Admissible expense - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Admissible expense - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
допустимый расход
Translate

- admissible [adjective]

adjective: допустимый, приемлемый, могущий быть принятым

- expense [noun]

noun: расходы, расход, издержки, цена, трата, расходование



Mae thinks I need to cut back so that we can focus on the important things and right now you're my biggest expense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэй считает, что мне нужно меньше работать чтобы мы могли сконцентрироваться на более важных вещах, а на данный момент, ты моя самая большая трата.

This could be sustained for some time, while markets were still growing, but at the expense of accelerating price inflation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В него вошли бы Киликия – Искендерун и Мерсин, Ирак с Кувейтом, Сирия, Гора Ливан Мутасаррифат, Иордания и Палестина.

In a world of dull jobs and soul-grinding routine, it was pleasant to see someone having a little fun, even at the expense of her betters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мире скучных обязанностей, исполняемых спустя рукава, было приятно видеть человека, полного юного энтузиазма.

For the most part, the governments that did manage to cut spending did so at the expense of capital investment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве случаев правительства, которым удалось урезать расходы, добились этого за счет сокращения инвестиций в основной капитал.

Specify the main account to which the rebate expense is posted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Укажите счет ГК для разноски расходов по ретробонусу.

For example, one legal entity pays the expense report of an employee in another legal entity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, одна компания оплачивает отчет по расходам сотрудника другой компании.

The Client understands that the inquiry may involve paying commission (3), which shall be at the Client's expense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиент понимает, что расследование может повлечь за собой комиссионные издержки (4), которые будут оплачены за счет Клиента.

There are aspects of growth that are like head-to-head competition, in which the gains of one country or region can be at the expense of another country or region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть такие аспекты роста, которые похожи на схватку врукопашную, когда доходы одной страны или региона могут быть достигнуты за счет другой страны или региона.

For example, the monopsonist can pressure exchanges to develop new products which benefit it at the expense of other customers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, покупатель-монополист может оказать давление на биржу для укрепления новых продуктов, которые приносят ему прибыль за счет других клиентов.

If Sam resubmits the expense report, it is sent to Frank for approval because Frank is the first approver in the approval process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае отчет о расходах направляется на утверждение Федору, поскольку Федор — первый утверждающий в процессе утверждения.

To say truth, the parson submitted to please his palate at the squire's table, at the expense of suffering now and then this violence to his ears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правду сказать, священник покупал удовольствие полакомиться за столом сквайра ценой снисходительного отношения к некоторым вольностям речи хозяина.

All the men cheated on taxes, had insurance scams, falsified expense accounts, and put their current mistresses on their payrolls as secretaries or assistants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все они жульничали с налогами, имели завышенные страховые полисы, подделывали расходы и платили очередным любовницам как секретаршам или ассистенткам.

This time the government was prepared to train and educate the new settlers at its own expense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако на сей раз правительство намерено за свой счет подучить и наставить начинающих фермеров.

Really, at the expense of your own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, ценой своей.

Not sure if you can afford such an expense!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, может ли сеньор позволить себе такие траты?

Your grandfather certainly spared no expense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш дед явно не жалел денег.

No expense spared, no signs of any individual taste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средства вбуханы большие, но индивидуального вкуса не чувствуется.

He is very good to his poor relations: pensions several of the women, and is educating a young fellow at a good deal of expense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он с большой добротой заботится о своих бедных родственниках: нескольким женщинам назначил пенсию и тратит порядочные суммы на образование троюродного племянника.

'A fellow as clever as that will keep all his enthusiasms in his brain,' and charitably extolled my faculties at the expense of my feelings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У такого остряка страсти в голове! Они милостиво превозносили мой ум - за счет чувствительности.

Hear me out. By pleading guilty, you save the state the expense of a trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Выслушайте меня. Признавая себя виновной, вы избежите судебного разбирательства.

Rastignac drew roars of laughter by merciless sarcasms at the expense of my rivals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Едкие остроты Растиньяка, не щадившего моих соперников, вызывали бешеный хохот.

By doing this we did not need to have the line run out by a surveyor. It was a great saving of expense and time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, нам не пришлось обращаться к услугам землемера, что сберегло нам много времени и денег.

Any receipt that can be used as a business expense, Claire can get reimbursed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

а любую квитанцию, которую можно рассматривать как производственные расходы лэр должна получить компенсацию.

In a little while he grew conscious that Philip was amusing himself systematically at his expense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро до его сознания дошло, что Филип потешается над ним постоянно.

Certainly not! said Ostap. Besides being a totally unproductive expense, that would start rumours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как же, - ответил Остап, - не говоря уже о совершенно непроизводительном расходе, это вызовет толки.

You will be flown tomorrow at the expense of the Republic of Finland to Ankara in Turkey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтра вы будете доставлены за счет Финляндской республики в Анкару, Турция.

Natasha says that's ever so much better than living at other people's expense, as we all do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наташа говорит, что это гораздо лучше, чем жить на чужой счет, как мы все живем.

I love seeing the expense account put to good use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я люблю видеть счет расходов в благих целях.

Having fun and games at other people's expense?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развлекались за чужой счет?

You and your pal had a rare old time at the expense of one of mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы с вашим приятелем неплохо провели время за счёт кое-кого из моих.

