A couple of minutes walk from - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

A couple of minutes walk from - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пару минут ходьбы от
Translate

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- couple [noun]

noun: пара, два, чета, пара сил, элемент, свора, пара борзых на своре, пара гончих на смычке

verb: соединяться, соединять, связывать, спариваться, сцеплять, спаривать, сцепить вагоны, пожениться, ассоциировать

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- minutes [noun]

noun: протокол

- walk [noun]

verb: ходить, идти, гулять, идти пешком, обходить, вести себя, прогуливать, вываживать, водить гулять, делать обход

noun: аллея, ходьба, шаг, тропа, походка, прогулка пешком, расстояние, обход своего района, выпас, любимое место для прогулки

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по

  • outcomes from - результаты от

  • amplify from - Amplify от

  • corrections from - поправки от

  • property from - свойство из

  • distinguishable from - отличается от

  • begin from - начать с

  • from ontario - от онтарио

  • scattered from - рассеянный

  • wrap from - обертывание из

  • transposed from - заимствованы из

  • Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from

    Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until

    Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.



We'll be finished in a couple minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы закончим через пару минут.

Now, it goes to work in a couple of minutes, but he's lying down for now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через пару минут должно подействовать, а пока ему нужно полежать.

Knowing these two nonces, the PIN can be recovered within a couple of minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зная эти два nonces, PIN-код может быть восстановлен в течение нескольких минут.

Just a couple minutes, and then we pour in the latex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пару минут. Потом зальем латекс.

Take a couple minutes to think of a witty retort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько минут уйдет на придумывание остроумного ответа.

One version's gruesome for our waitress who'd be unlucky as her shift ends in a couple of minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном из вариантов произойдёт нечто ужасное с нашей официанткой, которой просто не повезёт, поскольку её смена закончится через несколько минут.

Now, you've spent a couple of minutes with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот, вы со мной побыли какое-то время.

Charlie is barely communicative, however, ending every session after only a couple of minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чарли, однако, едва ли общителен и заканчивает каждый сеанс всего через пару минут.

Just take a couple minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто передохну пару минут.

Like an emptying tube, after a couple of minutes he collapses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько минут он бессильно оседает на землю, как бурдюк, из которого вытекла вода.

There was just a couple of minutes left in the meeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До конца собрания оставалось несколько минут.

I'd buy a Browning for a job like that. It looks like a toy, but in a couple of minutes you can shoot twenty archdukes with it, never mind whether they're thin or fat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для такого дела я бы купил себе браунинг: на вид игрушка, а из него можно в два счета перестрелять двадцать эрцгерцогов, хоть тощих, хоть толстых.

The whole thing took only a couple of minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся эта операция заняла пару минут.

Couple of minutes, and we'll get to peek inside all of McGuire's dirty little secrets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через пару минут сможем заглянуть во всё грязные тайны Макгайера.

Gatsby remained in the kitchen no more than a couple of minutes to drink a glass of milk, and then he went off to bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гэтсби пробыл на кухне всего пару минут, выпил стакан молока и ушел спать.

A couple driving by this car park here saw a man holding a boy who was throwing up and crying ten minutes after the kidnapping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пара, которая ехала за этой машиной, припарковалась здесь, они видели мужчину, который держал мальчика, который плакал и вырывался, спустя 10 минут, после похищения.

I should have a rough longitude in a couple of minutes, though triangulating the longitude is gonna be trickier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получу приблизительную долготу через пару минут, т.к. узнать долготу будет труднее.

Itineraries, those are changing every couple minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маршрут следования, он меняется каждую минуту.

Only went off for a couple of minutes, then a stupid farmer came past in a Land Rover and woke him up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заснул только на пару минут, потом мимо проехал чертов фермер на Лэнд Ровере и разбудил его.

So a couple of minutes before the date, Joey accidentally finds Mike who agrees to go on a blind date with Phoebe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что за пару минут до свидания Джоуи случайно находит Майка, который соглашается пойти на свидание вслепую с Фиби.

You've got about five minutes to remake yourselves into a convincing married couple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас только пять минут, чтобы превратить себя в убедительную супружескую пару.

Couple of minutes, we'll be nice and safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через пару минут будем в полной безопасности.

A couple of minutes later, he was snoring like mad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Минуты через две он уже храпел как оголтелый.

So, there's only a couple of minutes left in the day, and it looks like we're going to fall short of our sales goal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До конца дня осталась пара минут, и кажется, цели по продажам мы так и не достигли.

I've isolated Cargo Bay Four with a neutrino field, sir but it will only take Data and O'Brien a couple of minutes to override it once they discover that it's there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я изолировал четвертый грузовой отсек нейтринным полем, сэр, но у Дейты и О'Брайена уйдет лишь пара минут на то, чтобы преодолеть его, как только они поймут, в чем дело.

40C/104F gives an initial feeling of being very warm or hot but after a couple minutes just feels like a nice bath temperature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

40C/104F дает первоначальное ощущение того, что вам очень тепло или жарко, но через пару минут вы просто почувствуете приятную температуру ванны.

Sometimes, when we're talking, she'll just fade out a couple minutes here, a couple hours once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда, когда мы разговариваем, она вдруг отключается на пару минут, однажды даже на пару часов.

