Activities in foreign countries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Activities in foreign countries - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
деятельность в зарубежных странах
Translate

- activities [noun]

noun: активность, деятельность, радиоактивность, энергия, транзакция

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- foreign [adjective]

adjective: иностранный, внешний, зарубежный, чужой, инородный, чуждый, нездешний, несоответствующий, не относящийся к делу

  • foreign countries - зарубежные страны

  • to/in foreign parts - в / в чужбине

  • to/in a foreign country - в / в чужой стране

  • to/in a foreign land - в / в чужой стране

  • foreign currency - иностранная валюта

  • foreign exchange - иностранная валюта

  • foreign to - иностранный

  • foreign goods - иностранные товары

  • foreign body forceps - пинцет для удаления инородных тел

  • foreign service institute - Институт зарубежной службы

  • Синонимы к foreign: external, nonnative, overseas, exotic, alien, distant, novel, strange, unknown, unheard of

    Антонимы к foreign: domestic, internal, local, native, regional, usual, political, inner, indigenous

    Значение foreign: of, from, in, or characteristic of a country or language other than one’s own.

- countries [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция



Many countries had no capacity or inadequate capacity to regulate the activities of TNCs, which gained comparative advantage in the globalization process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих странах отсутствуют или являются ограниченными возможности для регулирования деятельности ТНК, которые обрели относительные преимущества в процессе глобализации.

The Heralds of the Gospel are growing, expanding their missionary activities to several countries and new cities in recent years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глашатаи Евангелия растут, расширяя свою миссионерскую деятельность в последние годы в нескольких странах и новых городах.

Insufficient domestic financial resources and even outright economic hardship have in many countries placed severe limits on the range and scope of activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дефицит внутренних финансовых ресурсов, а нередко и крайне сложное экономическое положение заставили многие страны существенно ограничить масштабы и размах деятельности.

Therefore, since 1996, each of the major areas of work of UNESCO contains activities of special interest to the least developed countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для решения этой задачи начиная с 1996 года основные компоненты деятельности включают мероприятия, представляющие особый интерес для наименее развитых стран.

Recent free-enterprise initiatives are introducing these green teas to outside countries through new export activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавние инициативы свободного предпринимательства вводят эти зеленые чаи во внешние страны через новые экспортные мероприятия.

Without these funds, polio immunization activities will have to be postponed, cancelled or seriously cut back in several countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без этих средств деятельность кампаний по иммунизации против полиомиелита придется отложить, остановить или сильно сократить в нескольких странах.

To effectively address climate change, landlocked developing countries must carry out both mitigation and adaptation activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для эффективного решения порождаемых изменением климата проблем развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, необходимо принимать меры как по смягчению последствий этого явления, так и по адаптации к нему.

In countries where prostitution itself is legal, but associated activities are outlawed, prostitution is generally not regulated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В странах, где проституция сама по себе легальна, но связанная с ней деятельность запрещена, проституция, как правило, не регулируется.

Some countries have already established environmental or forest trust funds (box III) to finance watershed management activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах для финансирования эксплуатации водосборных бассейнов уже созданы экологические или лесные целевые фонды (вставка III).

Among the countries that filter or block online content, few openly admit to or fully disclose their filtering and blocking activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди стран, которые фильтруют или блокируют онлайн-контент, немногие открыто признают или полностью раскрывают свою деятельность по фильтрации и блокированию.

Invites the Director General to advance UNIDO's international industrial cooperation activities with middle-income countries;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

предлагает Генеральному директору активизировать деятельность ЮНИДО в области международного промышленного сотрудничества со странами со средним уровнем дохода;.

Donors, whether they are countries or foundations, will often require regular updates on the status of the activities they are funding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доноры, будь то страны или фонды, часто требуют регулярного информирования о состоянии той деятельности, которую они финансируют.

Only few countries compile such information for activities associated with inward investment, and even fewer for activities associated with outward investment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь небольшое число стран занимаются разработкой такой информации о видах деятельности, связанных с поступающими в страну инвестициями, и еще меньше по видам деятельности, связанными с внешними инвестициями.

Therefore, the Department should improve its activities in areas of special interest to developing countries and others with special needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вследствие этого Департамент должен улучшить свою деятельность в областях, представляющих особый интерес для развивающихся стран и других стран, имеющих конкретные потребности.

The activities have resulted in an expanding number of eligible countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта деятельность привела к расширению числа стран, отвечающих критериям для получения субсидий.

The countries affected are putting in place sophisticated protection mechanisms designed to counteract these networks, whose activities are branded as criminal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны создают сложные механизмы борьбы с подобными сетями, деятельность которых объявлена вне закона.

