A settlement document - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

A settlement document - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
поселение документ
Translate

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- settlement [noun]

noun: урегулирование, поселение, поселок, заселение, осадка, колония, деревня, водворение, сеттльмент, дарственная запись

  • multilateral settlement - многостороннее урегулирование

  • settlement complex - расчет комплекса

  • historic settlement - историческое поселение

  • settlement systems - системы расчетов

  • settlement class - класс урегулирования

  • pursue settlement - добиваться урегулирования

  • settlement talks - переговоры по урегулированию

  • damage settlement - расчет ущерба

  • transaction settlement - расчет сделки

  • settlement by negotiation - урегулирование путем переговоров

  • Синонимы к settlement: understanding, deal, bargain, resolution, pact, arrangement, agreement, reconciliation, solution, settling

    Антонимы к settlement: conflict, bust, compilation, disarray, antagonism, disharmony, experimental work, mortal combat, rancor, warfare

    Значение settlement: an official agreement intended to resolve a dispute or conflict.

- document [noun]

noun: документ, текст, свидетельство

verb: документировать, снабжать документами, подтверждать документами



Now, since the previous PDF document show only final 2002 census results for municipalities, here is one which show results for settlements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, поскольку предыдущий документ PDF показывает только окончательные результаты переписи 2002 года для муниципалитетов, вот один, который показывает результаты для поселений.

A final document that demarcated the border based on the 1938 border settlement was signed on April 28, 2009, in Buenos Aires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

28 апреля 2009 года в Буэнос-Айресе был подписан заключительный документ, демаркировавший границу на основе пограничного урегулирования 1938 года.

Although no document exists about the history of the settlement, the ruins of a historical hamam suggest that the history of the town goes back to 15th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя никаких документов об истории поселения не существует, руины исторического хамама предполагают, что история города восходит к 15 веку.

I was wondering if you'd object to signing a document that says, should you and Ian part ways, you'll accept a cash settlement and not go after the money he inherits from us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумала, хорошо бы вам подписать документ в котором сказано, что если Ваши пути разойдутся, Вы не будете претендовать, на то, что он унаследует от нас.

Can anyone document this and other terms of any settlement or judgment?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может ли кто-нибудь задокументировать это и другие условия любого урегулирования или судебного решения?

No document about the origin of the settlement exists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никаких документов о происхождении поселения не существует.

I would like to know how historians calculated dates of empires, kings, events etc when no written document exist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы знать, как историки вычисляли даты империй, королей, событий и т. д., Когда никаких письменных документов не существует.

I would reiterate, are we really going to document every minor award?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы еще раз повторил, действительно ли мы будем документировать каждую незначительную награду?

URLs are often used as substitute identifiers for documents on the Internet although the same document at two different locations has two URLs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

URL-адреса часто используются в качестве заменителей идентификаторов для документов в Интернете, хотя один и тот же документ в двух разных местах имеет два URL-адреса.

Read any government document, listen to some corporate guru.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прочитайте любой официальный документ, послушайте любого гуру бизнеса.

As the documents are completed and tested, they will be reviewed and approved to become the official document for systems guidelines and procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствующие документы после завершения их подготовки и проверки будут утверждены в качестве официальных документов, определяющих системные принципы и процедуры.

The document is for guidance only, and it is not a prescriptive set of measures for full adoption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документ носит исключительно рекомендательный характер и не является предписывающим комплексом мер для использования в полном объеме.

To insert a line break in a text document table cell, press the Enter key.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы вставить разрыв строки в ячейку таблицы текстового документа, нажмите клавишу ВВОД.

We believe this document will help us in practical terms to combine our efforts to meet those lofty commitments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считаем, что этот документ поможет нам на практике объединить усилия в целях выполнения этих благородных обязательств.

That includes the new construction and expansion of Israeli settlements and outposts, which are counterproductive to the peace process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это включает в себя новое строительство и расширение израильских поселений и опорных пунктов, которые наносят ущерб мирному процессу.

If a medical error occurs, the patient or spouse agrees to a settlement for fair compensation by arbitration instead of going to court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть, если варчебная ошибка имеет место, то пациент или его супруг соглашаются на урегулирование справедливой компенсацией, назначенной арбитражным судом, вместо обращения в высший суд.

