Active exposure - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: активный, действующий, действительный, деятельный, живой, энергичный, оживленный, радиоактивный, дееспособный
noun: действительный залог
active humus - активный гумус
active torque control - активное управление крутящего момента
active dictionary - активный словарь
active route - активный маршрут
active pharmaceutical - активный фармацевтический
active managers - активные менеджеры
is the active participation - является активное участие
in an active state - в активном состоянии
not economically active - экономически не активны
active junction - активный узел
Синонимы к active: occupied, lively, mobile, energetic, vigorous, on the go, vital, spry, busy, dynamic
Антонимы к active: inactive, passive, quiet, sedentary, dormant, inert, sluggish, quiescent, slow
Значение active: (of a person) engaging or ready to engage in physically energetic pursuits.
noun: экспозиция, подвергание, выдержка, разоблачение, выставка, незащищенность, выставление, обличение, вид, оставление на произвол судьбы
exposure to shocks - воздействие шоков
avoid direct sun exposure - избегать прямого воздействия солнечных лучей
photographic exposure - фотографическая экспозиция
banks' exposure - воздействие банков
mitigating exposure - смягчающее воздействие
alcohol exposure - воздействие алкоголя
unexpected exposure - неожиданное воздействие
exposure reduction - снижение воздействия
as exposure - как воздействие
exposure standard - стандартная экспозиция
Синонимы к exposure: baring, revealing, uncovering, revelation, laying bare, vulnerability, laying open, subjection, cold, frostbite
Антонимы к exposure: radiation, radiation dose
Значение exposure: the state of being exposed to contact with something.
Skinner's public exposure had increased in the 1970s, he remained active even after his retirement in 1974, until his death. |
Публичность Скиннера возросла в 1970-х годах, он оставался активным даже после выхода на пенсию в 1974 году, вплоть до своей смерти. |
Active or passive exposure to tobacco smoke is suspected to favor histamine intolerance, but has not been adequately studied. |
Предполагается, что активное или пассивное воздействие табачного дыма способствует развитию непереносимости гистамина, однако эти данные недостаточно изучены. |
Normal UVA exposure may lead to oxidative stress in skin cells. |
Нормальное воздействие UVA может привести к окислительному стрессу в клетках кожи. |
The problem was made worse by the buildings’ structural deterioration from exposure to salt spray. |
Проблема усугублялась ухудшением конструкции зданий от воздействия соленых брызг. |
I have changed it to remove an speculation about how active he was with others. |
Я изменил его, чтобы удалить предположение о том, насколько он был активен с другими. |
Instead of the police station as a scary fortress, you get highly active spaces on the public side of the station - places that spark conversation, like a barbershop, a coffee shop or sports courts as well. |
Вместо страшной крепости полицейский участок станет выглядеть, как общественное место с пространством для бесед, как парикмахерская, кофейня или спортивный корт. |
I'm trying to take a long-exposure photograph, but my flashlight broke. |
Я пытаюсь сделать снимок на длинной выдержке, но фонарик сломался. |
Pulmonary system exhibits evidence of extensive alveolar damage, as well as a slight swelling consistent with exposure to space... |
Легочная система указывает на обширные альвеолярные повреждения, а также небольшой отёк вследствие пребывания в космосе... |
Однако КалПЕРС может занять и более активную позицию. |
|
Her brother and sister were also politically active and had to flee from Iran. |
Ее брат и сестра также занимались активной политической деятельностью и были вынуждены покинуть Иран. |
The other 14 cases related to attempted medical insurance fraud with limited, if any, exposure to UNOPS. |
Остальные 14 случаев были связаны с попытками мошенничества с медицинским страхованием с ограниченным, если таковой имелся, ущербом для ЮНОПС. |
Consumption of contaminated fish is another pathway of mercury exposure for the communities around artisanal mining operations. |
Потребление загрязненной рыбы - это еще один путь воздействия ртути на общины, проживающие вблизи места кустарной золотодобычи. |
Loss of labour productivity, exposure to health hazards, and wasteful consumption habits/lifestyles. |
Снижение производительности труда, подверженность воздействию факторов, представляющих опасность для здоровья и формирование привычек/образа жизни, способствующих расточительному потреблению ресурсов. |
Cord blood and cord tissue can also be considered as a biomarker sample that is worthwhile collecting if information on recent exposure is sought. |
Пуповинная кровь и пуповинная ткань также могут рассматриваться как пригодные к взятию образцы биомаркеров для получения информации о недавнем воздействии. |
Some are even opting to divest from any company with exposure to industries or business practices that present sustainability challenges. |
А некоторые из них даже начинают избавляться от инвестиций в компании, которые имеют отношение к отраслям или методам ведения бизнеса, создающим угрозу устойчивости. |
In August 2007, some German banks, at the earliest signs of difficulty because of their exposure to US sub-prime mortgages, started to talk only of 1931. |