Member Countries take part in IIR activities via their delegates and their nominated commission members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны-члены принимают участие в деятельности МИС через своих делегатов и назначенных ими членов комиссии.

Furthermore, there is evidence to suggest that extralegal and unofficial activities are more prevalent in countries that privatized less.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, имеются данные, свидетельствующие о том, что внеправовая и неофициальная деятельность в большей степени распространена в странах, которые приватизировали меньше.

The two countries cooperate in anti-terrorist activities in the Middle East and Southern Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе страны сотрудничают в антитеррористической деятельности на Ближнем Востоке и в Южной Азии.

Many national AFS organizations maintain close cooperation with the United Nations Associations or Federations in their countries, and organize and participate in joint activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие национальные организации АСМ поддерживают тесное сотрудничество с ассоциациями содействия Организации Объединенных Наций или с федерациями в своих странах и выступают организаторами и участниками совместных мероприятий.

Modern Japanese whaling activities have extended far outside Japanese territorial waters, including whale sanctuaries protected by other countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современная японская китобойная деятельность распространилась далеко за пределы японских территориальных вод, включая китовые заповедники, охраняемые другими странами.

In many countries, schools invite older residents of the community to teach children about traditions, history, art and craft and to join in sports activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих странах школы приглашают пожилых членов общины проводить занятия с детьми, посвященные традициям, истории, искусству и ремеслам, а также заниматься спортом.

Furthermore, Africa and the Indian Ocean Rim countries provide propitious domains for ECDC activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в африканских странах и странах кольца Индийского океана имеются крайне благоприятные возможности для развития ЭСРС.

The national focal points of the other countries have just recently been identified, so there are as yet no activities to report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальные координаторы в других странах назначены совсем недавно, так что пока никаких мероприятий, о которых можно было бы сообщить, не проводилось.

WHO established a network of consultants who assisted countries in setting up surveillance and containment activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ВОЗ создала сеть консультантов, которые помогали странам в организации мероприятий по надзору и сдерживанию.

Other third countries also have been contacted for participation in some activities of the PfP framework such as Afghanistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другими третьими странами также были установлены контакты для участия в некоторых мероприятиях в рамках ПРМ, таких как Афганистан.

This programme for the building of capacity involves a wide range of activities, depending on the starting capacity of the countries concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта программа наращивания потенциала предусматривает самые разнообразные мероприятия, зависящие от исходного уровня возможностей соответствующих стран.

At the same time, the Department should maintain and improve its activities in the areas of special interest to developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время Департамент должен продолжать и совершенствовать свою деятельность в областях, представляющих особый интерес для развивающихся стран.

In their responses, the panellists welcomed the representatives' comments and gave further detail on relevant activities in their countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своих ответах члены группы приветствовали высказанные представителями замечания и предложили вниманию более подробную информацию о соответствующей деятельности в их странах.

The three park-administrations and the prefects of the three countries meet often to ensure proper monitoring of the conservation activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три администрации парков и префекты трех стран часто встречаются для обеспечения надлежащего контроля за природоохранной деятельностью.

These countries have a longer tradition of Halloween costumes, fan costuming and other such activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти страны имеют более давнюю традицию хэллоуинских костюмов, костюмирования поклонников и других подобных мероприятий.

The two heads of Government have expressed the wish for the activities of the Economic Community of the Great Lakes Countries to commence as soon as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главы обоих правительств высказали пожелание относительно скорейшего возобновления деятельности Экономического сообщества стран Великих озер.

Lei Jia has visited over twenty countries to participate in various cultural exchange activities and help introducing Chinese folk music to the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лэй Цзя посетил более двадцати стран, чтобы принять участие в различных мероприятиях по культурному обмену и помочь представить китайскую народную музыку миру.

For the international community, this option would imply an initial concentration of resources for support activities in the selected pilot countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для международного сообщества этот вариант будет предполагать первоначальное сосредоточение ресурсов для вспомогательной деятельности в отдельных странах эксперимента.

In several of the rest of central and eastern European countries, industrial activities turned an important corner last year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нескольких других странах центральной и восточной Европы в прошлом году наметился важный перелом.

To achieve its mandate, the UNHCR engaged in activities both in the countries of interest and in countries with donors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для выполнения своего мандата УВКБ осуществляло деятельность как в странах, представляющих интерес, так и в странах с донорами.

Such a framework would be designed so that it can be adapted to drug demand reduction activities in other interested countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая структура была бы построена так, чтобы давать возможность ее адаптации к деятельности по сокращению спроса на наркотики в других заинтересованных странах.

