We were seated at the supper table - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

We were seated at the supper table - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Мы сидели за ужином
Translate

- we

мы

  • we are surprised to learn - мы с удивлением узнали

  • we can proceed - мы можем продолжить

  • on which we can build - на которой мы можем построить

  • we also express - мы также выражаем

  • we will push - мы будем толкать

  • the time we arrived - время мы прибыли

  • we can cancel - мы можем отменить

  • we apologise for - Приносим извинения за

  • we could become - мы могли бы стать

  • we've currently - мы в настоящее время

  • Синонимы к We: us, ourselves, you and me, our own selves, people, person, individual, majority, somebody, someone

    Антонимы к We: themselves, they

    Значение We: used by a speaker to refer to himself or herself and one or more other people considered together.

- were

были

  • were left - были оставлены

  • were conducted with - были проведены с

  • were jailed - были заключены в тюрьму

  • data were missing - данные отсутствуют

  • were placed in the middle - были помещены в середине

  • were made - были сделаны

  • costs were borne - затраты приходились

  • were discarded from - были отброшены из

  • were recently reported - Недавно появились сообщения о

  • were abducted - были похищены

  • Синонимы к were: consisted, endured, inhered, subsisted, perdured, was, breathe, coexisted, do, existed

    Антонимы к were: depart, die, expire, pass away, perish, succumb

    Значение were: Second-person singular simple past tense indicative of be.

- seated [verb]

adjective: сидящий, проводящийся за столом

- at [noun]

preposition: на, в, при, у, за, около

noun: собака

abbreviation: атомный, герметический

- the [article]

тот

- supper [noun]

noun: ужин, время ужина

verb: ужинать, кормить ужином

- table [noun]

noun: стол, таблица, расписание, доска, трапеза, плита, рабочий стол, табель, рольганг, скрижаль

verb: класть на стол, составлять таблицу, составлять расписание, откладывать в долгий ящик, класть под сукно, предлагать, выносить на обсуждение

  • area table - таблица распределения областной памяти

  • disability percent table - таблица для определения процента утраты трудоспособности

  • table manners - настольные манеры

  • synoptic table - синоптический стол

  • suction table - всасывающий стол

  • table gives an overview - таблица дает обзор

  • colour table - таблица цветов

  • mahogany table - красного дерева стол

  • global table - глобальная таблица

  • sweet table - сладкий стол

  • Синонимы к table: counter, workbench, bar, stand, work surface, buffet, dining table, desk, nightstand, worktable

    Антонимы к table: inaugurate, launch, open, carry on, continue, draw out, extend, proceed, prolong, renew

    Значение table: a piece of furniture with a flat top and one or more legs, providing a level surface on which objects may be placed, and that can be used for such purposes as eating, writing, working, or playing games.



Now, you're seated at the Mayoral Supper and you've just been served your first course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, вы находитесь на ужине у мэра и вам подали первое блюдо.

I took his order, and he sat at this booth breakfast to supper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приняла заказ, и он сидел у этого стенда с завтрака до ужина.

I came yonder from a great supper. the prince your brother is royally entertained by Leonato.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что с великолепного ужина. Леонато по-царски принимает вашего брата.

The usual meals in England are: breakfast, lunch, tea and dinner, or in simpler houses, breakfast, din- ner, tea and supper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Англии обычные приемы пищи — завтрак , ленч , чай и обед , или в более простых домах — завтрак , обед , чай и ужин .

But the warmest place in our flat is the kitchen, I think — the place where the whole family gathers every evening not only to have supper together, but also to speak and rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но самым теплым местом в нашей квартире является кухня, я думаю место, где вся семья собирается каждый вечер не только, чтобы поужинать вместе, но и поговорить и отдохнуть.

Gabriel found him seated on a bench next to a gravel footpath, surrounded by a gang of pigeons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Габриель обнаружил его на лавочке рядом с посыпанной гравием дорожкой.

Powell seated himself gingerly, and found it molded to the body's curves, and comfortable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пауэлл осторожно присел и обнаружил, что кресло соответствует форме тела и очень удобно.

I'd rather have a happy family eating supper together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы ведь все равно остаёмся счастливой семьёй и просто хотим вместе поужинать.

Please either take your seat or remain seated forever as applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, рассаживайтесь по местам или оставайтесь в своих колясках, если вы паралитики.

