Agriculture resources - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
canada agriculture museum - Канадский музей сельского хозяйства
census of agriculture - перепись сельского хозяйства
invest in agriculture - инвестировать в сельском хозяйстве
u.s. agriculture department - нас. департамент сельского хозяйства
ministry of agriculture and forestry - Министерство сельского и лесного хозяйства
comprehensive african agriculture development programme - Комплексная программа развития африканского сельского хозяйства
in the context of agriculture - в контексте сельского хозяйства
agriculture and food processing - сельское хозяйство и пищевая промышленность
agriculture and trade - сельского хозяйства и торговли
mechanization of agriculture - механизация сельского хозяйства
Синонимы к agriculture: farming, land/farm management, tilling, agribusiness, horticulture, husbandry, cultivation, tillage, agronomy, factory farm
Антонимы к agriculture: industry, manufacture, creation, diligence, man made, buy, toil, business, intensity, processing industry
Значение agriculture: the science or practice of farming, including cultivation of the soil for the growing of crops and the rearing of animals to provide food, wool, and other products.
bauxite resources - бокситов ресурсы
finite amount of resources - конечное количество ресурсов
wellness resources - оздоровительные ресурсы
save computing resources - экономить вычислительные ресурсы
company resources - ресурсы компании
scant resources - скудные ресурсы
city resources - городские ресурсы
ring-fenced resources - ограждены ресурсы
pledge resources - залоговые ресурсы
skill resources - умение ресурсы
Синонимы к resources: funds, raw materials, capital, materials, supplies, money, wealth, store(s), assets, stock(s)
Антонимы к resources: debility, lack, absence, arrears, charge card, debt, deficiency, liability, need, obligation
Значение resources: a stock or supply of money, materials, staff, and other assets that can be drawn on by a person or organization in order to function effectively.
Australia is also committed to ensuring the preservation of plant genetic resources for food and agriculture around the world. |
Кроме того, Австралия предпринимает усилия по сохранению растительных генетических ресурсов для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства во всем мире. |
Plant genetic resources for food and agriculture are essential to sustainable agriculture and food security. |
Растительные генетические ресурсы для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства имеют важное значение для обеспечения устойчивого развития сельского хозяйства и стабильной продовольственной безопасности. |
Such programmes link school feeding to local agricultural development, thereby improving resource allocation for food security, nutrition and child development. |
Такие программы увязывают организацию школьного питания с развитием местного сельского хозяйства, что позволяет улучшить распределение ресурсов для обеспечения продовольственной безопасности, качества питания и развития детей. |
Drought conditions can profoundly affect ecosystems, agriculture, water resources, power supplies and basic human welfare. |
Засуха может оказывать серьезное воздействие на экосистемы, сельское хозяйство, водные ресурсы, энергоснабжение и общее благосостояние человека. |
Factors such as climate change have increased pressures on natural water resources especially in manufacturing and agricultural irrigation. |
Такие факторы, как изменение климата, увеличивают нагрузку на природные водные ресурсы, особенно в обрабатывающей промышленности и сельском хозяйстве. |
Most of the deforestation has been for natural resources for the logging industry and land clearing for agricultural and mining use. |
Семинолы и другие племена не ушли мирно, так как они сопротивлялись вывозу вместе с беглыми рабами. |
It acted as a proxy for the agricultural quality, natural resource availability, and arability of a parcel of land. |
Он выступал в качестве посредника для оценки качества сельского хозяйства, наличия природных ресурсов и пахотности земельного участка. |
Thailand's development cooperation programmes focused on agricultural development, health services, and human resources development. |
Проводимые Таиландом программы сотрудничества в целях развития предусматривают развитие сельского хозяйства, медицинских услуг и человеческих ресурсов. |
The area's import and export trade include the processing industry, local agriculture and biological resources are very promising. |
Импортно-экспортная торговля области включает в себя перерабатывающую промышленность, местное сельское хозяйство и биологические ресурсы являются очень перспективными. |
