Already extensively - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
have already been informed - уже были проинформированы
is already offered - уже предлагается
already deleted - уже удалено
are already allowed to - уже разрешено
have already spoken - уже говорилось
has already developed - уже разработаны
progress already achieved - прогресс уже достигнут
is already producing - уже производит
you already ate - Вы уже съели
i already earn - я уже заработать
Синонимы к already: thus/so far, before now/then, up to now/then, until now/then, by now/then, by this/that time, as early as this/that, so soon, as soon as this/that
Антонимы к already: after, afterward, afterwards, later
Значение already: before or by now or the time in question.
extensively cited - широко цитируется
are used extensively - широко используются
reported extensively - сообщил экстенсивно
extensively experienced - широко опытный
contribute extensively - способствовать экстенсивно
lectures extensively - читает лекции
extensively covered - широко освещались
works extensively - активно работает
refers extensively - относится широко
vary extensively - изменяются широко
Синонимы к extensively: eyeglass
Антонимы к extensively: little, negligibly, nominally, slightly
Значение extensively: In an extensive manner, widely.
She provided extensive research on this topic, revolutionizing the field with her bold stance that challenges the credibility of eyewitness testimony in court. |
Она провела обширные исследования по этой теме, революционизировав эту область своей смелой позицией, которая ставит под сомнение достоверность показаний свидетелей в суде. |
The church already had a vocabulary to deal with strangers. |
У Церкви уже имелся словарь, которым можно определять инопланетян. |
He had discovered this already, but it always surprised him. |
Генералу уже приходилось сталкиваться с подобным отношением, и это его всегда удивляло. |
My university classmates studied Waking Suggestion extensively, now they all end up in advertising. |
Мои университетские приятели, активно изучавшие гипноз без транса, сейчас занимаются рекламой. |
The immense solitude, already frozen, full of liquid silence. |
Огромное одиночество, уже заледенелое, полное текучей тишины. |
He licked his lips, already dry again, then wiped his sweaty hand on his trousers before re gripping the sabre's hilt. |
Сержант облизал пересохшие губы, вытер о мундир потную ладонь и сжал рукоять сабли. |
Готов спорить, что своим верным оруженосцам ты уже все рассказала. |
|
He had already eaten and had caught and cooked this coney especially for Bruenor. |
Он уже успел подкрепиться и приготовил этого кролика специально для Бруенора. |
The sands of time... have already begun to pour against you. |
Пески времени... уже бегут против тебя. |
It was hoped that some effort and time could be saved by using data already accumulated by UNCITRAL and other sources. |
Была выражена надежда на то, что использование данных, уже собранных ЮНСИТРАЛ и другими источниками, позволит в какой-то степени сэкономить усилия и время. |
It was a visual aid that simply put in chart form the dates and items that had already been distributed by the presidency. |
Это было наглядное пособие, которое приводит в виде диаграммы даты и пункты, уже распределенные председательством. |
Women are more frequently subjected to violence by their spouse and also more often subjected to extensive violence. |
Женщины чаще подвергаются насилию со стороны своего супруга и чаще становятся жертвами опасного насилия. |
Two additional training centres have been identified, but they will require extensive rehabilitation before they can be operational. |
Были также определены два дополнительных учебных центра, однако прежде чем они начнут функционировать, их надо капитально отремонтировать. |
The already high number of students studying pedagogy has become even higher. |
И без того большое число студентов педагогических вузов еще больше возросло. |
In order to overcome the aforementioned barrier, extensive investments in the energy infrastructure have to be made to overcome shortages. |
В целях преодоления вышеупомянутого препятствия необходимо осуществить крупные капиталовложения в энергетическую инфраструктуру для расширения доступа. |
It encompasses investment in formal training for the acquisition of skills as well as facilitation of informally sharing already existing skills. |
Оно предусматривает расходы на организацию формальной профессиональной подготовки с целью приобретения навыков, а также на содействие неформальному обмену уже имеющимися знаниями и навыками. |
We have already adopted it, but perhaps I was too hasty and did not give him enough time to speak. |