Intervening in labour disputes in order to ensure their settlement through negotiation, mediation, arbitration or any other procedure provided by the law;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

принимать участие в разрешении трудовых споров с помощью переговоров, согласительных процедур, арбитража или иных процедур, предусмотренных законом;

For example, several of your colleagues viewed the document recently or someone you work with modified it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, некоторые из ваших коллег его недавно просматривали или кто-то, с кем вы работаете, внес в него изменения.

Yeah, Elaine, you should be there to document it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, Элейн, ты должна быть там и задокументировать это.

You've helped me in my conquest for Mercia, and I've helped you to establish a settlement in the very heart of my kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты помог мне с завоеванием Мерсии, а я помог тебе основать поселение в самом сердце моего королевства.

You will know how to take advantage of this document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сумеете воспользоваться этим документом.

That said the GPL itself is not a very pretty document which is probably just because no lawyerese can ever be very pretty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там говорится, что GPL не достаточно хорош потому что, возможно, не один законодательный документ не может быть достаточно хорошим.

You made us a settlement offer that we would never take.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сделали нам предложение, которое мы никогда не примем.

Chevron's unit won a US$30,000,000 settlement from Toyota and Panasonic, and the production line for the large NiMH batteries was closed down and dismantled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подразделение Chevron выиграло 30 000 000 долларов США от Toyota и Panasonic, а производственная линия для больших батарей NiMH была закрыта и демонтирована.

Subsequent development led to late-prehistoric settlements along the periphery of the forest by AD 1250, which induced alterations in the forest cover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последующее развитие привело к появлению поздних доисторических поселений по периферии леса к 1250 году н. э., что вызвало изменения в лесном покрове.

A hyperlink points to a whole document or to a specific element within a document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гиперссылка указывает на весь документ или на определенный элемент внутри документа.

In Australia, probate refers to the process of proving of the will of a deceased person and also to a Grant of Probate, the legal document that is obtained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Австралии завещание относится к процессу доказывания завещания умершего лица, а также к выдаче завещания, юридического документа, который получен.

In Istanbul on 19 November 1999, the OSCE ended a two-day summit by calling for a political settlement in Chechnya and adopting a Charter for European Security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Стамбуле 19 ноября 1999 года ОБСЕ завершила двухдневный саммит, призвав к политическому урегулированию в Чечне и приняв Хартию европейской безопасности.

Citizens of EU member countries must be always ready to display an identity document that is legally government-issued in their country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граждане стран-членов ЕС должны быть всегда готовы предъявить документ, удостоверяющий личность, который на законных основаниях выдан государством в их стране.

As such, it is not a legal document for proof of age for purchase of alcohol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как таковой, он не является юридическим документом для подтверждения возраста покупки алкоголя.

Between 1857 and 1861 nearly 150,000 copies of the book were circulated, and in 1860 the Republican party distributed it as a campaign document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между 1857 и 1861 годами было распространено около 150 000 экземпляров этой книги, а в 1860 году Республиканская партия распространила ее в качестве предвыборного документа.

The first settlement of Proto-Bulgarians was possibly located in the foothills of Pamir and Hindu Kush.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое поселение протоболгар, возможно, находилось в предгорьях Памира и Гиндукуша.

This remains in force as the university's primary constitutional document and was last amended, through the Canadian federal parliament, in 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот закон остается в силе в качестве основного конституционного документа университета и в последний раз был изменен федеральным парламентом Канады в 2011 году.

A large part of the country became devastated, population growth was stunted, and many smaller settlements perished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть страны была опустошена, рост населения замедлился, и многие небольшие поселения погибли.

The progressive substitution of lead-based stabilizers is also confirmed in the same document showing a reduction of 75% since 2000 and ongoing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постепенная замена стабилизаторов на основе свинца также подтверждается в том же документе, показывающем сокращение на 75% с 2000 года и продолжающееся.

The position of the cursor also may be changed by moving the mouse pointer to a different location in the document and clicking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положение курсора также можно изменить, переместив указатель мыши в другое место документа и щелкнув мышью.

Old Norse did not exert any great influence on the Slavic languages in the Viking settlements of Eastern Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Древнескандинавский язык не оказал большого влияния на славянские языки в поселениях викингов Восточной Европы.

The same document relates that Lazar held Rudnik at that time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же документе говорится, что в то время Лазарь держал рудника.