The projects supported by these funds emphasize agriculture and food security, health, water resources and disaster prevention. |
Проекты, поддерживаемые этими фондами, делают упор на сельское хозяйство и продовольственную безопасность, здравоохранение, водные ресурсы и предотвращение катастроф. |
Agriculture and fishing were the best developed resources, but only through years of painstaking investment and toil. |
Сельское хозяйство и рыболовство были наиболее развитыми ресурсами, но только благодаря годам кропотливых инвестиций и тяжелого труда. |
The Commission on Genetic Resources for Food and Agriculture was established in 1983 to deal with issues related to plant genetic resources. |
Комиссия по генетическим ресурсам для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства была создана в 1983 г. для решения вопросов, связанных с растительными генетическими ресурсами. |
Note farmers' and breeders' contribution to conserving and developing plant genetic resources for food and agriculture. |
Принять к сведению вклад фермеров и производителей в сохранение и развитие генетических ресурсов для производства продовольствия. |
Agricultural genetic resources provide the basic material with which both traditional and modern farmers work. |
Сельскохозяйственные генетические ресурсы являются тем исходным материалом, с которым работают фермеры, пользующиеся как традиционными, так и современными методами. |
In his first term, he served as the NDP's Natural Resources Critic and Deputy Agriculture Critic. |
В свой первый срок он был критиком природных ресурсов НДП и заместителем критика сельского хозяйства. |
The projects provide tangible resources, such as fishing equipment, seeds and agricultural implements. |
Эти проекты обеспечивают материальные ресурсы, такие как рыболовные снасти, семена и сельскохозяйственные орудия. |
As of fall 2018, the College of Agriculture and Natural Resources had 81 faculty, 851 undergraduate students and 205 graduate students. |
По состоянию на осень 2018 года колледж сельского хозяйства и природных ресурсов насчитывал 81 факультет, 851 студента бакалавриата и 205 аспирантов. |
To achieve timely and full harmonisation of agricultural statistics with the Acquis Communautaire additional resources will be required. |
Для своевременного и всестороннего согласования сельскохозяйственной статистики со Сводом норм Сообщества потребуются дополнительные ресурсы. |
Solomou was fired upon by Minister of Agriculture and Natural Resources of Northern Cyprus Kenan Akin when he was climbing to a flagpole to remove the flag of Turkey. |
Солому обстрелял министр сельского хозяйства и природных ресурсов Северного Кипра Кенан Акин, когда он поднимался на флагшток, чтобы снять флаг Турции. |
Industrial agricultural production is highly resource and energy intensive. |
Промышленное сельскохозяйственное производство отличается высокой ресурсо-и энергоемкостью. |
Definitions of renewable resources may also include agricultural production, as in sustainable agriculture and to an extent water resources. |
Определения возобновляемых ресурсов могут также включать сельскохозяйственное производство, например устойчивое сельское хозяйство и в определенной степени водные ресурсы. |
North Korea's sparse agricultural resources limit agricultural production. |
Скудные сельскохозяйственные ресурсы Северной Кореи ограничивают сельскохозяйственное производство. |
All Parties analysed the agriculture sector, followed by water resources and coastal resources. |
Все Стороны провели анализ сельскохозяйственного сектора, за которым следуют водные ресурсы и ресурсы прибрежных районов. |
Peoples' main economic resources depend on agriculture and fisheries. |
Основные экономические ресурсы народов зависят от сельского хозяйства и рыболовства. |
An additional priority was securing agricultural and forestry resources. |
Еще одним приоритетом является обеспечение сохранности сельскохозяйственных и лесных ресурсов. |
Although agriculture and natural resources account for only 3% and 5% of GDP respectively, they contribute substantially to export performance. |
Хотя сельское хозяйство и природные ресурсы составляют лишь 3% и 5% ВВП соответственно, они вносят существенный вклад в экспортные показатели. |
Such measures, combined with efforts to raise agricultural productivity in developing countries, will contribute to relieving pressure on natural resources. |
Подобные меры в сочетании с усилиями по повышению продуктивности сельского хозяйства в развивающихся странах будут способствовать снижению давления на природные ресурсы. |
The medium to long-term risks to agriculture in such a scenario range from an eventual decline in water resources, to the intrusion of salt-water in coastal areas. |
