Accession book - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: вступление, воцарение, доступ, вступление в должность, пополнение, подступ, прирост, прибавление
verb: вносить книги в каталог
accession criterion - критерий вступления
accession number - инвентарный номер
accession talk - переговоры по вступлению
accession to power - приход к власти
instrument of accession - документ о присоединении
accession catalog - каталог новых поступлений
accession catalogue - каталог новых поступлений
accession order - распоряжение о новых приобретениях
statement of accession - заявление о присоединении
accession negotiations - переговоры о вступлении
Синонимы к accession: succession to, inheritance of, assumption of, compliance with, acquiescence in, consent to, assent to, acceptance of, concurrence with, agreement to
Антонимы к accession: disagreement, dispute, repudiation, fall, decline
Значение accession: the attainment or acquisition of a position of rank or power, typically that of monarch or president.
noun: книга, книжка, журнал, книжечка, том, текст, часть, литературное произведение, сценарий, библия
adjective: книжный
verb: заказывать, зарегистрировать, заносить в книгу, ангажировать, вносить в книгу, регистрировать, брать, брать билет, принимать заказы на билеты, выдавать билет
book of ruth - книга рут
second-hand book - букинистическая книга
code book - сборник кодов
book in credit - отражать по кредит
book in part - издание в выпусках
literary classics book - сборник произведений классической литературы
book smasher - переплетный пресс
true crime book - детектив
by the rule book - по правилам
battered book - потрепанная книга
Синонимы к book: volume, storybook, title, novel, tome, anthology, pocket book, manual, e-book, hardback
Антонимы к book: exonerate, cancel, free, let-go, bow-out
Значение book: a written or printed work consisting of pages glued or sewn together along one side and bound in covers.
A LITTLE while after the King's accession a small book of poems appeared, called Hymns of the Hill. |
Через некоторое время после восшествия короля на престол был опубликован небольшой стихотворный сборник под названием Горние песнопения. |
I'm learned in all the ancient arts and I have a license to enter the tribal library, where they keep book-films and books by tribespeople. |
Изучал древние искусства... Обладаю лицензией на посещение библиотеки соплеменников, где хранятся фильмокниги и книги, написанные соплеменниками... |
Эта книга — путеводная звезда в эти темные времена нашествия норманнов. |
|
And we had another couple who made books - a book for each child. |
А другая пара делала книжки — по книжке для каждого ребёнка. |
Studied that rule book till you found the perfect infraction. |
Изучал свод правил, пока не нашел идеальное нарушение. |
Книга, гребень, очки, ручка и часы. |
|
Walking along the paths, you can collect a bunch of flowers or just watch and take picture of other ones, which are in The Red Book. |
Гуляя по тропинкам, можно набрать букет цветов или просто посмотреть и сфотографировать такие, которые другие люди могут увидеть лишь в красной книге. |
I'm going to add a comments book for the patients so there's a decent level of feedback between them and us. |
Я сделаю книгу отзывов для пациентов, так что между нами будет неплохая обратная связь. |
He takes with him the book that the young lady has left behind. |
Но прихватил книгу, которую барышня оставила на скамейке. |
Give me the book or I will bathe my mother in your blood to ease her disappointment. |
Отдай мне книгу или я искупаю свою мать в твоей крови к её разочарованию. |
I'm hoping that in this calamity the book might surface again. |
Надеялся, что во время этой катастрофы книга снова могла всплыть на поверхность. |
It had also continued accession negotiations with the European Union, with which new levels of cooperation were being achieved. |
Продолжаются также переговоры о присоединении к Европейскому Союзу, сотрудничество с которым выходит на новые уровни. |
Oprah's chosen her for the book club. |
Опра выбрала ее для книжного клуба. |
We have a book club that meets Monday nights that you could join... |
У нас есть книжный клуб, встречи которого проходят по вечерам понедельников, и ты мог бы присоединиться... |
Hilva says she may not be able to make book club today. |
Хилва сказала, что если ей не полегчает, то не удастся попасть в клуб. |
The UNU Press' sales and marketing efforts during the reporting period included participation in three international book fairs: Tokyo, London and Frankfurt. |
