The shooting started around noon - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The shooting started around noon - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Стрельба началась около полудня
Translate

- the [article]

тот

- shooting [noun]

noun: стрельба, расстрел, охота, взрывание, киносъемка, стеблевание, право на охоту, острая боль, охотничье угодье, внезапная острая боль

- started [verb]

verb: начинать, стартовать, начинаться, заводить, вздрагивать, пускать, тронуться, трогаться, браться, вздрогнуть

- around [adverb]

adverb: вокруг, около, кругом, вблизи, поблизости, всюду, обратно, в окружности, в обхвате

preposition: вокруг, около, по, приблизительно, за

  • around the nation - по всей стране

  • i look around - я смотрю вокруг

  • around 50-100 - около 50-100

  • nobody is around - никто не вокруг

  • is articulated around - артикулируется вокруг

  • going on around me - что происходит вокруг меня

  • mooch around - слоняться вокруг

  • or around - или вокруг

  • smoke around - дым вокруг

  • pad around - площадка вокруг

  • Синонимы к around: about, on every side, throughout, everywhere, all over (the place), here and there, on all sides, backward, to the rear, to face the other way

    Антонимы к around: exactly, precisely

    Значение around: located or situated on every side.

- noon

полдень

  • from 9 a.m. to noon - с 9 утра до полудня

  • around noon - около полудня

  • i will see you at noon - Я буду видеть Вас в полдень

  • today at noon - сегодня в полдень

  • it is noon - сейчас полдень

  • meet at noon - встречаются в полдень

  • noon clause - оговорка "в полдень"

  • Welcome back to Talking at Noon - Добро пожаловать снова в «Разговор в полдень»

  • We began our work at noon - Мы начали нашу работу в полдень

  • He did not come till noon - Он не пришел до полудня

  • Синонимы к noon: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к noon: night, a.m., midnight, base, basis, beginning, bottom, commencement, foot, foundation

    Значение noon: The ninth hour of the day counted from sunrise; around three o'clock in the afternoon.



That's not the whole story, Nevada, Pierce broke in angrily. He turned to me. Nevada wanted the picture silent, sure, but by the time we'd started shooting, he saw he was wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело не только в этом, - сердито бросил Пирс. -Невада действительно хотел сделать немой фильм, но когда мы начали снимать, он понял, что ошибся.

She started shooting in 2012 and switched from simulated field to skeet later that year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она начала снимать в 2012 году и переключилась с имитированного поля на тарелочки позже в том же году.

It saw me or sensed me or somehow became aware of me the second I poked my head around the corner, and started shooting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно заметило меня, или почувствовало, или как-то иначе узнало обо мне и, когда я вторично выглянул, оно принялось стрелять.

There are games, we started shooting each federation that pass us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будете играть в игры, и мы начнем крушить все миры Федерации на своем пути.

White lady cop threw him out her car, then started shooting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белая женщина-полицейский выкинула его из своей машины, потом началась перестрелка.

Apparently the federal marshal guarding Werner Zytle just started shooting while Zytle waltzed off in the panic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, федеральный пристав, конвоировавший Вернера Зайтла, вдруг начал стрельбу, а Зайтл ускользнул в общей панике.

The rebels started shooting indiscriminately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повстанцы начали стрелять без разбора.

After the Cessna had taxied to the far end of the airstrip, he produced a handgun and started shooting at the passengers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Сессна вырулила на дальний конец взлетной полосы, он достал пистолет и начал стрелять в пассажиров.

He-he started shooting up and he lives off the grid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он начал колоться и бомжевать.

That's when he walked into the house and started shooting the video.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда он вошёл в дом и начал запись.

And the soldiers, they moved down the line. Started, uh, shooting guys I knew one by one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И солдаты пошли по линии, отстреливая ребят, которых я знал, одного за другим.

Man was high as a kite, demanding money, then he just started shooting up the place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужик был под дурью, стал требовать деньги, а потом просто стал стрелять куда попало.

