Accuracy measures - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
calibration accuracy - точность калибровки
standard of accuracy - уровень точности
numerical accuracy - численная точность
total accuracy - общая точность
to assure accuracy - чтобы гарантировать точность
information accuracy - точность информации
does not warrant the accuracy or completeness - не гарантирует точности и полноты
centimeter accuracy - сантиметровая точность
sub-meter accuracy - Точность субметровой
demands on accuracy - требования к точности
Синонимы к accuracy: exactitude, preciseness, precision, literalness, closeness, authenticity, factuality, fidelity, exactness, realism
Антонимы к accuracy: error, inaccuracy, imprecision, mistake
Значение accuracy: the quality or state of being correct or precise.
noun: мера, размер, степень, мероприятие, такт, мерило, критерий, единица измерения, масштаб, делитель
verb: измерять, оценивать, определять, мерить, иметь размеры, соответствовать, отмерять, отсчитывать, мериться, обмерить
putting measures - положить меры
public policy measures - меры государственной политики
numerous measures - многочисленные меры
speed measures - меры скорости
constructional measures - конструктивные меры
measures enable - меры позволяют
constraint measures - ограничительные меры
psychosocial measures - психосоциальные меры
counterproductive measures - непродуктивные меры
banking measures - банковские меры
Синонимы к measures: expedient, program, action, maneuver, act, course (of action), step, operation, procedure, means
Антонимы к measures: estimates, inaction, inactivity, accounts for, appraises, assays, assesses, budgets, calculates, calculates roughly
Значение measures: a plan or course of action taken to achieve a particular purpose.
AltiKa measures ocean surface topography with an accuracy of 8 mm, against 2.5 cm on average using altimeters, and with a spatial resolution of 2 km. |
AltiKa измеряет рельеф поверхности океана с точностью 8 мм против 2,5 см в среднем с помощью высотомеров и с пространственным разрешением 2 км. |
Surface quality, or surface accuracy, measures the deviations from a perfect, ideal surface shape. |
Качество поверхности, или точность поверхности, измеряет отклонения от идеальной, идеальной формы поверхности. |
In decision theory, a score function, or scoring rule, measures the accuracy of probabilistic predictions. |
В теории принятия решений функция оценки, или правило оценки, измеряет точность вероятностных прогнозов. |
The Brier score is a proper score function that measures the accuracy of probabilistic predictions. |
Оценка шиповника - это правильная функция оценки, которая измеряет точность вероятностных прогнозов. |
Accuracy and repeatability are different measures. |
Точность и повторяемость-это разные показатели. |
The direct costs of security theater may be lower than that of more elaborate security measures. |
Прямые затраты на театр безопасности могут быть ниже, чем на более сложные меры безопасности. |
With adequate resources and appropriate policies, millions of young lives could be saved through simple, proven, cost-effective prevention and treatment measures. |
При наличии надлежащих ресурсов и проведении соответствующей политики миллионы юных жизней могут быть спасены с помощью простых, проверенных и эффективных с точки зрения затрат мер профилактики и лечения. |
Several measures have been introduced to encourage part-time working. |
Был принят ряд мер в целях поощрения работы в течение неполного рабочего дня. |
The Office may initiate legislation and propose measures to improve its performance. |
Он обладает правом законодательной инициативы и может предлагать меры, направленные на повышение эффективности своей работы. |
The document is for guidance only, and it is not a prescriptive set of measures for full adoption. |
Документ носит исключительно рекомендательный характер и не является предписывающим комплексом мер для использования в полном объеме. |
The monitoring of suspicious financial transaction is done as follows: As provided under Points 1 and 2 above, through legal and monitoring measures. |
Контроль за подозрительными финансовыми операциями осуществляется следующим образом: Как отмечается в связи с вопросами 1 и 2 выше, - путем принятия правовых и контрольных мер. |
The opportunity to apply one of these potential measures soon arose. |
Довольно скоро представился случай для применения одного из этих замышляемых средств. |
There are member countries of those organizations that have not taken such measures, such as Portugal, Iceland or Ireland. |
Есть страны, являющиеся членами этих организаций, которые этого не сделали, например, Португалия, Исландия или Ирландия. |
In connection with this and other treaty control measures, the Commission is invited to consider the recommendations contained in paragraphs 52-54 below. |
В связи с такими мерами контроля, а также мерами, вытекающими из других договоров, Комиссии предлагается рассмотреть рекомендации, содержащиеся в пунктах 52-54 ниже. |
This anticipated recovery is the result of higher external demand and domestic demand bolstered by active fiscal measures. |