В рамках предпринимаемых усилий по продаже и распространению книг в отчетный период издательство УООН приняло участие в трех международных книжных ярмарках в Токио, Лондоне и Франкфурте. |
Now the new catalogue, book and the booklet of works Meruzhan Khachatryan is printed. |
В настоящее время печатается новый каталог, книга и буклет работ Меружана Хачатряна. |
For total expropriation of equity investments, MIGA pays the net book value of the insured investment. |
В случае полной экспроприации инвестиций в форме акционерного капитала МИГА выплачивает чистую балансовую стоимость застрахованных инвестиций. |
On 21 March, a book presentation was held at the United Nations Bookshop. |
21 марта в книжном магазине Организации Объединенных Наций состоялась презентация книги. |
We would do well to recall how, at the beginning of the 1990's, book after book was still being written urging US and European corporations to imitate Japan or face certain doom. |
Мы без труда можем вспомнить, как в начале 1990-ых публиковалось огромное количество книг, убеждающих американские и европейские корпорации подражать Японии или столкнуться с гибелью. |
What is average-price execution (market order fills order book)? |
Что такое исполнение по усредненной цене (рыночный ордер 'собирает стакан')? |
Russia's accession to the WTO is very important. |
«Российское вступление в ВТО очень важно. |
Using the contents of the file, it is also possible to ensure that the exchanged bitcoins exist in the public book of accounts, broadcast across the entire network. |
Благодаря содержимому файла, возможно проверить что биткойны, использованные в сделке, действительно существуют в публичной счетной книге, разосланной по всей сети. |
Yet the Ukrainian government and civil society’s loudly pronounced NATO accession plans are built on a grave analytical confusion. |
Однако громкие заявления украинского руководства и гражданского общества о планах вступления в НАТО основываются на серьезной аналитической ошибке. |
It is worthwhile to read the book. |
Эту книгу стоит прочитать. |
Well because Richard Seymour, a British writer and the leader of the socialist workers party, wrote a very nasty book about him called Unhitched: The Trial of Christopher Hitchens. |
Да потому, что британский писатель и лидер Социалистической рабочей партии Ричард Сеймур (Richard Seymour) написал о нем крайне ядовитую книгу, озаглавленную «Отступник: суд над Кристофером Хитченсом» («Unhitched: The Trial of Christopher Hitchens»). |
Obama and Medvedev worked out more details in their Washington meetings regarding Russia’s accession to the World Trade Organization, which the Obama Administration supports. |
Обама и Медведев во время встреч в Вашингтоне Обамы проработали подробности вступления России во Всемирную торговую организацию. |
Did I tell you, Martin, I've finished that book? The Saddle And The Loom. |
Я говорила, Мартин, что закончила книгу Седло и ткацкий станок? |
Just now I'm reading Duc de Lille, _Po?sie des Enfers, he answered. A very remarkable book. |
- Теперь я читаю Duc de Lille, Poesie des enfers, - отвечал он. - Очень замечательная книга. |
Look, buster, the jury's going to throw the book at me either way, and you jokers know it. |
Слушай, ублюдок. Я сделал свой выбор, и теперь обратной дороги у меня нет. |
It is one thing to publish a book in the comfort of the university, it is another to leave everything behind, chasing a theory that is pure fantasy! |
Одно дело издать книгу в комфорте университета, другое дело - бросить всё... в погоне за теорией, больше похожей на сказку. |
My blood entwined with a symbol in the book which called to my heir. |
Моя кровь смешалась с символом в книге, она призвала моего потомка. |
So Hollywood is finally starting to recognize Chinua Achebe's work, and we are in discussions with the estate for the rights to reissue and repackage the book to accompany the film release. |
Итак, Голливуд наконец начал признавать работы Чинуа Ачебе, и мы ведем переговоры с правообладателями на переиздание и перекомпоновку его книги, выпуск которой приурочен к выходу фильма. |
They aroused a painful and hopeless yearning that continued long after he had closed the book. |
Они пробудили в нем какую-то мучительную и безнадежную тоску, которая долго не оставляла его, даже после того, как он давно уже захлопнул книгу. |
Have you finished the book I lent you? |
Ты уже прочла книгу, которую я давал тебе? |
Я заставал ее ночами читающую в закутке книгу. |
|
This book is as pro-life as it gets. |
Эта книга против абортов ровно настолько, насколько она такой выглядит! |
Matt, only two reasons you go tooled up to an off-the-book beat. It's either to protect yourself or to kill the other fella. |