In a couple of minutes, keys rattled, and steps were heard descending some stairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через минуты две загремели ключи, и кто-то, казалось, сходил по лестнице.

Midday shift only lasts a couple of minutes. They're about to fade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полуденная смена длится всего пару минут, скоро они пропадут.

Sheila Webb need not have dreaded her ordeal, it was over in a couple of minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шейла Вебб напрасно боялась этого испытания -длилось оно не дольше двух минут.

Look - a couple of minutes polishing and it's as good as new.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взгляните, немного полировки и он как новый.

I got a meeting with the Bobs in a couple of minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня встреча с Бобом через несколько минут.

Six missions is an increase of twenty per cent in just a couple of minutes, which is not bad at all, Milo, not bad at all.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За пару минут повысить цифру на двадцать процентов, доведя ее до шести, - это совсем недурно, Милоу, совсем недурно.

Give me a couple minutes and I'll try to find a more appropriate tag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дайте мне пару минут, и я постараюсь найти более подходящую метку.

Give me a couple of minutes and we'll get this place cleaned up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через пару минут займемся уборкой.

That's just a couple of minutes up the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это пару минут от дороги.

Give us a couple of minutes with the missus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я на минутку, только поговорю с женой.

RIP is a routing protocol that converges so slowly that even a network of a few routers can take a couple of minutes to converge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

RIP-это протокол маршрутизации, который сходится так медленно, что даже сети из нескольких маршрутизаторов может потребоваться несколько минут, чтобы сойтись.

After waiting a couple of minutes he set out with his load.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переждав минуты две, он наконец отправился с своею ношею.

We're gonna be at Mr. Fowkes' country estate in a couple of minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем в загородном доме мистера Фоукса через пару минут.

The episode seldom lasts over a couple of minutes before breathing is back to normal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот эпизод редко длится более двух минут, прежде чем дыхание приходит в норму.

So what I'd like to do is take a couple minutes and show you, actually, how it works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, я хотел бы отнять у вас пару минут и показать, собственно, как это работает.

Okay, the roasted potatoes will be done in a couple of minutes, and then we'll be ready to eat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, печеная картошка будет готова через пару минут и можно будет есть.

Anderson, keep everyone out for a couple of minutes...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Андерсон, ещё пару минут никого не впускай.

Do you mind just giving me just a couple of minutes of your time up in the office to discuss something?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не будешь ли ты столь любезен, уделить мне... всего пару минут своего времени, чтобы наверху... в офисе кое-что обсудить?

I've probably got a couple of minutes of questions, or I can show - I think they also said that I do extreme stuff in the introduction, so I may have to explain that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня, наверное, есть пара минут для вопросов, или я могу показать - кажется, говорили ещё, что я занимаюсь экстримом, когда меня представляли, так что я постараюсь это пояснить.

Episodes generally last less than a couple of minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эпизоды обычно длятся меньше пары минут.

Better hurry, miss, eurhythmics dancing will be over in a couple of minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше поторопиться, мисс, ритмическая гимнастика закончится через пару минут.

But every couple of minutes, there’s something to remind you why coasting isn’t necessarily the worst thing in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но каждые пару минут есть что-то, что напоминает вам, почему каботажное плавание не обязательно является худшей вещью в мире.

A potential buyer or seller can get his order to the market where a transaction can be executed very effectively within a matter of a couple of minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потенциальному покупателю или продавцу ничто не мешает выйти со своим заказом на рынок, где сделка может быть заключена, и очень эффективно, за пару минут.

A couple of hours later, in the midst of a chaotic house overflowing with friends and family, our neighbor Neal comes over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через пару часов к нам в дом, полный друзей и родни, зашёл наш сосед Нил.

He spoke for ten minutes without a pause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорил десять минут без перерыва.

It takes me 20 minutes to get in a hammock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне потребуется 20 минут, чтобы только залезть в гамак.

It's been eight minutes- I have to refresh the data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошло 8 минут, я обновлю данные.

Ford and Zelenka have 20 minutes before their arteries rupture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Форда и Зеленки 20 минут до того, как их артерии разорвутся.

Yeah, there's dozens of calls between Tyler and Tony Chin, all less than two minutes in duration and at all sorts of crazy hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, множество звонков между Тайлером и Тони Чином, по длительности все короче двух минут и все в часы пик.

Yeah, but I've spent the last three hours doing laundry, and the kids are gonna be home in a couple of hours, so I don't really have time for delayed gratification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но я провел последние три часа, занимаясь стиркой, и дети будут дома через пару часов, так что у меня действительно нет времени на отсрочку удовлетворения.

It was the most exhilarating two minutes of my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это были самые возвышенные две минуты моей жизни.

DEA knocked out the head of the outfit a couple of weeks ago, so if anyone comes back here it's going to be in pieces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление по борьбе с наркотиками замело всю их верхушку пару недель назад, так что, если кто и вернется - только частями.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a couple of minutes walk from». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a couple of minutes walk from» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, couple, of, minutes, walk, from , а также произношение и транскрипцию к «a couple of minutes walk from». Также, к фразе «a couple of minutes walk from» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information