Prior to UN sanctions however, countries such as Japan and the United States took unilateral steps to curb such activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако до введения санкций ООН такие страны, как Япония и Соединенные Штаты, предпринимали односторонние шаги по пресечению такой деятельности.

Countries with a special interest in the creation of joint teams should undertake joint preparations and pilot activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странам, особо заинтересованным в создании объединенных групп, следует провести совместные подготовительные и пробные мероприятия.

The WHO established a network of consultants who assisted countries in setting up surveillance and containment activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ВОЗ создала сеть консультантов, которые помогали странам в организации мероприятий по надзору и сдерживанию.

The Department should also maintain and improve its activities in areas of special interest to the developing countries so as to help eliminate the digital divide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Департамент должен также поддерживать на высоком уровне и совершенствовать свою деятельность в областях, представляющих особый интерес для развивающихся стран, с тем чтобы содействовать ликвидации разрыва в области цифровых технологий.

He traveled these countries to expand ISKCON’s activities in keeping with political and religious restrictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он путешествовал по этим странам, чтобы расширить деятельность ИСККОН в соответствии с политическими и религиозными ограничениями.

Swimming is consistently among the top public recreational activities, and in some countries, swimming lessons are a compulsory part of the educational curriculum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плавание неизменно входит в число самых популярных видов общественного отдыха, и в некоторых странах уроки плавания являются обязательной частью учебной программы.

Services activities expanded strongly across the board, with all countries recording positive growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деятельность в сфере услуг активно развивалась по всему региону, так что прирост был зафиксирован во всех странах.

Although cartels existed in all economically developed countries, the core area of cartel activities was in central Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя картели существуют во всех экономически развитых странах, основной сферой деятельности картелей является Центральная Европа.

180 submissions were received from 80 countries, and this was selected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На конкурс прислали 180 заявок из 80 стран, и из них выбрали нашу.

Stock exchanges in the two countries ended the year significantly higher than where they had been before the events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фондовые рынки в этих двух странах завершили год значительно более высокими показателями по сравнению с теми, которые они имели до этих событий.

Because of financial constraints, the regional commissions participate selectively in the activities of the task forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В силу финансовых трудностей региональные комиссии избирательно подходят к участию в деятельности целевых групп.

A few countries plan to introduce new instruments that will promote public awareness such as pollutant release and transfer registers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нескольких странах планируется приступить к использованию новых механизмов, которые будут способствовать повышению уровня осведомленности общественности, таких, как регистры выбросов и переноса загрязнителей.

A fund-raising plan, reflecting priorities, as requested by member countries, could be developed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно было бы разработать план мобилизации ресурсов, который учитывал бы приоритеты, определенные странами-членами.

In many cases, international cartelists have no physical presence in developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих случаях участники международных картелей физически не присутствуют на территории развивающихся стран.

As part of that process, it is an undeniable fact that relations and cooperation between Central American countries and international bodies have been strengthened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках этого процесса, несомненно, укрепились отношения сотрудничества между странами Центральной Америки и международными органами.

Paragraph 5.13, which enumerates the tasks and activities to be undertaken to achieve that objective, could be couched in more explicit language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя в пункте 5.13 сделана попытка перечислить задачи и мероприятия, которые должны осуществляться для достижения предусмотренной цели, это можно было бы изложить более четко.

So Donald McKeon is a seven-letter word for a person appearing to have engaged in activities that could have resulted in the demise...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, Дональд Маккеон – слово из тринадцати букв, означающее человека, задействованного в деятельности, которая привела к смерти...

The activities of the fund have been controversial in Japan, as well as with international organisations supporting the women concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деятельность фонда вызывает споры в Японии, а также в международных организациях, оказывающих поддержку соответствующим женщинам.

Hence the focus on individuals and the organization and patterns found in their everyday activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсюда и акцент на индивидах, а также на организации и паттернах их повседневной деятельности.

That means when push comes to shove, the arm can still move and accomplish the daily and normal activities, but might feel slightly more straining than usual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что когда толчок приходит к толчку, рука все еще может двигаться и выполнять ежедневные и обычные действия, но может чувствовать себя немного более напряженной, чем обычно.

Originally fearful of jail, Nash was arrested dozens of times for her activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изначально боясь тюрьмы, Нэш десятки раз арестовывалась за свою деятельность.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «activities in foreign countries». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «activities in foreign countries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: activities, in, foreign, countries , а также произношение и транскрипцию к «activities in foreign countries». Также, к фразе «activities in foreign countries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information