A drunk person - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

A drunk person - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пьяный человек
Translate

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- drunk [adjective]

adjective: пьяный, выпивший, опьяненный, захмелевший, наклюкавшийся, нализавшийся

noun: пьяный, запой, попойка

  • drunk driving - вождение в нетрезвом виде

  • i drunk it - я выпил

  • i get drunk - я напьюсь

  • i haven't drunk - я не пьян

  • you're drunk - ты пьян

  • your drunk - ваш пьяный

  • i was got drunk - я был напился

  • was too drunk - был слишком пьян

  • i have drunk - я выпил

  • a drunk person - пьяный человек

  • Синонимы к drunk: tipsy, pickled, wasted, tight, canned, far gone, hammered, inebriate, wrecked, intoxicated

    Антонимы к drunk: sober, temperate, straight, steady, unintoxicated

    Значение drunk: affected by alcohol to the extent of losing control of one’s faculties or behavior.

- person [noun]

noun: человек, лицо, личность, особа, персонаж, субъект, юридическое лицо, действующее лицо, особь, внешность

  • 3rd person singular - форма третьего лица единственного числа

  • deceased person - умершее лицо

  • person entitled - лицо, имеющее право

  • a single person - один человек

  • relevant person - соответствующее лицо

  • person to assist - человек, чтобы помочь

  • clean person - чистый человек

  • each person must - каждый человек должен

  • person in authority - лицо, облеченное властью

  • become another person - стать другим человеком

  • Синонимы к person: child, dog, body, character, sort, cookie, personage, (living) soul, human being, type

    Антонимы к person: stranger, public, common, general, monster, collective, peasant

    Значение person: a human being regarded as an individual.



She must have been very drunk, for the man told us that, in consequence of the darkness, and the fact that his horses were tired, he was proceeding at little more than a snail's pace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, она была очень пьяна, так как возчик сказал нам, что из-за темноты и усталости его лошади едва плелись.

Lila wets her bed all the time. Our stepmother says that she does that because you are a drunk and because you have ruined our lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лиля постоянно мочится в кроватку, тётя Ольга говорит, что это потому, что ты - пьяница, испортившая наши жизни.

What systems have we built where this is insufficient for a person to make a living?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что это за системы мы создали, где этого недостаточно, чтобы человек мог заработать себе на жизнь?

The one that we elect is never the person who's elected by the domestic electorate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, кого выбирают на сайте, никогда не побеждает на внутренних выборах.

Jankle was drunk and kept to himself by the fireplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дженкл был пьян и сидел отдельно ото всех у камина.

I'm speaking to the person inside of Regan now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обращаюсь к личности, которая сейчас находится в Риган.

Only person I know who could make washing test tubes and cleaning the lab not boring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный человек, который мог сделать мытьё пробирок и уборку в лаборатории не скучным.

A person summoned to the Jedi Council Chamber naturally expected to find the entire Council waiting for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачастую при подобных вызовах его встречал Совет в полном составе.

He was a chatty drunk after a few gin and tonics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После парочки стаканов джина с тоником он превращался в болтунишку.

Why is it that one person's touch fills you with shivery heat, and the same touch from another leaves you cold?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему чье-то прикосновение бросает тебя в сладкую дрожь, а другое оставляет совершенно равнодушной?

The Iraqi counterpart arranged for the IAEA team to interview the person involved in the receipt of the carbon fibre composite cylinders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иракская сторона организовала встречу группы МАГАТЭ с лицом, участвовавшим в получении цилиндров из углепластика.

He sounds like... a nice person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по голосу... Похоже, он очень хороший человек.

I got drunk, I got behind the wheel, she's dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я напился, не справился с управлением, она умерла.

All citizens were free to choose and practise any religion without interference from any person or institution and without restriction of their rights and freedoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все граждане могут свободно выбирать и практиковать любую религию без вмешательства со стороны какого-либо лица или организации и без ограничения их прав и свобод.

Much like a snowflake, each person's magic is unique.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Магия каждого человека уникальна, так же как и снежинки.

How often does the person who crafts the prose for a memoir of a public figure get his or her name on the cover?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как часто писатель, работающий над мемуарами выдающихся личностей и общественных деятелей, видит впоследствии свое имя на обложке?

German law does not recognize any alleviating circumstance, such as religious motives or the consent of the person concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Германское законодательство не предусматривает в этой связи никаких смягчающих обстоятельств, будь то религиозные мотивы или согласие заинтересованного лица.

And the other one was the chance, a priori, that the person had the disease or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А другая была вероятность, априори, болен был человек или нет.

When you implement Facebook Login, your app can optionally ask someone for permissions on a subset of that person's data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы интегрировали «Вход через Facebook», ваше приложение может дополнительно запросить у человека разрешения на доступ к поднабору его персональных данных.

What kind of person would pique its interest?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какого рода люди его интересуют?

Every culture has their own version of a Sin Eater, a person who has the power to cleanse the wicked of their sins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждой культуре есть своя версия Пожирателя грехов, человека, который обладает способностью очищать злодеев от их грехов.

Everybody was still weaving pretty much, still pretty drunk, but a mellow, sad feeling, had drifted over the drunk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все еще порядком шатались, были порядком пьяны, но опьянение подернулось мягкой печалью.

But if something happened when you were drunk, that means you had diminished capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если что-то случилось, когда вы были пьяны, то у вас была ограниченная дееспособность.

I had drunk practically nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я почти не пил.

