Skulking beneath a high sounding benevolence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Here love is depicted as a sort of benevolent affliction. |
Здесь любовь изображается как своего рода доброжелательное страдание. |
Meditating in solitude, he fell to thinking how best he could contrive to recompense his guest for the latter's measureless benevolence. |
Оставшись один, он даже подумал о том, как бы и чем возблагодарить гостя за такое, в самом деле, беспримерное великодушие. |
In the midst of battle I've never known Him to be benevolent. |
В разгаре битвы я ни разу не испытал Божьей милости. |
But Karkov had this belief in the good which could come from his own accessibility and the humanizing possibility of benevolent intervention. It was the one thing he was never cynical about. |
Карков верил, что его доступность приносит добро, и верил в силу доброжелательного вмешательства. |
I'm enjoying all the intrigue, The skulking around, whispered conversations in hallways. |
Я наслаждаюсь всей интригой, прятками, шептанием в коридорах. |
I had begun life with benevolent intentions and thirsted for the moment when I should put them in practice and make myself useful to my fellow beings. |
Я вступил в жизнь с высокими помыслами, я жаждал осуществить их и приносить пользу ближним. |
You are confused because the Bible describes God as an omnipotent and benevolent deity. |
И вы находитесь в растерянности, поскольку Библия называет Творца одновременно всемогущим и всемилостивым, не так ли? |
Behind your Federation mask of decency and benevolence you're a predator just like me. |
Под вашей федеральной маской порядочности и милосердия скрывается хищник вроде меня. |
During all that period she appeared to me the most amiable and benevolent of human creatures. |
Все это время она казалась мне на редкость кротким и добрым созданием. |
It has often been argued that any advanced culture must be benevolent, but we cannot take any chances. |
Часто утверждают, что высокая культура обязательно должна быть доброй, но мы не имеем права рисковать. |
I was soon introduced into the presence of the magistrate, an old benevolent man with calm and mild manners. |
Вскоре меня привели к судье, старому, добродушному на вид человеку со спокойными и мягкими манерами. |
They performed towards him every little office of affection and duty with gentleness, and he rewarded them by his benevolent smiles. |
Они оказывали ему бесчисленные знаки внимания, а он награждал их ласковыми улыбками. |
Mrs. Potter's pleas to the police were rewarded by a benevolent fate when a constable found Emma wandering about, alive and well. |
Мольбы миссис Поттер были услышаны, и констебли разыскали Эмму, живую и здоровую. |
Lords and ladies, His Royal Highness, King Michael the Benevolent, protector of the realm. |
Дамы и господа, Его Королевское Величество, Король Майкл Доброжелательный, хранитель королевства. |
Was that really the expression I had when I was trying to look benevolent and doubtful at the same time? |
Неужели это и впрямь мой взгляд, когда я стараюсь выразить доброжелательность в смеси с сомнением? |
And yet there is more charitable giving in the US than in other countries, reflecting a greater sense in America that private benevolence is an obligation. |
Однако, тем не менее, в США делают больше пожертвований на благотворительные цели, чем в любой другой стране мира, что отражает более сильное восприятие американцами того, что частная благотворительность является обязанностью. |
Adam Smith famously argued that, “It is not from the benevolence of the butcher, the brewer, or the baker that we expect our dinner, but from their regard to their own interest.” |
Адам Смит лихо утверждал, что: «Мы ожидаем получить свой обед не в силу благожелательности мясника, пивовара или булочника, а в силу соблюдения ими своих собственных интересов». |
In fact, Europe's much-vaunted social model is more a dream than a reality, the dream of a cozy world in which a benevolent state looks after us. |
Фактически, восхваляемая социальная модель Европы является больше мечтой, чем реальностью - мечтой уютного мира, в котором великодушное государство заботится о нас. |
'Things will be much better for you now after the January Plenum decisions,' Pavel Nikolayevich explained benevolently. |
Теперь, после решений январского пленума, у вас дела гораздо лучше пойдут, -доброжелательно разъяснял ему Павел Николаевич. |
We honor charity and benevolence, but it must be provided on the giver's terms... Voluntarily, and not by force. |
Мы чтим благотворительность и милосердие, но они должны оказываться на условиях дарителя, добровольно, а не принудительно. |
So absorbed was he with his sorrowful indignation, that he saw not the staghound as it came skulking up to the hut. |
