Additional disclaimers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Additional disclaimers - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дополнительные отказы от ответственности
Translate

- additional [adjective]

adjective: дополнительный, добавочный

- disclaimers [noun]

noun: отказ, отречение

  • authenticity disclaimers - отказы от ответственности подлинности

  • rights, obligations and disclaimers of PayPal - права, обязательства и отказы от ответственности PayPal "

  • Синонимы к disclaimers: denial, refusal, rejection, resignation, disavowal, renunciation, abjuration, relinquishment, repudiation, abdication

    Антонимы к disclaimers: acknowledgments, acknowledgements, admissions, avowals, confirmations

    Значение disclaimers: a statement that denies something, especially responsibility.



In addition, graduates with higher law school GPAs tend to have higher earnings than students with lower law school GPAs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, выпускники с высшим юридическим образованием, как правило, имеют более высокий заработок, чем студенты с более низким юридическим образованием.

The new addition of the memorial hall at Broughton Park demonstrates Harvey's contemporary forms...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пристройка к мемориальному залу в Бротон-парке демонстрирует современный стиль Харвея...

In addition, awareness should be raised about the Code and the Basic Principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого, следует повышать уровень осведомленности о Кодексе и Основных принципах.

In addition, the Group recalled that the deletion of the phrase on light blue flag or board was aimed at encouraging the use of a bright scintillating white light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Группа напомнила, что исключение фразы о светло-голубом флаге или щите нацелено на стимулирование использования частого проблескового белового огня.

In addition to this the carrier shall refund the freight, customs duties and other charges incurred in respect of the carriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого перевозчик возмещает сумму фрахта, таможенных пошлин и других расходов, понесенных в связи с перевозкой.

In addition, humanitarian agencies are reluctant to undertake programmes that may encourage the return of displaced persons to unsafe areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, гуманитарные учреждения не хотят приступать к осуществлению программ, которые могли бы побудить перемещенных лиц к возвращению в небезопасные зоны.

In addition, it would serve the educational purpose of increasing international awareness of the situation of the internally displaced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, это послужит просветительской цели расширения осведомленности международного сообщества о положении перемещенных внутри страны лиц.

In addition, financial booms need to be managed prudentially since economic crises incubate during periods marked by excessive capital inflows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, необходимо осуществлять пруденциальное управление в периоды финансового бума, поскольку предпосылки экономических кризисов появляются в периоды, характеризующиеся чрезмерным притоком капитала.

In addition, it appeared that the individual had falsified a university degree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, как представляется, этот сотрудник подделал диплом об окончании университета.

In addition, many countries have satellites that provide various types of data for military purposes to ships, aircraft, and ground forces worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдобавок, многие страны имеют спутники, которые поставляют различного рода данные военного назначения кораблям, летательным аппаратам и сухопутным войскам по всему.

The key word in the disclaimer is the word daily and this is important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ключевое слово в дисклеймере – это слово «ежедневно», и это важно.

Disclaimer: We are not your attorneys and the information presented here is not legal advice. We provide it for informational purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отказ от обязательств. Мы не уполномочены давать юридические консультации, поэтому информация выше приведена только для справки.

The addition of brometo to a solution of strychnine it hurls all the strychnine in colorless crystals what fall for the bottom of the mixture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добавка бромида к раствору, содержащему стрихнин, вызывает его полное выпадение в осадок в виде бесцветных кристаллов.

He disclaimed jurisdiction, demanded that they should judge the fisherman by their law and deal with him by their law, since the fisherman was a Jew and not a Roman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стал отрицать за собою право суда, потребовал, чтобы иудеи судили рыбака по своему закону и поступили с ним по своему закону, ибо рыбак был иудей, а не римлянин.

I don't know if he wants to avoid the addition of a professional team on an already-overloaded production or if he's just trying to keep me busy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знала, намеревается ли он избежать лишних затрат, связанных с привлечением профессионалов при перегруженном бюджете, или просто хочет занять меня.

In addition to this there are light cruisers, destroyers, and submarines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, легкие крейсера, эсминцы и подводные лодки.

Admiral Brand decided that, in addition to a formal reprimand, your credits for the year are cancelled and you will not advance with your class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адмирал Бранд решила, что в дополнение к официальному взысканию твои академические достижения за последний год аннулируются, и ты не перейдешь на следующий курс вместе с остальными.