Среднесрочные и долгосрочные риски для сельского хозяйства в таком сценарии варьируются от возможного сокращения водных ресурсов до вторжения соленой воды в прибрежные районы. |
Between 2002 and 2006, the Commission acts as the Interim Committee for the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture. |
В период 2002-2006 гг. Комиссия выполняет функции Временного комитета Международного договора о растительных генетических ресурсах для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства. |
Taking note of the entry into force of the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture,. |
принимая к сведению вступление в силу Международного договора о растительных генетических ресурсах для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства. |
The vast majority of human activity throughout history has occurred in land areas that support agriculture, habitat, and various natural resources. |
Подавляющее большинство человеческой деятельности на протяжении всей истории происходило на землях, которые поддерживают сельское хозяйство, среду обитания и различные природные ресурсы. |
Access to sustainable water resources for agriculture needs to be ensured to realise the right to food. |
Для реализации права на питание необходимо обеспечить доступ к устойчивым водным ресурсам для сельского хозяйства. |
Freshwater resources, biodiversity, the atmosphere and sustainable agriculture are universally significant. |
Универсальное значение имеют ресурсы пресной воды, биологическое разнообразие, состояние атмосферы и устойчивое сельское хозяйство. |
It diverted labour and resources from agriculture to marginally productive cottage industry and so contributed to years of famine. |
Она отвлекала рабочую силу и ресурсы от сельского хозяйства на малопродуктивную кустарную промышленность и тем самым способствовала многолетнему голоду. |
Modern agriculture also relies on imported feed and non-renewable fossil fuel and finite phosphorus resources. |
Современное сельское хозяйство также опирается на импортированное кормовое, невозобновляемое ископаемое органическое топливо и ограниченные запасы фосфора. |
This is a picture of that first sketch of the world in terms of population, resources, capital investment in industry, investment in agriculture, and the accumulated pollution in the world. |
Вот этот рисунок, который впервые изобразил мир в таких терминах как популяция, ресурсы, инвестиции в промышленность, инвестиции в сельское хозяйство и загрязнение окружающей среды. |
Its economy has greatly diversified, shifting from traditional activities such as agriculture and resource extraction to services and finance. |
Его экономика значительно диверсифицировалась, перейдя от традиционных видов деятельности, таких как сельское хозяйство и добыча ресурсов, к услугам и финансам. |
While sunlight is generally considered a plentiful resource, the exceptions highlight the importance of solar energy to agriculture. |
Хотя солнечный свет обычно считается обильным ресурсом, исключения подчеркивают важность солнечной энергии для сельского хозяйства. |
County manufacturing often utilized the area's abundant natural resources, particularly agricultural products, timber, and wood products. |
Промышленность графства часто использовала богатые природные ресурсы района, в частности сельскохозяйственную продукцию, древесину и изделия из дерева. |
In the sub-Saharan regions, deserts are experiencing severe droughts that affect both water and agricultural resources, since crop production is harshly affected. |
В районах к югу от Сахары в пустынях наблюдаются сильные засухи, которые затрагивают как водные, так и сельскохозяйственные ресурсы, поскольку сильно страдает растениеводство. |
Protection of TK is also a requirement included in the FAO International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture, adopted in November 2001. |
Защита ТЗ является также одним из требований, включенных в Международный договор ФАО о генетических ресурсах растений для производства продуктов питания и ведения сельского хозяйства, принятый в ноябре 2001 года. |
The nature of agricultural pursuits in Sri Lanka has changed over the centuries and has usually depended upon the availability of arable land and water resources. |
Характер сельскохозяйственного производства в Шри-Ланке менялся на протяжении веков и обычно зависел от наличия пахотных земель и водных ресурсов. |
The Earth provides people with mineral resources, rivers, forests, fields — everythingthat makes the foundation of industrial and agricultural production. |