Старый охотник был так поглощен печалью и гневом, что не заметил, как мимо него пробежала собака мустангера. |
Indeed, your greeting, not ours, lacked a certain benevolence. |
Ведь это с вашей, а не с нашей стороны не хватало благожелательности при встрече. |
Я же считаю, что у них более добрые намерения. |
|
I gotta go to a meeting of the Custodian Benevolent Society. |
Я должен быть на собрании в Благотворительном обществе дворников. |
He commands benevolence, clemency, sympathy, tolerance, but not love; he forbade us to tie our heart in love to earthly things. |
Он предписывает доброжелательность, терпимость, кротость, снисходительность, но не любовь. Он запретил нам отдавать наше сердце любви к земному. |
You have no rights, no privileges, nothing except the benevolence of our leader. |
У тебя нет прав, нет привилегий, ничего, кроме доброжелательности нашего господина. |
Пусть его милосердие, поддержит мир. |
|
This was then the reward of my benevolence! |
Вот какую награду я получил за свою доброту! |
Mr. Weston is not here yet, he is usually all benevolence and friendship. |
Мистера Уэстона ещё нет, он обычно сама благожелательность и дружелюбие. |
are grateful for your enlightened benevolence. |
благодарны вам за вашу искреннюю благожелательность. |
But there was fear even in his benevolence. |
И в благосклонности тоже сказалась тревога. |
How lucky Earth is to have an ally as powerful and tender as the Monks, that asks for nothing in return for their benevolence but obedience. |
Как же повезло Земле с такими мощными и нежными союзниками, как монахи, ...которые не просят взамен за свою щедрость ничего, кроме послушания. |
You need to understand the benevolence on offer here. |
Тебе стоит понять щедрость этого предложения. |
He's got hands and feet, he can run to the chemist's without offending your feelings by being too benevolent. |
Руки есть, ноги есть, в аптеку сбегает, без всякого оскорбления ваших чувств благодеянием. |
Unchanged and flourishing was only the joy and the cheerful benevolence of his face. |
Неизменным и цветущим оставалось только ясное, исполненное благожелательности выражение его лица. |
Charity, mercy, forbearance and benevolence were all my business. |
Милосердие, сострадание, щедрость, вот что... должно было стать моим делом. |
Over the years, I have encountered innumerable civilisations, but never one as benevolent as the Monks. |
За эти годы я сталкивался с бесчисленным количеством цивилизаций, ...но никогда с такой доброжелательной, как монахи. |
He walked fast, hunted by his fears, chattering to himself, skulking through the less frequented thoroughfares, counting the minutes that still divided him from midnight. |
Он шагал торопливо, гонимый тревогой, что-то бормотал про себя, сворачивал в безлюдные проулки и считал минуты, еще остававшиеся до полуночи. |
Through the beaming smile with which he regarded me as he reasoned thus, there now broke forth a look of disinterested benevolence quite astonishing. |
Сияющая улыбка, с какой он, разглагольствуя, поглядывал на меня, и бескорыстно благожелательное выражение его лица были просто поразительны. |
Our president has been overthrown and... Replaced by the benevolent General Krull. |
Нашего президента свергли и И вместо него теперь - добрый генерал Кралл. |
This was the first time I ever saw him follow Ada with his eyes with something of a shadow on their benevolent expression. |
И тут я впервые заметила, что благожелательный взгляд, которым он всегда провожал Аду, теперь омрачен какой-то тенью. |
I would not do you nor our benevolent hosts the disservice of failing to ensure that priorities are observed. |
Я не окажу ни тебе, ни нашим уважаемым хозяевам дурной услуги в виде несоблюдения соответствующего церемониала. |
Pavel Nikolayevich watched it all with a certain benevolent condescension. He'd proved himself a man of courage, stronger than circumstances. |
Но Павел Николаевич смотрел на это всё даже снисходительно: он оказался мужественным человеком и сильнее обстоятельств. |
Jean Valjean took the old woman's hand: I promise you that I will eat them, he said, in his benevolent voice. |
Жан Вальжан, взяв старуху за руку, сказал ей ласково: - Обещаю вам попробовать. |
The cannon ball bowled in, came to rest behind our table, and began rocking benevolently back and forth on his toes. |
Пушечный снаряд пробрался через весь зал, остановился у нашего стола и добродушно заглядывал в карты. |
All he said about the benevolent society had probably been prepared beforehand, perhaps under Liputin's supervision. |
Всё это насчет комитета благотворительности, вероятно, было заранее подготовлено, может быть также под редакцией Липутина. |
At the moment, Anthony Orsatti was in a benevolent mood. He had had breakfast with his mistress, whom he kept in an apartment building he owned in Lake Vista. |