Once made a joke at my expense. Got a big laugh out of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он как-то пошутил на мой счет.

Quite enough fun at my wife's expense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достаточно потешились над моей женой.

Okay, so I could've gone with cheaper options, but I spare no expense for ma homies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я могла бы найти более дешёвый вариант, но я не жалею денег на своих корешей.

And, he continued, I have been put to expense that I could ill afford in pursuing this swindling quest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же, - продолжал он, - я понес из-за этого мошеннического предприятия расходы, которые мне не по карману.

Um, do I hand in my expense reports to a particular accountant or

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А кому я должна сдавать отчеты о расходах? главному бухгалтеру или...

In order to spare the taxpayers the expense of a second trial, I offered Mr. Holden a plea deal, which he accepted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы сэкономить средства налогоплательщиков на дорогое повторное разбирательство, я предложила мистеру Холдену сделку, которую он принял.

The cost and delay of COTS customization can even add up to the expense of developing custom software.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоимость и задержка настройки COTS могут даже добавить к расходам на разработку пользовательского программного обеспечения.

Another would be why Colless is exclusively cited at the expense of everyone else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой вопрос, почему Колесс цитируется исключительно за счет всех остальных.

Neo-Confucianism and Shinto gained influence at the expense of Buddhism, which came under strict state control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неоконфуцианство и синтоизм получили влияние за счет буддизма, который попал под жесткий государственный контроль.

Ultimately, Russia ended up with most of the Polish core at the expense of Prussia and Austria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном счете Россия получила большую часть польского ядра за счет Пруссии и Австрии.

In modern times, Tyrian purple has been recreated, at great expense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В наше время Тирский пурпур был воссоздан с большими затратами.

This gives the cutting edge greater strength at the expense of sharpness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это придает режущей кромке большую прочность за счет остроты.

She did not subscribe to any newspaper and considered the expense an extravagance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не подписывалась ни на одну газету и считала эти расходы излишеством.

In 1873 he joined with Thomas Elder in bearing the expense of the exploring expedition under Colonel Peter Warburton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1873 году он вместе с Томасом Элдером взял на себя расходы исследовательской экспедиции под командованием полковника Питера Уорбертона.

The first type of road included public high or main roads, constructed and maintained at the public expense, and with their soil vested in the state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый тип дорог включал в себя общественные высокие или главные дороги, построенные и обслуживаемые за государственный счет, а их почва передавалась государству.

It was thought that convolutional codes could be decoded with arbitrary quality at the expense of computation and delay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считалось, что сверточные коды могут быть декодированы с произвольным качеством за счет вычислений и задержек.

Other media, however, reported that Kadyrov continued to strengthen his position at Alkhanov's expense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие СМИ, однако, сообщали, что Кадыров продолжал укреплять свои позиции за счет Алханова.

Another example is the existence of segregation distorter genes that are detrimental to their host, but nonetheless propagate themselves at its expense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой пример-существование генов-нарушителей сегрегации, которые вредны для своего хозяина, но тем не менее размножаются за его счет.

However, the large expense was criticised in the media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако большие расходы подверглись критике в средствах массовой информации.

The new rulers properly reburied Phocion's remains at public expense and erected a bronze statue of Phocion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые правители должным образом перезахоронили останки Фокиона за государственный счет и воздвигли бронзовую статую Фокиона.

Olmsted blamed politicians, real estate owners and park workers for Central Park's decline, though the high maintenance expense was also a factor in the decline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Олмстед винил политиков, владельцев недвижимости и работников парков в упадке Центрального парка, хотя высокие расходы на техническое обслуживание также были фактором упадка.

As discussed earlier, this was deepened at the county's expense in 1858.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как уже говорилось ранее, в 1858 году она была расширена за счет средств графства.

These entries may occur in asset, liability, equity, expense, or revenue accounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти операции могут иметь место в счетах активов, пассивов, собственного капитала, расходов или доходов.

They successfully shut ANNE down at the expense of Hurk's body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они успешно закрыли Энн за счет тела Херка.

The continuation of the grand marriage tradition is criticized because of its great expense and Comoros's intense poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжение великой брачной традиции подвергается критике из-за ее огромных расходов и крайней бедности Коморских Островов.

A vault's demolition requires massive wrecking equipment and may take months of work at a large expense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снос хранилища требует огромного разрушительного оборудования и может занять месяцы работы с большими затратами.

In 519, when a mob had burned down the synagogues of Ravenna, Theodoric ordered the town to rebuild them at its own expense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 519 году, когда толпа сожгла синагоги Равенны, Теодорих приказал городу восстановить их за свой счет.

Ultimately, the Decepticons desire to protect their homeworld, even if it is at the expense of others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном счете Десептиконы стремятся защитить свой родной мир, даже если это происходит за счет других.

LZMA is generally more space-efficient than bzip2 at the expense of even slower compression speed, while having much faster decompression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LZMA, как правило, более экономичен в пространстве, чем bzip2, за счет еще более низкой скорости сжатия, но при этом имеет гораздо более быструю декомпрессию.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «admissible expense». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «admissible expense» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: admissible, expense , а также произношение и транскрипцию к «admissible expense». Также, к фразе «admissible expense» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information