The one disclaimer I'll throw at you is the court will view you, Gabby, as a single parent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть только одно обстоятельство, суд будет рассматривать Габи как мать-одиночку.

Now let's work on addition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь давайте поработаем над добавлением.

In addition to being exhibited he was a professional fighting animal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красавчик Смит не только выставил Белого Клыка напоказ, он сделал из него и профессионального бойца.

In addition, she began to cough suspiciously, apparently on her way toward an enigmatic malady.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сверх того, она начала подозрительно кашлять: навстречу ей, видимо, шел какой-то загадочный недуг...

What was filling him with dread we had no means of discerning; but there he was, powerless under its gripe, and any addition seemed capable of shocking him into idiotcy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что внушало ему такой страх, мы не могли знать; но было ясно: страх отнял у мальчика последние силы, а если пугать его пуще, так он от потрясения может лишиться рассудка.

I think he'll make a fine addition to our army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, он будет хорошим дополнением к нашей армии.

And Neil would make a perfect addition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Нил будет прекрасным дополнением?

Once more, with the addition of my original stake, I was in possession of six thousand florins!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего, с прежнею ставкою, опять очутилось шесть тысяч флоринов.

I'm gonna include a disclaimer describing the nature of our relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь включить дискламацию, в которою опишу природу наших отношений.

In addition to the Tiger Triumph exercise, the United States has carried out the first U.S.-ASEAN joint military exercises in Southeast Asia to practice naval operations and participated in the first joint sail with Japan, India and the Philippines to ensure access to international waters in the South China Sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме учений Tiger Triumph, США провели первые совместные военные учения со странами АСЕАН в Юго-Восточной Азии для отработки морских операций, а также участвовали в первых совместных учениях с Японией, Индией и Филиппинами с целью обеспечения международного доступа в Южно-Китайское море.

In addition to the regular ecclesiastical commissions, Norton's London practice had designed the grand residences that line Crystal Palace Road in Sydenham.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к регулярным церковным комиссиям, Лондонская практика Нортона спроектировала грандиозные резиденции, которые выстроились вдоль Кристал-Палас-Роуд в Сиденхэме.

In addition, the new criteria allow for a diagnostic hierarchy distinguished possible, probable, and definite bvFTD based on the number of symptoms present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, новые критерии позволяют в диагностической иерархии различать возможный, вероятный и определенный bvFTD на основе количества имеющихся симптомов.

As a one-on-one fighting game, Ultraman can punch, kick, and grapple his opponent, in addition to using a variety of various special moves that must be charged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как боевая игра один на один, Ультраман может ударить, ударить и схватить своего противника, в дополнение к использованию различных специальных движений, которые должны быть заряжены.

Pornari and Wood found that in addition to traditional peer aggression, moral disengagement is also associated with cyber aggression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порнари и Вуд обнаружили, что в дополнение к традиционной агрессии сверстников, моральное отчуждение также связано с кибератакой.

In addition, many Brazilian universities offer a MBA program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, многие бразильские университеты предлагают программу MBA.

It is made softer and more flexible by the addition of plasticizers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он делается более мягким и гибким за счет добавления пластификаторов.

In addition to cracks, or blisters or ulcers can form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме трещин, могут образоваться волдыри или язвы.

Version 2.0 of the software was released on Oct 1, 2011, covering also the Unix and Mac OS X operating systems in addition to Windows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Версия 2.0 программного обеспечения была выпущена 1 октября 2011 года, охватывая также операционные системы Unix и Mac OS X в дополнение к Windows.

No disinfection treatment is permitted, nor is the addition of any bacteriostatic agents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дезинфекционная обработка не допускается, равно как и добавление каких-либо бактериостатических средств.

In addition to age, other personal risk factors for injury include obesity particularly its associated risk with back injury, and depression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к возрасту, другие личные факторы риска травмы включают ожирение, особенно связанный с ним риск травмы спины и депрессии.

Support by Ruhrfisch - as requested I have read the article and find it to be another fine addition to the series on British locomotives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержка со стороны Рурфиша - как я и просил, я прочитал статью и считаю ее еще одним прекрасным дополнением к серии о британских локомотивах.

