Already implies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
as already mentioned in section - как уже упоминалось в разделе
are already committed to - уже привержены
already possible - уже можно
i have already talked about - я уже говорил о
already consumed - уже потребляются
have had already determined - Имели уже определены
if you are already registered - если вы уже зарегистрированы
had already been in contact - уже был в контакте
the panel has already - панель имеет уже
work has already begun - работа уже началась
Синонимы к already: thus/so far, before now/then, up to now/then, until now/then, by now/then, by this/that time, as early as this/that, so soon, as soon as this/that
Антонимы к already: after, afterward, afterwards, later
Значение already: before or by now or the time in question.
verb: подразумевать, означать, предполагать, значить, заключать в себе, содержать намек
implies full acceptance - подразумевает полное принятие
which implies - что означает
implies an improvement - предполагает улучшение
implies from - вытекает из
implies financial - предполагает финансовое
contract implies - договор подразумевает
implies a number of - предполагает ряд
implies a willingness - предполагает готовность
what it implies - что это означает
this further implies - это также подразумевает
Синонимы к implies: intimate, say indirectly, hint (at), suggest, convey the impression, give someone to understand, signal, indicate, insinuate, presuppose
Антонимы к implies: explicates, states, expresses, defines
Значение implies: strongly suggest the truth or existence of (something not expressly stated).
The historian Frank Barlow also implies that she could have been Henry's daughter rather than his niece. |
Историк Фрэнк Барлоу также предполагает, что она могла быть дочерью Генри, а не его племянницей. |
Moving diagonally upward and forward is just as the name of the direction implies; i.e., moving in a linear combination of up and forward. |
Движение по диагонали вверх и вперед-это именно то, что подразумевает название направления, т. е. движение в линейной комбинации вверх и вперед. |
Налог на нефть, однако, не влечет за собой избыточное бремя. |
|
It implies that there is a social responsibility to protect the public from exposure to such harm, when scientific investigation has found a plausible risk. |
Это означает, что существует социальная ответственность за защиту общества от воздействия такого вреда, когда научное исследование обнаружило вероятный риск. |
That implies that, for several of the States, the system of prior notice of exports, in practical terms, cannot be applied. |
Это означает, что в нескольких государствах система направления предварительных уведомлений об экспорте практически не может применяться. |
The small size of the OPT market implies that improvements in living standards cannot be achieved without building a dynamic, high-value-added export sector. |
Из-за неемкости рынка ОПТ повышение уровня жизни недостижимо без создания динамичного сектора экспорта с высокой добавленной стоимостью. |
An excess implies an increase in the concentration of nitrogen and acidity, ultimately reaching the critical limit. |
Избыточные нагрузки ведут к увеличению концентрации азота и кислотности и в конечном счете к достижению критического предела. |
This image implies weight loss and would be non-compliant if used to promote a dietary or weight loss product. |
На этом изображении показана потеря веса, и если оно будет использоваться в рекламе продукта для диеты или похудения, мы его не одобрим. |
Because without saying it directly, it implies that as more and more of our intimacy takes place in the digital space, who or what provides that intimacy can be far more fluid. |
Не говоря этого прямо, он намекает, что, так как все большая часть нашей личной жизни протекает в цифровом пространстве, объекты наших чувств, возможно, утрачивают определенность. |
This implies above sector-average growth in margins and revenues in 2015. |
Это транслируется в рост рентабельности и выручки в 2015 году, опережающий сектор. |
Most Europeans prefer to ignore the looming challenge of radical policy reform, owing to the decline in living standards that it implies. |
Большинство европейцев предпочитают игнорировать надвигающиеся задачи радикальных политических реформ из-за того, что они подразумевают последующее снижение уровня жизни. |
A truce implies that we were ever at war. |
Перемирие означает, что мы воевали. |
You know, I just thought the floating hot dog implies that a ghost is holding it. |
Хотел показать, что парящую сосиску на самом деле держит призрак. |
It's just, a temporal loop implies a complicated interplay of cause and effect, and you're more of a... wing-it kinda guy. |
Просто, временная петля подразумевает сложное взаимодействие причины и следствия, а ты, как бы сказать... парень - выдумщик. |
I think because it implies senseless, directionless, unproductive motion. |
Поскольку оно подразумевает бессмысленное, бесцельное движение. |
Ненулевой ток подразумевает изменяющийся во времени заряд. |
|
The generic name Physcomitrella implies a resemblance to Physcomitrium, which is named for its large calyptra, unlike that of Physcomitrella. |
Родовое название Physcomitrella подразумевает сходство с Physcomitrium, который назван за его большую калиптру, в отличие от Physcomitrella. |
That implies another factor of 100 i.e. autoformatting set for 2 users out of 10,000. |
Это подразумевает еще один коэффициент 100, то есть набор автоформатов для 2 пользователей из 10 000. |
Kahan implies, that fuzzy solutions may create more problems in the long term, than they solve in the short term. |
Кахан подразумевает, что нечеткие решения могут создавать больше проблем в долгосрочной перспективе, чем они решают в краткосрочной перспективе. |
This usually implies that the therapist downplays the pathological aspects of a person's life in favour of the healthy aspects. |