All right, remain seated, everyone, please.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставайтесь на своих местах.

A man once asked Diogenes what was the proper time for supper, and he made answer, If you are a rich man, whenever you please; and if you are a poor man, whenever you can.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то однажды спросил Диогена, какое время лучше для ужина, и тот ответил, что если ты богатый человек, то как только возникнет желание, а если бедняк, то как только возникнет возможность.

Now, cook, said Stubb, resuming his supper at the capstan; stand just where you stood before, there, over against me, and pay particular attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь, кок, - проговорил Стабб, вновь принимаясь за свой ужин на шпиле, - стань там, где стоял раньше, напротив меня, и слушай меня внимательно.

Why is that tattling old harridan, Peggy O'Dowd, to make free with my name at her d-d supper-table, and advertise my engagement over the three kingdoms?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К чему позволять этой болтунье, старой ведьме Пегги О'Дауд, трепать мое имя за ее распроклятым ужином и звонить в колокола о моей помолвке на все три королевства?

At supper he was silent and ill-at-ease, but the missionary was jovial and animated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За ужином он чувствовал себя неловко и говорил мало, зато миссионер был очень оживлен и общителен.

In spite of his desperate efforts to appear cheerful after supper, fear had over-mastered his whole being, and it increased with the growing darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За вечерей сколько ни старался он развеселить себя, но страх загорался в нем вместе с тьмою, распростиравшеюся по небу.

You work for me, and between you and me, Jesus is eating his last supper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И скажу по секрету, у Иисуса последняя трапеза.

Having yourself a little supper, captain?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поужинать решили, капитан?

I'll cancel my supper plans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отменю все планы.

No one had seen her, except the traveller, who was slowly devouring his meagre supper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто ничего не заметил, кроме незнакомца, медленно жевавшего хлеб с сыром - из этого состоял весь его скудный ужин.

It was after supper and prayers were just finished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело было после ужина, вечерние молитвы были уже прочитаны.

Tracy joined her in the line, and the women began the march back to their cells. Supper was over. It was four o'clock in the afternoon- five long hours to endure before lights out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трейси встала за ней в строй, и женщины промаршировали назад в камеры. Ужин закончился. Было четыре часа дня.

As they approached it, a figure, conspicuous on a dark background of evergreens, was seated on a bench, sketching the old tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подойдя ближе, они заметили на темном фоне вечнозеленых ветвей скамью, на которой сидел какой-то человек, рисуя старое дерево.

'You have deep-seated survival anxieties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вас постоянно мучит забота о собственной безопасности.

One seated in the far-right room on the second floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно сидит в дальней комнате справа на втором этаже.

Every afternoon I was set free untutored and untouched till supper to learn on my own the natural side of God's order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый день до ужина я был предоставлен самому себе и мог самостоятельно познавать Божий мир.

You're wondering why you were invited here to supper in the first place if my appetites were for less conventional fare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты думаешь, почему- ...тебя вообще пригласили сюда на ужин если мои аппетиты вызывала менее традиционная еда.

You come to supper with me, said the lady enthusiastically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А давайте лучше поедем ужинать на мою виллу,- оживилась дама.

I'm talking about a deep-seated obsessional hatred... and an utter lack of respect for human life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь идёт о маниакальной ненависти при полном безразличии к человеческой жизни.

Madame de Gondelaurier herself, still maternally seated in her big arm-chair, had not the heart to scold him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже у самой г-жи Гонделорье, по-прежнему материнским взглядом взиравшей на них из глубины своего кресла, не достало духу бранить его.

I'm not a bad shot. But after supper I'm even better!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В стрельбе из пистолета я не дурен, а после ужина буду еще лучше.

Good night and thank you for supper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спокойной ночи и спасибо за прекрасный ужин.

He was gone when she returned and did not appear again until time for supper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда она вернулась, его уже не было; и появился он снова лишь к ужину.

Immediately after supper Mrs. Carey rang the bell for prayers, and then Philip went to bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу же после ужина миссис Кэри созывала всех на вечернюю молитву, и Филип отправлялся спать.

Well, I'm fond of talking about them over supper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я люблю о них говорить за ужином.

When we were slaves we were not required to offer thanks for our supper

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы были рабами, от нас требовали благодарности за наш ужин.