The earliest attestation of the Japanese language is in a Chinese document from 252 AD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самая ранняя аттестация японского языка содержится в китайском документе от 252 года нашей эры.

While Israel was not likely to accept such conditions, the document suggested compromise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Израиль вряд ли согласится на такие условия, этот документ предлагает компромисс.

Hurricanes, earthquakes, and volcanic eruptions all have the power to destroy settlements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ураганы, землетрясения и извержения вулканов-все они способны разрушать поселения.

The six males were vindicated in 2002, five of whom equally shared a $40 million 2014 lawsuit settlement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шесть мужчин были оправданы в 2002 году, пятеро из которых поровну разделили исковое соглашение на сумму 40 миллионов долларов в 2014 году.

The document should be given to the patent's physician, lawyer, spouse/partner, and family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот документ должен быть передан врачу патента, адвокату, супругу/партнеру и семье.

See Page 149 of 191 in released FBI document, referencing Defense Industrial Security Clearance Office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

См. страницу 149 из 191 в опубликованном документе ФБР, ссылающемся на управление по вопросам безопасности оборонно-промышленного комплекса.

We can, of course, not confirm their truth; but we can easily document their existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы, конечно, не можем подтвердить их истинность, но мы легко можем задокументировать их существование.

It also describes the role played by the signers in developing the document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем также описывается роль, которую сыграли подписавшие стороны в разработке этого документа.

It is situated in a shack settlement that is one of the oldest townships in Port Elizabeth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он расположен в поселении лачуг, которое является одним из старейших городов в Порт-Элизабет.

A document of 1633 records the presence of Dolcetto in the cellars of the Arboreo family of Valenza.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документ 1633 года фиксирует присутствие Дольчетто в подвалах семьи Арборео из валенцы.

The Mingo Oak was the largest specimen of these giant white oaks that dotted the old-growth forests of pre-settlement West Virginia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дуб Минго был самым крупным экземпляром этих гигантских белых дубов, которые усеивали старые леса Западной Вирджинии до заселения.

In 2016, several dozen Old Order Amish families founded two new settlements in Kings County in the province of Prince Edward Island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2016 году несколько десятков семей амишей старого порядка основали два новых поселения в графстве Кингс в провинции Остров Принца Эдуарда.

Still, her career as an assassin goes well until a document-theft mission in an embassy goes awry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, ее карьера наемного убийцы идет хорошо, пока миссия по краже документов в посольстве не пойдет наперекосяк.

Spain had founded small settlements in Florida and Georgia but nowhere near the size of those in New Spain or the Caribbean islands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испания основала небольшие поселения во Флориде и Джорджии, но далеко не такие крупные, как в Новой Испании или на Карибских островах.

On 9–10 February night, a barrage of 25–50 Qassam rockets and mortar shells hit Neve Dekalim settlement, and another barrage hit at noon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ночь с 9 на 10 февраля по поселку Неве-Декалим был нанесен шквал из 25-50 ракет Кассам и минометных снарядов, а в полдень-еще один шквал.

Btw is there even a theory that claims that his birthplace was a settlement within modern Macedonia?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, есть ли вообще теория, которая утверждает, что его родиной было поселение в пределах современной Македонии?

The assumption is that Theodoret was simply parroting what he had read and had never seen any document produced by or for a Nazarene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предположение состоит в том, что Теодорет просто повторял то, что он читал, и никогда не видел никакого документа, созданного Назарянином или для него.

It was a very expensive medium because of the rarity of material and the time required to produce a document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был очень дорогой носитель из-за редкости материала и времени, необходимого для изготовления документа.

The Al-Shabaab militia prohibited journalists from taking pictures of the stoning, but allowed them to document the event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ополченцы Аш-Шабааб запретили журналистам фотографировать побивание камнями, но разрешили им документировать это событие.

The figure - plainly there in the document - is 10,858,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта цифра-явно указанная в документе-составляет 10 858 000 человек.

For an analysis of the document HRes 269, please read Canadian Parliamentary Motion on Alexander Graham Bell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для анализа документа HRes 269, пожалуйста, прочитайте канадское парламентское предложение по Александру Грэму Беллу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a settlement document». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a settlement document» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, settlement, document , а также произношение и транскрипцию к «a settlement document». Также, к фразе «a settlement document» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information