В тот момент Орсатти пребывал в доброжелательном расположении духа. Он собирался позавтракать со своей любовницей, проживавшей в его квартире в доме около Лэйн Виста. |
The four Comanches steal up to the door; and in skulking attitudes scrutinise it. |
Четверо команчей подкрадываются к двери и осторожно осматривают ее. |
Мне до смерти надоело прятаться по углам. |
|
I know you're famous for skulking in corners, but be sociable ton ght. |
Я знаю, ты любишь прятаться по углам, но сегодня будь общительным. |
Under the protection of a benevolent King and a church that would encourage education and learning. |
Под защитой благоволящего короля и церкви, которая поспособствует образованию и просвещению. |
Я сейчас очень стараюсь быть благосклонным. |
|
Okay, Benevolent Taxi Driver should move to his left. |
Так, щедрый таксист должен сдвинуться влево. |
Elfhame or Elfland, is portrayed in a variety of ways in these ballads and stories, most commonly as mystical and benevolent, but also at times as sinister and wicked. |
Эльфхейм, или Эльфландия, изображается в этих балладах и историях по-разному, чаще всего как мистический и доброжелательный, но также иногда как зловещий и злой. |
Anyway, I guess I felt real benevolent that day. |
Во всяком случае, в тот день я чувствовал себя по-настоящему великодушным. |
And yet other canonical sources, such as the Abhidhamma, underline the key role of benevolence in the development of wholesome karma for better rebirths. |
И все же другие канонические источники, такие как Абхидхамма, подчеркивают ключевую роль благожелательности в развитии здоровой кармы для лучших перерождений. |
Timaeus describes the Demiurge as unreservedly benevolent, and so it desires a world as good as possible. |
Тимей описывает Демиурга как беззаветно благожелательного, и поэтому он желает, чтобы мир был как можно лучше. |
Mao Zedong exploited this for propaganda purposes to portray his government as more benevolent than the Nationalist government. |
Мао Цзэдун использовал это в пропагандистских целях, чтобы изобразить свое правительство более благожелательным, чем националистическое правительство. |
When she is acting benevolent her eye color is green, but when she is angry, revealing her true villainous nature, her eyes turn red. |
Когда она ведет себя доброжелательно, ее глаза становятся зелеными, но когда она сердится, показывая свою истинную злодейскую натуру, ее глаза становятся красными. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Skulking beneath a high sounding benevolence».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Skulking beneath a high sounding benevolence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Skulking, beneath, a, high, sounding, benevolence , а также произношение и транскрипцию к «Skulking beneath a high sounding benevolence». Также, к фразе «Skulking beneath a high sounding benevolence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «Skulking beneath a high sounding benevolence» Перевод на арабский
› «Skulking beneath a high sounding benevolence» Перевод на бенгальский
› «Skulking beneath a high sounding benevolence» Перевод на китайский
› «Skulking beneath a high sounding benevolence» Перевод на испанский
› «Skulking beneath a high sounding benevolence» Перевод на хинди
› «Skulking beneath a high sounding benevolence» Перевод на японский
› «Skulking beneath a high sounding benevolence» Перевод на португальский
› «Skulking beneath a high sounding benevolence» Перевод на русский
› «Skulking beneath a high sounding benevolence» Перевод на венгерский
› «Skulking beneath a high sounding benevolence» Перевод на иврит
› «Skulking beneath a high sounding benevolence» Перевод на украинский
› «Skulking beneath a high sounding benevolence» Перевод на турецкий
› «Skulking beneath a high sounding benevolence» Перевод на итальянский
› «Skulking beneath a high sounding benevolence» Перевод на греческий
› «Skulking beneath a high sounding benevolence» Перевод на хорватский
› «Skulking beneath a high sounding benevolence» Перевод на индонезийский
› «Skulking beneath a high sounding benevolence» Перевод на французский
› «Skulking beneath a high sounding benevolence» Перевод на немецкий
› «Skulking beneath a high sounding benevolence» Перевод на корейский
› «Skulking beneath a high sounding benevolence» Перевод на панджаби
› «Skulking beneath a high sounding benevolence» Перевод на маратхи
› «Skulking beneath a high sounding benevolence» Перевод на узбекский
› «Skulking beneath a high sounding benevolence» Перевод на малайский
› «Skulking beneath a high sounding benevolence» Перевод на голландский
› «Skulking beneath a high sounding benevolence» Перевод на польский
› «Skulking beneath a high sounding benevolence» Перевод на чешский