The various groups began to discuss the matter, and the hetmans of the kurens to take counsel together; few were drunk fortunately, so they decided to listen to reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кучи начали переговариваться, куренные атаманы совещаться; пьяных, к счастью, было немного, и потому решились послушаться благоразумного совета.

Well, then you better behave yourself, because I am way too drunk not to invite you back to my tent right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда тебе лучше вести себя прилично, потому что я слишком пьян и не могу не пригласить тебя в свою палатку прямо сейчас.

That was unintentional. I was just drunk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было случайно Я просто пьян.

Like to stay drunk all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо бы остаться пьяным на всю жизнь.

I mean, we got trapped in a room by a drunk captain who sunk the ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас запер в каюте пьяный капитан, который и потопил корабль.

They got drunk and crashed the door in on him and found him buck-nekkid, dancing the highland fling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они напились допьяна, вломились к нему, а он там совсем нагишом танцует шотландский танец.

By 7 pm almost everyone is drunk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так мы покидаем Ля Альберка, где к 7 вечера почти все уже пьяны.

She made a face as if she had drunk vinegar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она скорчила гримасу, словно вьпила уксусу.

He's become a drunk and a clown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стал пьяницей и клоуном.

May the gods protect her poor drunk soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да уберегут боги её пропитую душу.

Right, he was drunk and probably thought the power outage we had last night was simply his satellite dish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верно, он был пьян, и вероятно списал отключение электричества на неисправность своей спутниковой тарелки.

Drunk enough to forget men exist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упиться и забыть о существовании мужиков.

Well, you don't gotta be drunk to bang my brains out, do you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть ты не собираешься напиться и загружать меня всякой фигней?

You might steal, you might get drunk, you might jus' raise hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто тебя знает - может, ты вор, или пьяница, или скандалист.

He's unbearable when he's drunk, murmured Gervaise, out of patience; and turning towards him, she exclaimed: It's warming up, don't bother us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой он несносный, когда налижется! -раздраженно пробормотала Жервеза и, обернувшись к мужу, прибавила: - Разогревается, отвяжись.

I mean, usually, it's a party that's thrown by your best friend, but Val's MIA and Ally's too drunk past noon to keep a secret, so, um... I guess I'm out of luck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно, такие вечеринки устраивает лучшая подруга матери, но Вал неизвестно где, а Элли после полудня уже совсем бухая, все разбалтывает, так что... мне, походу, совсем не везет.

He'd get drunk and slap her around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напивался и колотил её.

You can drink and never get drunk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно пить и не пьянеть.

And always, if he had a little money, a man could get drunk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если находилось хоть немного денег, человек всегда мог выпить.

Do you suppose Grant really was a drunk?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты в самом деле думаешь, что Грант был пьяницей?

I don't want to, she answered listlessly, but, however, ladies, you've drunk some wine, chatted a bit- don't wear the welcome off the mat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хочется, - отвечала она лениво, - но, однако, барышни, попили винца, поболтали, - пора и честь знать.

You're still drunk! I'm not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я-то не дёргаюсь, а ты ещё пьян!

We've drunk our cup of grief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хлебнули и мы горюшка.

No, thanks, I can't drink any more, said Levin, pushing away his glass. I shall be drunk....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, благодарствуй, я больше не могу пить, -сказал Левин, отодвигая свой бокал. - Я буду пьян...

He's abominably drunk, murmured she, with an air of disgust mingled with dread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пьян, - прошептала Жервеза со смешанным чувством омерзения и ужаса.

In the meantime I suppose you will make the poor child drunk!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в промежутке вы хотите, наверно, напоить бедную девочку!

Then one night, not too long after, he fell asleep on the couch drunk as a skunk, that cigarette hanging out of his mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды ночью, вскоре после этого, он заснул на диване пьяный в стельку, с сигаретой в зубах.

Well, it helps that you're drunk most of the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, что ты почти всегда пьян, помогает.

I'm gonna still get him that baby Bjorn thing or whatever you made me click on when I was drunk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всё ещё собираюсь принять кенгуру, или что там было, когда вы заставили, когда я был пьян.

That night, when François, one of the butlers, gets too drunk to work, Albert is summoned to take over his shift.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот вечер, когда Франсуа, один из дворецких, слишком пьян, чтобы работать, Альберта вызывают на смену.

He is also said to have put bread and butter into a teapot, drunk the concoction, and declared it to be the worst cup of tea he ever had.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят также, что он положил хлеб с маслом в заварочный чайник, выпил это варево и объявил, что это самая худшая чашка чая, которую он когда-либо пил.

Black drink is most commonly drunk by men, who also prepare it, but there are some accounts of its preparation and use by women among some groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черный напиток чаще всего пьют мужчины, которые также готовят его, но есть некоторые сообщения о его приготовлении и использовании женщинами среди некоторых групп.

One of the reasons was that they had chosen to take off their clothes, they were also drunk most of the time, so they were responsible for being robbed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из причин заключалась в том, что они решили раздеться, они также были пьяны большую часть времени, поэтому они были ответственны за ограбление.

There, when Grey Beaver is drunk, White Fang is bought by an evil dog-fighter named Beauty Smith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, когда Серый Бобр напивается, Белый Клык покупается злым борцом с собаками по имени красавица Смит.

Very drunk, she mistakes Paige for Justin's fiancée and says Justin has finally struck gold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень пьяная, она принимает Пейдж за невесту Джастина и говорит, что Джастин наконец-то нашел золото.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a drunk person». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a drunk person» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, drunk, person , а также произношение и транскрипцию к «a drunk person». Также, к фразе «a drunk person» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information