchedness, and despair; I am no priest, though I wear a priest's garment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не священник, - сказал Седрик, с отвращением отшатываясь от нее, - я не священник, хотя и надел монашеское платье.

After his embarrassment and his unreasoning joy he was consumed with wonder at her presence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После замешательства, после нерассуждающей радости настала очередь сокрушительного изумления от того, что она здесь.

You said it was a bureaucratic nightmare, And I don't want to be miserable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сказал, что это как бюрократический ночной кошмар, а я не хочу быть несчастным.

We were always more or less miserable, and most of our acquaintance were in the same condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы всегда чувствовали себя в той или иной степени скверно и то же самое следует сказать о большинстве наших знакомых.

I wonder, is it wise to seek more confrontation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумно ли еще больше обострять конфронтацию?

He'll wonder why I didn't know, which makes me look uninformed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его удивит, что я не знал, что выставит меня неосведомленным.

It's no wonder they're dying out, then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не удивительно, что они вымирают.

And if you screw me on this, You know I can make your life miserable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если ты меня подведешь, ты знаешь, что я могу превратить твою жизнь в мучение.

But this year, fumes from the factory have caused many to itch, tear and feel downright miserable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в этом году дым от завода вызвал у многих зуд, слезоточивость или в целом плохое самочувствие.

You ARE miserable, are you not?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь вы несчастны, правда?

'If I were in heaven, Nelly, I should be extremely miserable.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я попала в рай, Нелли, я была бы там бесконечно несчастна.

When I doubted, I was miserable, but it was better than now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я сомневался, мне было тяжело, но легче, чем теперь.

They were shaken and miserable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были подавлены и унижены.

It is a most miserable thing to feel ashamed of home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бесконечно тяжело стыдиться родного дома.

I wanted everyone to be miserable like me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

чтобы все были такими же жалкими как я.

My friend, they already make our lives miserable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Друган, они уже сделали нашу жизнь невыносимой.

To write and so enter into relations with her husband-that it made her miserable to think of doing; she could only be at peace when she did not think of her husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Писать и входить в сношения с мужем ей было мучительно и подумать: она могла быть спокойна, только когда не думала о муже.

Will was feeling rather vexed and miserable, and found nothing to say on his side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уилл был порядком раздосадован и подавлен, но и сам не мог придумать, что сказать.

It's funny, my Uncle Phil, your former employer, who is so dynamic and always full of confidence, actually confided in me. He's... he's so hopelessly miserable, lately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забавно мой дядя Фил, твой бывший работодатель такой динамичный, полный уверенности в себе, признался мне, что на самом деле был в последнее время так безнадёжно несчастен.

My knees, embraced uselessly so many times, by this miserable man who owes me everything and over whom I have lost all hope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои колени, которые много раз обнимал этот низкий человек. Он всем обязан мне, но больше мне не на что надеяться.

And after we broke up, Lemon, I-I went on a... miserable journey of self-discovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И после того как мы расстались, Лемон, я прошел путь жалкого самопознания.

But no wonder; there was a good deal to be done, and there is no telling how many things to be thought of, before the Pequod was fully equipped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да это и не удивительно: ведь нужно было еще так много сделать и о стольких еще вещах надо было позаботиться, прежде чем Пекод будет окончательно оснащен.

No wonder Bill was drawn to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не удивительно, что Билл был так увлечен тобой

I wonder if he transferred any money from his day job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А не украл ли он деньги на работе?

(Spode) Fink-Nottle! Hit me with an umbrella, would you, you miserable little newt lover?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финк-Нотл ударил меня зонтиком, да, ты жалкий поклонник тритонов.

I wonder if the third one's related, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересно, в родстве ли они с третьим.

Wretched, miserable people!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жалкие, ничтожные люди!..

And when they fail, we wonder why, why, why, with our broken hearts and our bruised egos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда мы терпим неудачу, мы гадаем почему, почему, почему, с разбитым сердцем и прилизанным эго.

I wonder what this sense of satisfaction I'm feeling is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откуда это чувство удовлетворения?

No wonder they were late.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неудивительно, что они опоздали.

She also recorded background vocals for Stevie Wonder, Belinda Carlisle and Don Henley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также записала бэк-вокал для Стиви Уандер, Белинды Карлайл и Дона Хенли.

Parameters can make it so gritty, that I wonder if they bother with parameters at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Параметры могут сделать его настолько песчаным, что я задаюсь вопросом, беспокоятся ли они вообще о параметрах.

But since the series is quite old I wonder if that genus is still valid or was either dismissed or found out to be something else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но поскольку серия довольно стара, я задаюсь вопросом, является ли этот род все еще действительным или был либо отклонен, либо обнаружен как что-то другое.

Some may wonder if medication is the answer to the problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые могут задаться вопросом, является ли лекарство ответом на эту проблему.

I wonder if we can get a few more votes down before closing this one - any more opinions that may make it more convincing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы знать, можем ли мы получить еще несколько голосов, прежде чем закрыть этот вопрос - еще какие-нибудь мнения, которые могут сделать его более убедительным?

I have to wonder whether or not you are being a little biased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен задаться вопросом, не слишком ли вы пристрастны.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «No wonder he looks so miserable». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «No wonder he looks so miserable» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: No, wonder, he, looks, so, miserable , а также произношение и транскрипцию к «No wonder he looks so miserable». Также, к фразе «No wonder he looks so miserable» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information