Your father said you shot him by accident when the bad guys started shooting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш отец сказал, что вы случайно попали в него, когда плохие парни начали стрелять.

Samantha started shooting for the film in July 2019.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саманта приступила к съемкам фильма в июле 2019 года.

While contained at the hangar, an unidentified and independent faction carrying the AWB emblems started shooting indiscriminately at the public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Находясь в ангаре, неизвестная и независимая группировка, несущая эмблемы AWB, начала беспорядочно стрелять в публику.

When she told him to leave her alone, he became angry, went outside the saloon, and started shooting out the windows with his pistol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда она сказала ему, чтобы он оставил ее в покое, он рассердился, вышел из салуна и начал стрелять в окна из своего пистолета.

After the shooting for Dick Tracy was over, Madonna started working on the soundtrack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как съемки для Дика Трейси закончились, Мадонна начала работать над саундтреком.

According to Tokarev, the shooting started in the evening and ended at dawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Токарева, стрельба началась вечером и закончилась на рассвете.

During the chaos caused by the Alice Tetch Virus, Alvarez got infected and started shooting his fellow police officers until he was knocked out by Lucius Fox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время хаоса, вызванного вирусом Алисы Тетч, Альварес заразился и начал стрелять в своих коллег-полицейских, пока его не вырубил Люциус Фокс.

Most people don't remember, but we started shooting the film in England without dear Richard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие не помнят, но мы начали снимать этот фильм в Англии без милого Ричарда.

You remember when Martin took his nosedive and started shooting at nothing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помнишь, когда Мартин слетел с катушек и начал стрелять в пустоту?

The LAPD started an internal investigation into the multiple-officer-involved shooting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция Лос-Анджелеса начала внутреннее расследование по факту стрельбы с участием нескольких полицейских.

People started shooting at each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какие-то люди начали стрелять в друг друга.

So long before Rabbit showed up here... and everyone started shooting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задолго до того, как здесь объявился Рэббит и началась пальба.

I was the one that got you down from there before they started shooting at you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно я помог тебе спуститься оттуда до того, как они начали стрелять в тебя.

It has long been assumed that Parker was asleep in the back seat when Methvin started shooting, and took no part in the assault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долгое время считалось, что Паркер спал на заднем сиденье, когда Метвин начал стрелять, и не принимал никакого участия в нападении.

They started shooting at each other from like 10 feet apart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стали палить друг в друга с трех метров.

Shaw's goons showed up and started shooting up the place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Появились бандиты Шоу и начали палить.

They started filming in January 1995 and finished shooting 13 films in mid June.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они начали съемки в январе 1995 года и закончили съемки 13 фильмов в середине июня.

After a while he started shooting up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом он начал колоться.

Part of the problem is that I also removed the date the film started shooting accidentally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчасти проблема заключается в том, что я также случайно удалил дату начала съемок фильма.

On one occasion, they were told that they had only an hour to make it across the border before the shooting started again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один раз им сообщили, что у них есть только час, чтобы пройти через границу, прежде чем начнется обстрел.

Gordon then started shooting at him but missed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда Гордон начал стрелять в него, но промахнулся.

Somehow, I got my gun out of my toolbox, and I started shooting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каким-то чудом я достал пистолет из ящика, начал отстреливаться.

They didn't show up, until Mr. Blonde started shooting everybody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже когда Блондин стрелял во всех подряд. Их не было.

He was cast as a drug-addicted lawyer in About Cherry, also starring Heather Graham, which started shooting the following month in California.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был выбран в качестве адвоката-наркомана в фильме о черри, также в главной роли Хизер Грэм, съемки которого начались в следующем месяце в Калифорнии.

The police dashcam video shows that 40 seconds elapsed between when Yanez first started talking to Castile through the car window and when Yanez began shooting at him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видео с полицейской камеры показывает, что прошло 40 секунд между тем, как Янез впервые заговорил с Кастилием через окно автомобиля, и тем, как Янез начал стрелять в него.