Этот ожидаемый рост связан с более высоким внешним спросом, а также с внутренним спросом, стимулируемым активной финансовой политикой. |
There is a trade-off in data production between speed and the level of detail and accuracy. |
Необходимо признать, что повышение оперативности разработки данных отрицательно сказывается на уровне их детализации и точности. |
They also mentioned that the Government's measures were for the most part sporadic and populist in nature. |
Они отмечают также, что меры, принимаемые правительством, в большинстве своем являются спорадичными и популистскими по своему характеру 38/. |
Many people believe that the Socialists would not privatize the economy or slash welfare systems if such measures were not absolutely necessary. |
Многие люди полагают, что социалисты не стали бы проводить приватизацию экономики или сокращать социальное обеспечение, если принятие таких мер не было бы совершенно необходимым. |
The skimpy enforcement measures undertaken by bank regulators since the crisis are nowhere near appropriate to what is at stake. |
Налоговых оазисов остается еще много, и их регулирование является анархичным. |
Aaron's tenure did more harm than good, which has led to some very desperate but necessary measures. |
Работа Аарона принесла больше вреда, чем пользы, что вынудило нас пойти на крайние, но необходимые меры. |
He ran his business with a public accountant's neatness and accuracy. |
Дела своего предприятия он вел с педантичной тщательностью бухгалтера. |
The tumour itself proclaimed the accuracy of her touch, for it had felt something too. |
О правильности прощупа ему говорила сама опухоль, которая тоже что-то чувствовала. |
Me, I-I like a well-balanced .45- best combination of power, accuracy, and kick. |
Мне нравится сбалансированный 45-миллиметровый калибр лучшая комбинация силы, точности и отдачи. |
'One for compatibility, and three to check the distribution centre for group accuracy. |
Один - на совместимость, а три - проверить станцию по группе. |
'Comrades,' he said, 'if he repented, realized his error and turned the place over to be a children's home, why take extreme measures? We must be humane, it's a fundamental feature of our...' |
Товарищи! - объяснил Русанов. - Если он раскаялся, осознал и ещё передал детскому дому -зачем же обязательно крайнюю меру? |
У нас новые тайные меры безопасности. |
|
Now, to restore calm and order quickly, ...I am issuing more merciful measures. |
Теперь, ради скорейшего восстановления спокойствия и порядка, я объявляю о смягчении этих мер. |
Это так легко в теории, не предпринимать никаких мер. |
|
Such captioning is usually not perfectly accurate, so YouTube provides several options for manually entering the captions for greater accuracy. |
Такие субтитры обычно не совсем точны, поэтому YouTube предоставляет несколько вариантов ручного ввода субтитров для большей точности. |
Preventive treatment of severe dryness with measures such as nasolacrimal duct blockage is important. |
Важное значение имеет профилактическое лечение сильной сухости с помощью таких мер, как закупорка носослезных протоков. |
Кто положил меры его, если ты знаешь? |
|
As a consequence of this definition, the overall treatment accuracy should match the treatment planning margins of 1-2 millimeter or better. |
Как следствие этого определения, общая точность лечения должна соответствовать пределам планирования лечения 1-2 миллиметра или лучше. |
The selection of entrants is made by the editorial staff of Debrett's and entries are reviewed annually to ensure accuracy and relevance. |
Отбор абитуриентов осуществляется редакцией журнала Debrett'S, а заявки на участие ежегодно пересматриваются для обеспечения точности и актуальности. |
To reduce the spread, the WHO recommended raising community awareness of the risk factors for Ebola infection and the protective measures individuals can take. |
Для сокращения распространения ВОЗ рекомендовала повысить осведомленность общественности о факторах риска заражения Эболой и мерах защиты, которые могут быть приняты отдельными лицами. |
He was hired by Théodore Simon to standardize psychometric measures for use with French children in 1919. |
Он был нанят Теодором Симоном для стандартизации психометрических показателей для использования с французскими детьми в 1919 году. |
Instrumentation amplifiers are used where great accuracy and stability of the circuit both short and long-term are required. |
Измерительные усилители используются там, где требуется высокая точность и стабильность схемы, как краткосрочная, так и долгосрочная. |
If the actor fails to take such measures, he acts negligently. |
Если актер не принимает таких мер, он действует небрежно. |
Whether using a rifled or smooth bore, a good fit was needed to seal the bore and provide the best possible accuracy from the gun. |
Независимо от того, используется ли нарезной или гладкоствольный ствол, для герметизации канала ствола и обеспечения наилучшей точности стрельбы из пушки требовалась хорошая посадка. |