В августе 2007 года некоторые немецкие банки при первых признаках трудностей в связи с кризисом ипотечных кредитов повышенного риска в США, начали говорить исключительно о 1931 годе. |
I just can't believe you want to castrate a man for indecent exposure. |
Не могу поверить, что ты хочешь кастрировать человека за оголение. |
I believe Ben maintained an active social life. |
Полагаю, Бен вёл активную социальную жизнь. |
You have prepared me for my exposure, and I thank you for that too. |
Вы подготовили меня к разоблачению, и за это я вам благодарна. |
The antidote only works if taken before exposure, as I said. |
Противоядие подействует только, если оно принято до заражения. |
they have a menopause and then a very active and useful and happy life. |
Другими словами у них случается менопауза, а потом продолжается очень активная и полезная и счастливая жизнь. |
Active recruitment is on hold and we're not taking jobs for money. |
Проводится активная вербовка, и мы не выполняем заказы за деньги. |
Well, as I said, my mother was a very active environmentalist, as am I. |
Как я уже говорила, моя мать была ярой защитницей окружающей среды, так же, как и я. |
There's stockholders to take into account, a huge financial exposure. |
Нужно учитывать акционеров, огромные финансовые риски. |
The strength you do have from your exposure to the Earth's sun has been neutralized aboard our ship. |
Твоя сила, приобретённая на Земле, была нейтрализована на борту нашего корабля. |
Jacobs survived despite enduring 11 hours of exposure to the gas cloud... |
Джейкобс выжил несмотря на то, что 11 часов пробыл под газовым облаком... |
Did you say that Mr. Rouncewell had been very active in this election? |
Вы сказали, что мистер Раунсуэлл принимал очень активное участие в выборах? |
Ms. Mathison, we're holding this hearing behind closed doors in order to avoid burning former networks of yours still active in the Middle East. |
Мисс Мэтисон, мы проводим эти слушания за закрытыми дверями, во избежание раскрытия ваших ближневосточных информаторов. |
There are no specific post-exposure laboratory or medical imaging recommendations, and the medical work-up may depend on the type and severity of symptoms. |
Нет никаких конкретных рекомендаций по постэкспозиционной лабораторной или медицинской визуализации, и медицинское обследование может зависеть от типа и тяжести симптомов. |
Repeated doses of NMDA antagonists led to cellular tolerance and hence continuous exposure to NMDA antagonists did not lead to cumulative neurotoxic effects. |
Повторные дозы антагонистов NMDA приводили к клеточной толерантности, и, следовательно, непрерывное воздействие антагонистов NMDA не приводило к кумулятивным нейротоксическим эффектам. |
Beginning around 1963, Galambos modified his lectures as a result of exposure to ideas from several of his contemporaries. |
Начиная примерно с 1963 года, Галамбос изменил свои лекции в результате знакомства с идеями нескольких своих современников. |
The lack of night vision would most likely be due to damaged rods in the eye, from the exposure to silver or silver dust particles in the ocular region. |
Отсутствие ночного видения, скорее всего, связано с повреждением стержней в глазу, от воздействия серебра или частиц серебряной пыли в глазной области. |
There was little exposure to epidemic diseases, and low wealth inequality, ensuring that even the poor were well-fed. |
Эпидемические заболевания практически не затрагивали население, а неравенство в благосостоянии было низким, что обеспечивало хорошее питание даже беднякам. |
Although it can temporarily infect humans, D. canis mites cannot survive on the human skin, and will die shortly after exposure and are considered not to be zoonotic. |
Хотя клещи D. canis могут временно заражать людей, они не могут выжить на коже человека и умирают вскоре после воздействия и считаются не зоонозными. |
For example, unintended exposure to some neonicotinoid pesticides has been proposed as a factor in the recent decline in honey bee populations. |
Например, непреднамеренное воздействие некоторых неоникотиноидных пестицидов было предложено в качестве фактора в недавнем снижении численности медоносных пчел. |
The Super Globetrotters gained their powers through an element called Globetron and another exposure would weaken them on occasions. |
Суперглоброттеры получали свои силы через элемент, называемый Глобетрон, и еще одно воздействие ослабляло их в некоторых случаях. |
The device exploded before it could be disarmed, and two soldiers displayed symptoms of minor sarin exposure. |
Устройство взорвалось прежде, чем его успели обезвредить, и у двух солдат появились признаки незначительного воздействия зарина. |
The LCt95 or LCt100 value is estimated to be 40 – 83 mg per cubic meter for exposure time of two minutes. |
Значение LCt95 или LCt100 оценивается в 40-83 мг на кубический метр при экспозиции в течение двух минут. |
It implies that there is a social responsibility to protect the public from exposure to such harm, when scientific investigation has found a plausible risk. |
Это означает, что существует социальная ответственность за защиту общества от воздействия такого вреда, когда научное исследование обнаружило вероятный риск. |
It has also been active in joint naval exercises with other countries, such as the United States. |