Мэтт, если в свое личное время ты ходишь с оружием, ты либо боишься за себя, либо собираешься кого-то убить. |
You're just itching to get your blood spillage book out, aren't you? |
Тебе прямо не терпится получить эту картинку с пятнами крови, да? |
Черно-белая реклама в шанхайской телефонной книге. |
|
But there are ways you can do this for yourself without a servant, according to Richard Wiseman, who has written a new book called Night School. |
Но существуют способы, которыми можно сделать это самому без слуги, согласно Ричарду Вайсману, написавшему книгу Школа ночи. |
His research culminated 35 years later in a book with the evocative title, Is There A Life After Death? |
Его исследования достигли апогея через 35 лет в книге под ярким названием Есть ли жизнь после смерти? |
Может, он ещё работает над книгой. |
|
Сегодня я прочитал превосходный отзыв о его последней книге. |
|
IS THIS OUR OLD CHEMISTRY BOOK? |
Наш старый учебник по химии? |
Start him on broad spectrum antibiotics and book him an appointment with a periodontist. |
Дайте ему антибиотики широкого спректра действия. и забронируйте ему визит к пародонтологу. |
Amongst other things, nobble some needlewomen for my Sewing Club, and buy a book on flower arranging, so I could teach a flower arranging class. |
Помимо всего прочего, подкупить нескольких швей для моего швейного клуба, также купить книгу про составление букетов, так я смогу проводить занятия по составлению букетов. |
Она повторила, и Селдон быстро начал листать книгу. |
|
The book-keeper will get us into trouble and he wasn't worth it. |
Я говорю, что книготорговец принесет нам кучу неприятностей, а он этого не стоил. |
I saw the book you keep your notes in. |
Я видела твой блокнот. |
I don't want to spoil Charlie's surprise under the tree... but I'm going to be purchasing a book of poetry by one of my favorite African-American poets, Wanda Coleman. |
Я не хочу портить Чарли сюрприз под ёлкой... но я собираюсь купить сборник стихов одной из моих любимых афроамериканских поэтесс Ванды Коулман. |
As a Christian and a Mongol, let me be clear... should trouble come my way, I will pocket the book and carry the sword. |
Как христианин и монгол позволь я скажу прямо... попади я в беду по дороге, я уберу книгу и обнажу меч. |
Upon his or her accession to the throne, the new Dutch monarch undergoes an inauguration ceremony as required by the constitution. |
После вступления на престол новый голландский монарх проходит церемонию инаугурации, как того требует Конституция. |
The then Indian Prime Minister is reported to have himself urged U.N. to poll Kashmir and on the basis of results Kashmir's accession will be decided. |
Тогдашний премьер-министр Индии, как сообщается, сам призвал ООН провести опрос в Кашмире, и на основе результатов будет принято решение о присоединении Кашмира. |
London was traditionally a Mercian town, but in the 830s it was under West Saxon control; soon after Æthelwulf's accession it reverted to Mercian control. |
Лондон традиционно был Мерсийским городом, но в 830-х годах он находился под контролем западных саксов; вскоре после восшествия на престол Этельвульфа он вернулся под контроль мерсийцев. |
Soon after her accession, Anne appointed her husband Lord High Admiral, giving him nominal control of the Royal Navy. |
Вскоре после своего восшествия на престол Анна назначила своего мужа Лордом Верховным Адмиралом, предоставив ему номинальный контроль над Королевским флотом. |
The accession of Nicholas I was marred by a demonstration of 3000 young Imperial Army officers and other liberal-minded citizens. |
Восшествие на престол Николая I было омрачено демонстрацией 3000 молодых офицеров Императорской Армии и других либерально настроенных граждан. |
Accession to EU required a new law compliant with the European Firearms Directive, which was passed in 2002. |
Вступление в ЕС требует принятия нового закона, соответствующего европейской директиве об огнестрельном оружии, которая была принята в 2002 году. |
From 1811 until his accession, he served as regent during his father's final mental illness. |
С 1811 года и до своего восшествия на престол он служил регентом во время последней душевной болезни своего отца. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «accession book».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «accession book» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: accession, book , а также произношение и транскрипцию к «accession book». Также, к фразе «accession book» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.