Хотя мы его уже приняли, я, быть может, чересчур поспешил и не дал вам время выступить. |
I believe you have already paid. |
Полагаю, ты уже достаточно заплатил. |
Peacekeeping operations were already doing much to mitigate harm to civilians. |
В рамках операций по поддержанию мира уже многое делается для того, чтобы уменьшить ущерб, причиняемый гражданскому населению. |
It has already been clarified in the first report that entry into force falls under a different legal regime. |
В первом докладе мы уже имели возможность пояснить, что вступление в силу происходит в соответствии с другим правовым режимом. |
I already gave you a job, Mr. Harrow. |
Я уже дал вам работу, мистер Харроу. |
The Swedish general welfare system was extensive and had contributed to the practical enjoyment of economic, social and cultural rights. |
Общая система социального обеспечения Швеции является широкомасштабной, и она способствовала практическому осуществлению экономических, социальных и культурных прав. |
Пойдем с нами, я уже вызвал дух Лама. |
|
It's already covered the highest water mark on that bridge piling that I've ever seen. |
Уже покрыла самую высокую метку на той мостовой свае. |
Всё про какие-то вещи, которые уже произошли. |
|
The Government had pledged to conduct an extensive public consultation on that opinion before deciding how to proceed with the proposed Bill. |
Правительство обязалось провести по этому заключению широкую консультацию с общественностью, прежде чем выносить решение о дальнейшей реализации проекта хартии. |
The network maps show what is already widely known: If you want to get your ideas out, you can reach a lot of people through the English language. |
Иногда сети сообщают нам и без того широко известные факты. Например, не новость, что, если вы хотите, чтобы вас услышали, вам следует воспользоваться английским. |
As one human rights activist writes, the lack of men is starting to be felt throughout Armenian society, and the birthrate is already starting to be affected. |
Как пишет один борец за права человека, недостаток мужчин начинает чувствоваться в армянском обществе и начинает влиять на уровень рождаемости. |
(Epidemiologists already closely monitor viruses at risk for passing from poultry to humans because of fears about bird flu.) |
(Эпидемиологи уже тщательно следят за вирусами, передающимися от домашней птицы человеку, поскольку опасаются птичьего гриппа.) |
You have already reached the Senate, but shortly after that you are taking off for the Castle. |
В Сенат вы попали, но вскоре отправились в президентский замок. |
The propertied class was already looking for a way out. |
Но состоятельный класс уже искал пути отхода. |
Attempts to revive other sleepers await our success or failure with the casualty already beamed over. |
Попытки оживить остальных спящих ждет успех или неудача пока один пострадавший транспортирован на палубу. |
Она уже начала проявлять симптомы шизофрении. |
|
Already, thirteen of the seventeen major global fisheries are depleted or in serious decline. |
Уже, тринадцать из семнадцати глобальных майоров рыболовство исчерпано или в серьезном снижении. |
I already reached out to the manager, and the renter's name is Adam Raines. |
Я уже связалась с менеджером, постояльца зовут Адам Рейнс. |
When I was in middle school, dad did four months of extensive research into the inner workings of city finance for a novel he was writing. |
Когда я училась в средней школе, папа четыре месяца тщательно исследовал финансовые потоки городской мэрии для романа, который он писал. |
In high-performance gliders, spoiler deployment is extensively used to control the approach to landing. |
В высокопроизводительных планерах развертывание спойлера широко используется для управления подходом к посадке. |
The journalist Jerry Mitchell, an award-winning investigative reporter for Jackson's The Clarion-Ledger, wrote extensively about the case for six years. |
Журналист Джерри Митчелл, отмеченный наградами журналист-расследователь Джексоновского журнала Кларион-Леджер, много писал об этом деле в течение шести лет. |
After the transplant, there is a period of extensive hand therapy/rehabilitation which helps the recipients regain function of the transplanted hand. |
После трансплантации наступает период интенсивной терапии/реабилитации рук, которая помогает реципиентам восстановить функцию пересаженной руки. |
Given the extensive tunneling and engineering challenges involved, construction costs for the route were estimated to be 2 trillion yen. |
Учитывая обширные туннельные и инженерные проблемы, связанные с этим, затраты на строительство трассы оценивались в 2 трлн иен. |