Земля дает людям полезные ископаемые, реки, леса, поля - все, что является основой промышленного и сельскохозяйственного производства. |
For example, the Massachusetts Department of Agricultural Resources issued a rule in June 2019 aligning state CBD regulations with FDA regulations. |
Например, Департамент сельскохозяйственных ресурсов Массачусетса издал правило в июне 2019 года, приведя государственные правила CBD в соответствие с правилами FDA. |
How could he make his country an important power on the European stage when it only had basic agriculture and a few natural resources. |
Как он мог сделать свою страну важной политической силой на европейской арене, когда страна держалась на примитивном сельском хозяйстве и нескольких природных ресурсах. |
International Treaty on Plant Genetic resources for Food and Agriculture, specifically regarding Farmers' rights, including indigenous peoples. |
Международный договор о растительных генетических ресурсах для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства конкретно по вопросам, касающимся прав фермеров, включая коренные народы;. |
Agricultural policies and the incentive structures they create have a major impact on the conservation and use of plant genetic resources for food and agriculture. |
Стратегии сельскохозяйственного развития и механизмы стимулирования, которые они создают, оказывают серьезное влияние на охрану окружающей среды и использование растительных генетических ресурсов для целей производства продовольствия и ведения сельского хозяйства. |
These forecasts are used by a wide range of users, including those in agriculture, hydroelectric dam operation, and water supply resources. |
Эти прогнозы используются широким кругом пользователей, в том числе в сельском хозяйстве, эксплуатации плотин гидроэлектростанций и водных ресурсах. |
The agriculture industry has begun to focus more on proper education and training, and has made a variety of resources available to producers. |
Сельскохозяйственная промышленность стала уделять больше внимания надлежащему образованию и профессиональной подготовке и предоставила производителям широкий спектр ресурсов. |
We recognize that this important resource must be managed sustainably to maximize its benefits to our region. |
Мы сознаем, что эти важные ресурсы должны рационально использоваться на устойчивой основе для максимального увеличения их пользы для нашего региона. |
Don't you have some humans to resource? |
Разве у тебя... Нет работы с кадрами? |
The SOI class is meant to provide a basis for evaluating hospital resource use or to establish patient care guidelines. |
Класс SOI предназначен для обеспечения основы для оценки использования ресурсов больницы или для разработки рекомендаций по уходу за пациентами. |
Surface water and rainfall exhibits properties of a common pool resource, which is subject to the tragedy of the commons. |
Поверхностные воды и осадки проявляют свойства общего ресурса бассейна, который подвержен трагедии общего достояния. |
The Resource Investigator gives a team a rush of enthusiasm at the start of the project by vigorously pursuing contacts and opportunities. |
Исследователь ресурсов дает команде прилив энтузиазма в начале проекта, энергично преследуя контакты и возможности. |
These types of toilets can be used for resource recovery by reusing sanitized feces and urine as fertilizer and soil conditioner for gardening or ornamental activities. |
Эти типы туалетов могут быть использованы для восстановления ресурсов путем повторного использования дезинфицированных фекалий и мочи в качестве удобрения и кондиционера почвы для садоводства или декоративной деятельности. |
White American migrants came largely from agricultural areas and especially rural Appalachia, carrying with them southern prejudices. |
Белые американские мигранты прибывали в основном из сельскохозяйственных районов и особенно сельских Аппалачей, неся с собой южные предрассудки. |
Proponents of deep ecology believe that the world does not exist as a natural resource to be freely exploited by humans. |
Сериал также представил двух старых Бессмертных любовников Дункана, чтобы проверить сдержанность Тессы. |
The shrimp provide a food resource for salmon and trout, but also compete with juvenile fish for zooplankton. |
Креветки служат пищевым ресурсом для лосося и форели, но также конкурируют с молодью рыб за зоопланктон. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «agriculture resources».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «agriculture resources» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: agriculture, resources , а также произношение и транскрипцию к «agriculture resources». Также, к фразе «agriculture resources» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.