Let us go and have supper, he said with a sigh, going to the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пойдем ужинать, - сказал он со вздохом, вставая и направляясь к двери.

Now, I'll tell you what I have got for supper, Mr. Pip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте я расскажу вам, мистер Пип, что у меня будет на ужин.

If he don't have no supper-know what he done?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда у них на ужин ничего нет, знаете, что он придумывает?

Would you like to have supper with my wife and me tomorrow evening?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не откажетесь ли поужинать со мной и моей женой завтра?

Very good, signor Pastrini, said Franz; but we must have some supper instantly, and a carriage for tomorrow and the following days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это очень хорошо, маэстро Пастрини, -сказал Франц, - но нам желательно сейчас же поужинать, а на завтра и на следующие дни нам нужна коляска.

After supper Dr Fagan made a little speech.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После ужина доктор Фейган произнес небольшую речь.

This apparition was so strange and so solemn, that every one rose, with the exception of Carlini, who remained seated, and ate and drank calmly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так зловеще и торжественно было это появление, что все встали, кроме Карлини, который спокойно остался сидеть, продолжая есть и пить как ни в чем не бывало.

When we left the action, we were sitting beside a crocodile-infested swamp, trying to catch fish for our supper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы остановились на том, что сидели рядом с кишащим крокодилами болотом, пытаясь поймать рыбу на ужин.

Oh, and, uh, listen, you're at my table, seated next to Christopher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ещё, слушай, ты за моим столом, сидишь рядом с Кристофером.

First thing I want you to do is look at the person seated next to you and shake their hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для начала давайте посмотрим на вашего соседа по парте и пожмем друг другу руки.

Mrs. Beard knows only that from Saturday's supper to Monday's breakfast each week his room and the mule's homemade stable will be vacant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Бирд знает только, что каждую неделю с субботнего ужина до завтрака в понедельник его комната и стойло мула пустуют.

The guests were seated at a table which groaned under the quantity of good cheer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г ости сидели за столом, ломившимся под бременем вкусных яств.

To be seated at your right hand, till the eternal day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сидеть по правую руку от тебя до самого вечного дня

Last night at supper I got up and I fell over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчера вечером за ужином я встал и упал.

The two men were seated in Machada's office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчины сидели в кабинете Мачады.

There was the click of china and the rattle of silver as Pork, the valet-butler of Tara, laid the table for supper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем стал слышен звон посуды и столового серебра: Порк, соединявший в своем лице и лакея и дворецкого усадьбы, начал накрывать на стол к ужину.

I'll be back in time for supper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вернусь к ужину.

I had supper at a small pub and then went along.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поужинав в небольшом трактире, я отправился к нему.

He recalled his arrival on the island, his presentation to a smuggler chief, a subterranean palace full of splendor, an excellent supper, and a spoonful of hashish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вспомнил свое прибытие на остров, посещение атамана контрабандистов, подземный дворец, полный роскоши, превосходный ужин и ложку гашиша.

In the tomb of Meryre II, Nefertiti's steward, the royal couple is shown seated in a kiosk with their six daughters in attendance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В гробнице Мерира II, управляющего Нефертити, царская чета изображена сидящей в киоске с шестью дочерьми в сопровождении.

She often appears on coins, and her depiction seated with a shield and spear later influenced Britannia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она часто появляется на монетах, и ее изображение сидящей со щитом и копьем позже повлияло на Британию.

The machine had a built-in line printer, that directly faced the operator when seated, and could print reports, memos, billing statements, address labels, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Машина имела встроенный линейный принтер, который непосредственно обращался к оператору, когда тот сидел, и мог печатать отчеты, памятки, платежные ведомости, адресные этикетки и т. д.

Even if there are benches or chairs, dalits are required only to be seated on the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если есть скамейки или стулья, далитов требуется только посадить на пол.

Some of the works that Bruno published in London, notably The Ash Wednesday Supper, appear to have given offense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из работ, опубликованных Бруно в Лондоне, в частности ужин в Пепельную среду, по-видимому, были оскорблены.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «We were seated at the supper table». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «We were seated at the supper table» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: We, were, seated, at, the, supper, table , а также произношение и транскрипцию к «We were seated at the supper table». Также, к фразе «We were seated at the supper table» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information