Он также принимал активное участие в совместных военно-морских учениях с другими странами, такими как Соединенные Штаты. |
Topical application of antihistamines like 1% diphenhydramine before water exposure is reported to reduce the hives. |
Сообщается, что местное применение антигистаминных препаратов, таких как 1% дифенгидрамин, перед воздействием воды уменьшает крапивницу. |
As with other pollutants, the extent and nature of the health effect will depend on many factors including level of exposure and length of time exposed. |
Как и в случае с другими загрязнителями, степень и характер воздействия на здоровье будут зависеть от многих факторов, включая уровень воздействия и продолжительность времени воздействия. |
Acute poisoning is exposure to a poison on one occasion or during a short period of time. |
Острое отравление - это воздействие яда один раз или в течение короткого периода времени. |
The luminescence can be measured to determine the degree of exposure to which the dosimeter has been subjected. |
Люминесценция может быть измерена для определения степени воздействия, которому подвергался дозиметр. |
Einstein offers an innovative two year pre-clerkship curriculum which incorporates early clinical exposure and extensive small group case-based conferences. |
Эйнштейн предлагает инновационную двухлетнюю программу предварительной подготовки, которая включает раннее клиническое воздействие и обширные тематические конференции малых групп. |
Potential sources of metal poisoning include mining, tailings, industrial wastes, agricultural runoff, occupational exposure, paints and treated timber. |
Потенциальные источники отравления металлами включают добычу полезных ископаемых, хвостохранилища, промышленные отходы, сельскохозяйственный Сток, профессиональное воздействие, краски и обработанную древесину. |
Intense and prolonged exposure to workplace dusts, chemicals, and fumes increases the risk of COPD in both smokers and nonsmokers. |
Интенсивное и длительное воздействие пыли, химических веществ и паров на рабочем месте повышает риск развития ХОБЛ как у курильщиков, так и у некурящих. |
This was attributed to European corn borer populations reduced by exposure to Bt corn, leaving fewer to attack conventional corn nearby. |
Это было связано с тем, что европейские популяции кукурузных Буров сократились из-за воздействия Bt-кукурузы, оставив меньше возможностей атаковать обычную кукурузу поблизости. |
Other factors that can cause neurodevelopment disorders are toxicants such as drugs, and exposure to radiation as from X-rays. |
Другими факторами, которые могут вызвать нарушения нейродевелопмента, являются токсиканты, такие как наркотики, и воздействие радиации, как от рентгеновских лучей. |
This exposure can occur in many different forms such as an advertisement featured on television, radio, in a newspaper or magazine. |
Это воздействие может проявляться во многих различных формах, таких как реклама, показанная по телевидению, радио, в газете или журнале. |
The exposure ultimately led to his having the bigger hit with the song. |
Это разоблачение в конечном счете привело к тому, что у него был больший хит с этой песней. |
In sunny countries such as Nigeria, South Africa, and Bangladesh, there is sufficient endogenous vitamin D due to exposure to the sun. |
В солнечных странах, таких как Нигерия, Южная Африка и Бангладеш, существует достаточное количество эндогенного витамина D из-за воздействия солнца. |
The Middle East, despite high rates of sun-exposure, has the highest rates of rickets worldwide. |
Ближний Восток, несмотря на высокие показатели воздействия солнца, имеет самые высокие показатели рахита во всем мире. |
Exposure times vary depending on weather and climate from a minimum of six hours to two days during fully overcast conditions. |
Время экспозиции варьируется в зависимости от погоды и климата от минимум шести часов до двух дней в полностью пасмурных условиях. |
Некоторые пациенты могут извлечь выгоду из воздействия тепла. |
|
According to this, she did not die immediately after her exposure, but was confined and deposed, after which she did many years of penance. |
Согласно этому свидетельству, она не умерла сразу же после своего разоблачения, но была заключена в тюрьму и низложена, после чего провела много лет в епитимье. |
In addition to mere media exposure, there is an online “pro-eating disorder” community. |
В дополнение к простому воздействию средств массовой информации, существует онлайн-сообщество за расстройство пищевого поведения. |
Tabulated below are the NIOSH standards for the maximum daily exposure times at various noise levels. |
Ниже в таблице приведены стандарты NIOSH для максимального суточного времени экспозиции при различных уровнях шума. |
This window can be extended to 36 hours for ascent to altitude and 48 hours for prolonged exposure to altitude following diving. |
Это окно может быть продлено до 36 часов для подъема на высоту и 48 часов для длительного воздействия на высоту после погружения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «active exposure».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «active exposure» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: active, exposure , а также произношение и транскрипцию к «active exposure». Также, к фразе «active exposure» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.