Khufu possessed an extensive mortuary cult during the Old Kingdom. |
Во времена Древнего Царства Хуфу обладал обширным культом погребения. |
Nevertheless, this system certainly precedes Ptolemy, who used it extensively about AD 150. |
Тем не менее, эта система, безусловно, предшествует Птолемею, который широко использовал ее около 150 г. |
The film features an extensive use of Eurostile Bold Extended, Futura and other sans serif typefaces as design elements of the 2001 world. |
В фильме широко используются шрифты Eurostile Bold Extended, Futura и другие шрифты без засечек в качестве элементов дизайна 2001 года. |
This was an option for users who needed extensive floating-point arithmetic, such as users of computer-aided drafting. |
Это был вариант для пользователей, которым требовалась обширная арифметика с плавающей запятой,таких как пользователи автоматизированного черчения. |
Both Bethell and Gisborne include extensive footnotes that elaborate on the particular places mentioned throughout their poems. |
И Бетелл, и Гисборн включают обширные сноски, которые подробно описывают конкретные места, упомянутые в их стихотворениях. |
He also took steps to curb Niyazov's extensive personality cult. |
Он также предпринял шаги по обузданию широкого культа личности Ниязова. |
There was extensive debate on its merits and the necessity of having hard criteria for judges and whether this tended to reduce or increase process abuse. |
Широко обсуждались его достоинства и необходимость установления жестких критериев для судей, а также вопрос о том, способствует ли это сокращению или увеличению числа злоупотреблений в процессе. |
Poor health in childhood left him with time to listen to music and to read extensively. |
Слабое здоровье в детстве оставляло ему время слушать музыку и много читать. |
Most ceramic museums around the world have collections of Japanese pottery, many very extensive. |
Большинство музеев керамики по всему миру имеют коллекции японской керамики, многие очень обширные. |
Nazi Germany made extensive use of various types of gas chamber for mass killing. |
Нацистская Германия широко использовала различные типы газовых камер для массовых убийств. |
Einstein offers an innovative two year pre-clerkship curriculum which incorporates early clinical exposure and extensive small group case-based conferences. |
Эйнштейн предлагает инновационную двухлетнюю программу предварительной подготовки, которая включает раннее клиническое воздействие и обширные тематические конференции малых групп. |
UN-specification vehicles and components which do not also comply with the US regulations therefore cannot be imported to the US without extensive modifications. |
Таким образом, транспортные средства и компоненты, не соответствующие техническим требованиям США, не могут быть импортированы в США без значительных модификаций. |
AE86s around the world have been extensively modified for use in professional drifting. |
AE86s по всему миру были широко модифицированы для использования в профессиональном дрейфе. |
Oaxacans not only send money back to their communities, but they also travel back and forth extensively. |
Оахаканцы не только посылают деньги обратно в свои общины, но и много путешествуют туда и обратно. |
Owen's technical descriptions of the Vertebrata were still more numerous and extensive than those of the invertebrate animals. |
Технические описания позвоночных Оуэна были еще более многочисленными и обширными, чем описания беспозвоночных животных. |
He also painted extensively family, friends, gardens, and fountains. |
Он также много рисовал семью, друзей, сады и фонтаны. |
Sargent drew on his extensive travels and museum visits to create a dense art historial melange. |
Сарджент использовал свои обширные путешествия и посещения музеев, чтобы создать плотную художественно-историческую меланжу. |
They are from a site that provides and extensive library of English language online videos about China. |
Они взяты с сайта, который предоставляет обширную библиотеку англоязычных онлайн-видео о Китае. |
After extensive research travel he was promoted to private lecturer for forensic medicine in 1789. |
После длительных научных поездок он был повышен до частного лектора по судебной медицине в 1789 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «already extensively».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «already extensively» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: already, extensively , а также произношение и транскрипцию к «already extensively». Также, к фразе «already extensively» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.