And for that reason you started shooting people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И по этой причине вы стали убивать людей.

The shooting of the drama started on 6 May 2014, in Guangxi, China and was wrapped up on 14 September 2014 in Hengdian World Studios, China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Съемки драмы начались 6 мая 2014 года в Гуанси, Китай, и завершились 14 сентября 2014 года в Hengdian World Studios, Китай.

Also when we started shooting my new film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже когда мы начали снимать мой новый фильм.

So, you saw Wallowski drop Prince John off, but did you look away for any time before the shooting started?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, вы видели как Валловски высаживает Принца Джона из машины, но вы отворачивались хоть на секунду до того, как начались выстрелы?

Eduardo started shooting as a weekend activity with his father between 1990 and 1992.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эдуардо начал снимать в выходные с отцом между 1990 и 1992 годами.

Well before the shooting started.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И еще до того как стреляли.

Moscow may have desired a conflict and been prepared to take advantage of it; however, Tbilisi started the shooting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, Москва желала этого конфликта и была готова им воспользоваться; но стрелять начала Грузия.

Yeah, I know, especially when the biker started shooting and Logan crashed through that window right there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, знаю, особенно, когда мотоциклист начал стрельбу, и Логан врезался в то окно.

While doing the shopping, I started talking to Jose, the owner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот, совершая покупки, я разговорилась с его владельцем, Хосе.

From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с 1859 года начали приезжать протестантские миссионеры из Америки, и католическая и русская православная церкви также стали активно участвовать в миссионерском движении.

Seattle started getting its own identity... and Sub Pop decided to exploit that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сиэттл начал приобретать свою индивидуальность... и Sub Pop решил воспользоваться этим.

He started a confused story about his interpretation of the origin and development of his pains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И стал путанно рассказывать, как он сам понимает возникновение и ход своих болей.

That is the cause of all the mischief, the wicked Hugo, who started the Hound of the Baskervilles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это и есть виновник всех бед - злодей Гуго, положивший начало легенде о собаке Баскервилей.

When it comes to shooting patterns, I like to go PBJ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда дело касается рисунка стрельбы, я предпочитаю ПМЧ.

There's this neighbourhood watch social network, it's lighting up over a multiple shooting at the airport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут есть социальная сеть соседского дозора, в которой сообщается о стрельбе в аэропорту.

If there's any shooting there'll be shell holes everywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если стреляют, там везде воронки.

But shooting at you certainly didn't help matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но стрельба тебе вслед нисколько не улучшила ситуацию.

Parents of the shooting victims subsequently sued the Wasserman family for damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители жертв стрельбы впоследствии предъявили семье Вассерманов иск о возмещении ущерба.

On 10 March 2009 the CIRA claimed responsibility for the fatal shooting of a PSNI officer in Craigavon — the first police fatality in Northern Ireland since 1998.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 марта 2009 года CIRA взяла на себя ответственность за смертельное убийство сотрудника ПСНИ в Крейгавоне — первое убийство полицейского в Северной Ирландии с 1998 года.

Competitors must use issued equipment and accessories and specialized items such as shooting gloves or target rifle slings are not permitted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники должны использовать выданное оборудование и аксессуары, а специальные предметы, такие как перчатки для стрельбы или мишени для винтовочных пращей, не допускаются.

Soon after, they measured and triangulated the shooting, but could not determine from which angle Hamilton had fired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после этого они измерили и триангулировали стрельбу, но не смогли определить, с какого угла стрелял Гамильтон.

Homosexuals in the camps suffered an unusual degree of cruelty by their captors, including being used as target practice on shooting ranges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гомосексуалисты в лагерях подвергались необычной степени жестокости со стороны своих тюремщиков, в том числе использовались в качестве мишеней на стрельбищах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «The shooting started around noon». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «The shooting started around noon» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: The, shooting, started, around, noon , а также произношение и транскрипцию к «The shooting started around noon». Также, к фразе «The shooting started around noon» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information