I have never seen these colors in person, only in print, and even then they are generally accompanied with a similar disclaimer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не видел эти цвета лично, только в печати,и даже тогда они обычно сопровождаются подобным отказом.

In addition, he oversaw the dismemberment of the National Guard after it proved too supportive of radical ideologies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, он курировал расчленение Национальной гвардии после того, как она оказалась слишком благосклонной к радикальным идеологиям.

In addition to the Wards Corner plans, further projects for regeneration in Seven Sisters are planned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к планам уголка подопечных, планируются дальнейшие проекты по регенерации в семи сестрах.

In addition, the total training time required for task completion was comparable for both methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, общее время обучения, необходимое для выполнения задачи, было сопоставимо для обоих методов.

In addition, the Norwegian languages share mutual intelligibility with Danish and Swedish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, норвежские языки имеют общую понятность с датским и шведским языками.

In addition to municipalities, two intermediate levels are defined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо муниципалитетов, определены два промежуточных уровня.

Currently, the EFTA States have established preferential trade relations with 24 states and territories, in addition to the 28 member states of the European Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время государства ЕАСТ установили преференциальные торговые отношения с 24 государствами и территориями, в дополнение к 28 государствам-членам Европейского Союза.

In addition, foreign investors have controlling stakes in nearly 40 commercial banks, which make up 68% of the banking capital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, иностранные инвесторы владеют контрольными пакетами почти в 40 коммерческих банках, которые составляют 68% банковского капитала.

Informally, two kinds of logical reasoning can be distinguished in addition to formal deduction, which are induction and abduction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неофициально, помимо формальной дедукции, можно выделить два вида логических рассуждений: индукцию и абстрагирование.

I thought it would be a good addition to the article where it was first posted but them others came and imitated what I had done and claimed the image themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, что это будет хорошим дополнением к статье, где она была впервые опубликована, но те другие пришли и подражали тому, что я сделал, и заявили о себе.

In addition, many of his closest Cabinet ministers were non-political technocrats known for their support for the Torrijos government's anti-corruption aims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, многие из его ближайших министров были неполитическими технократами, известными своей поддержкой антикоррупционных целей правительства Торрихоса.

All 88 models received new grilles and revised taillights with drivetrains the same as 1977 except for the addition of the 350 Diesel V8 to the option list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все 88 моделей получили новые решетки и пересмотренные задние фонари с приводом, как и в 1977 году, за исключением добавления 350 дизельных V8 в список опций.

Charles E. Sorensen, a principal of the company during its first four decades, disclaimed any connection at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чарльз Э. Соренсен, руководитель компании в течение первых четырех десятилетий ее существования, вообще отрицал какую-либо связь.

That's background, all of which was stated to disclaim any expert understanding of the History of Photography in a technical sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предыстория, все из которой было заявлено, чтобы опровергнуть любое экспертное понимание истории фотографии в техническом смысле.

I see no choice but to rely on a proliferation of disclaimers and the intelligence of the readers to appreciate the points that you make.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не вижу другого выбора, кроме как полагаться на многочисленные опровержения и интеллект читателей, чтобы оценить те моменты, которые вы делаете.

Support on prose per standard disclaimer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержка прозы в соответствии со стандартным отказом от ответственности.

Any peer issuing a disclaimer under the provisions of the Peerage Act 1963 loses all privileges of peerage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой Пэр, выдающий отказ от ответственности в соответствии с положениями Закона о Пэрах 1963 года, теряет все привилегии Пэра.

Convienently hidden, like all disclaimers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благопристойно скрытый, как и все отказы от ответственности.

They had been sold through eBay, with the disclaimer of not being for circulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были проданы через eBay, с оговоркой, что не предназначены для обращения.

This is why we need a medical disclaimer on our medical content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему мы нуждаемся в медицинском отказе от нашего медицинского контента.

You can either include the discussion with disclaimers, or you can leave no explanation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете либо включить обсуждение с отказом от ответственности, либо не оставлять никаких объяснений.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «additional disclaimers». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «additional disclaimers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: additional, disclaimers , а также произношение и транскрипцию к «additional disclaimers». Также, к фразе «additional disclaimers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information