Please could experts take a look at recent edits to Sublingual immunotherapy; I am not convinced of either the accuracy or neutrality of several of these. |
Пожалуйста, не могли бы эксперты взглянуть на недавние изменения в Сублингвальной иммунотерапии; я не уверен ни в точности, ни в нейтральности некоторых из них. |
Moreover, the system is forced to collect a certain amount of data before it is able to predict the users' needs with the required accuracy. |
Кроме того, система вынуждена собирать определенное количество данных, прежде чем сможет предсказать потребности пользователей с требуемой точностью. |
It was deliberately framed to target other proposals for copyright measures – the so-called 'three-strikes'. |
Он был намеренно составлен с целью нацелить другие предложения по мерам защиты авторских прав – так называемые три удара. |
IHG determined that calculating price elasticity at very granular levels to a high degree of accuracy still was not enough. |
IHG определила, что расчет ценовой эластичности на очень детализированных уровнях с высокой степенью точности все еще недостаточен. |
Figures released by the state government at a Senate committee hearing show that security measures at APEC cost $170 million. |
Цифры, обнародованные правительством штата на слушаниях в сенатском комитете, показывают, что меры безопасности в АТЭС обошлись в 170 миллионов долларов. |
In the lede, I don't think that level of accuracy is needed. |
В lede, я не думаю, что такой уровень точности необходим. |
In return, Korea was required to take restructuring measures. |
В свою очередь, Корея должна была принять меры по реструктуризации. |
DB themselves chalked up the accuracy of their guesses to be merely coincidental. |
Сами ББ списывали точность своих догадок на простое совпадение. |
These measures prevent data transfer from the passenger internet system to the maintenance or navigation systems. |
Эти меры препятствуют передаче данных из пассажирской интернет-системы в сервисные или навигационные системы. |
Fujimori implemented drastic measures that caused inflation to drop from 7,650% in 1990 to 139% in 1991. |
Фухимори предпринял радикальные меры, которые привели к снижению инфляции с 7 650% в 1990 году до 139% в 1991 году. |
Children and adults with spina bifida have stronger abilities in reading accuracy than in reading comprehension. |
Дети и взрослые с расщеплением позвоночника имеют более сильные способности в точности чтения, чем в понимании прочитанного. |
The accuracy of these calculations for digital TV signals is being debated. |
В настоящее время обсуждается вопрос о точности этих расчетов для цифровых телевизионных сигналов. |
In this context, uncertainty depends on both the accuracy and precision of the measurement instrument. |
В этом контексте неопределенность зависит как от точности, так и от точности измерительного прибора. |
An RPG is an inexpensive way of delivering an explosive payload or warhead over a distance with moderate accuracy. |
РПГ-это недорогой способ доставки взрывоопасной полезной нагрузки или боеголовки на расстояние с умеренной точностью. |
There is no excuse for not holding to a higher standard of accuracy, completeness, fairness, and quality. |
Нет никакого оправдания тому, что мы не придерживаемся более высоких стандартов точности, полноты, справедливости и качества. |
In logistic regression analysis, there is no agreed upon analogous measure, but there are several competing measures each with limitations. |
В логистическом регрессионном анализе нет согласованной аналогичной меры, но есть несколько конкурирующих мер, каждая из которых имеет ограничения. |
Ellis chose to base his measures on the hundredth part of a semitone, 1200√2, at Robert Holford Macdowell Bosanquet's suggestion. |
Эллис решил основать свои меры на сотой части полутона, 1200√2, по предложению Роберта Холфорда Макдауэлла Босанке. |
The net result is that the branch predictor has a larger effective history table, and so has better accuracy. |
Конечным результатом является то, что предиктор ветвей имеет большую эффективную таблицу истории и поэтому обладает большей точностью. |
We must ensure that parents can rely on the consistency and accuracy of those ratings. |
Мы должны обеспечить, чтобы родители могли полагаться на последовательность и точность этих оценок. |
Like it or not, the story certainly exists, though its accuracy may be debateable. |
Нравится вам это или нет, но история, безусловно, существует, хотя ее точность может быть спорной. |
This will improve accuracy and duration of powers and reduce the amount of manna needed to activate abilities. |
Это улучшит точность и продолжительность сил и уменьшит количество манны, необходимой для активации способностей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «accuracy measures».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «accuracy measures» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: accuracy, measures , а также произношение и транскрипцию к «accuracy measures». Также, к фразе «accuracy measures» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.