Это обычно означает, что терапевт преуменьшает патологические аспекты жизни человека в пользу здоровых аспектов. |
This implies that the colour we experience is actually a cortical occurrence, and that light rays and external surfaces are not themselves coloured. |
Это означает, что цвет, который мы ощущаем, на самом деле является кортикальным явлением, и что лучи света и внешние поверхности сами по себе не окрашены. |
The above example commits the correlation-implies-causation fallacy, as it prematurely concludes that sleeping with one's shoes on causes headache. |
Приведенный выше пример совершает ошибку корреляции-подразумевающей-причинности, поскольку он преждевременно приходит к выводу, что сон в обуви вызывает головную боль. |
Assuming no boundary terms in the action, Noether's theorem implies that. |
Предполагая отсутствие граничных условий в действии, теорема Нетера подразумевает это. |
This implies that at least a 256-bit symmetric key is required to achieve 128-bit security rating against a quantum computer. |
Это означает, что для достижения 128-битного уровня безопасности квантового компьютера требуется по меньшей мере 256-битный симметричный ключ. |
It implies that all environmental impacts caused by a product, system, or project during its life cycle are taken into account. |
Это означает, что все воздействия на окружающую среду, вызванные продуктом, системой или проектом в течение его жизненного цикла, принимаются во внимание. |
Where as Auto implies user has no user control. |
Где as Auto подразумевает, что пользователь не имеет пользовательского контроля. |
They do, however, go on to explain what this nuclear shell model implies, now leaving us totally in the dark, and chewing on ourselves in frustration. |
Однако они продолжают объяснять, что подразумевает эта модель ядерной оболочки, оставляя нас теперь в полном неведении и в отчаянии пережевывая самих себя. |
This feature implies that when aggressive periodontitis is present, loss of attachment and bone loss tend to occur even if the plaque level is low. |
Эта особенность подразумевает, что при агрессивном пародонтите происходит потеря прикрепления и потеря костной ткани, даже если уровень зубного налета низкий. |
Bistability implies hysteresis, and hysteresis implies multistability. |
Бистабильность подразумевает гистерезис, а гистерезис подразумевает мультистабильность. |
A value of one implies that all genetic variation is explained by the population structure, and that the two populations do not share any genetic diversity. |
Значение единицы означает, что все генетические вариации объясняются структурой популяции и что обе популяции не имеют общего генетического разнообразия. |
If an experiment cannot be repeated to produce the same results, this implies that the original results might have been in error. |
Если эксперимент не может быть повторен для получения тех же результатов, это означает, что первоначальные результаты могли быть ошибочными. |
This in no way implies that Wellington thought that the UK had not acheived their objective of the War - to defeat the US invasion of Canada. |
Это никоим образом не означает, что Веллингтон считал, что Великобритания не достигла своей цели войны - победить вторжение США в Канаду. |
Pointwise convergence implies pointwise Cauchy-convergence, and the converse holds if the space in which the functions take their values is complete. |
Точечная сходимость подразумевает точечную сходимость Коши, и обратное справедливо, если пространство, в котором функции принимают свои значения, является полным. |
The functional equation combined with the argument principle implies that the number of zeros of the zeta function with imaginary part between 0 and T is given by. |
Функциональное уравнение в сочетании с принципом аргументации подразумевает, что число нулей дзета-функции с мнимой частью между 0 и T задается. |
Employment law implies into employment relationships a common-law set of terms and conditions applicable to all employees. |
Трудовое право подразумевает в трудовых отношениях общеправовой набор условий, применимых ко всем работникам. |
L4 and L5 are stable, which implies that objects can orbit around them in a rotating coordinate system tied to the two large bodies. |
L4 и L5 стабильны, что означает, что объекты могут вращаться вокруг них во вращающейся системе координат, привязанной к двум большим телам. |
The fragment certainly implies that Empedocles knew about the corporeality of air, but he says nothing whatever about the void. |
Этот фрагмент определенно подразумевает, что Эмпедокл знал о телесности воздуха, но он ничего не говорит о пустоте. |
Leaving it out implies there is a consensus on the definition, which clearly there is not. |
Если оставить его в стороне, это означает, что существует консенсус в отношении определения, которого явно нет. |
Крылья, как следует из названия, в основном белые. |
|
As the name implies, coral reefs are made up of coral skeletons from mostly intact coral colonies. |
Как следует из названия, коралловые рифы состоят из коралловых скелетов из в основном неповрежденных коралловых колоний. |
This implies a single act by the causer, but multiple acts by the causee. |
Это подразумевает одно действие причинителя, но несколько действий причинителя. |
This also implies that autonomous vehicles are never finished because the product can continuously be improved. |
Это также означает, что автономные транспортные средства никогда не заканчиваются, потому что продукт может постоянно совершенствоваться. |
As its name implies, the affected softened areas of the brain have a yellow appearance. |
Как следует из его названия, пораженные размягченные участки мозга имеют желтый вид. |
It implies that the piece should be played in a broader, more majestic way than might be indicated simply by allegro. |
Это означает, что пьеса должна быть сыграна в более широком, более величественном ключе, чем может быть указано просто Аллегро. |
I am aware that he had a theory about a conspiracy-but the term is pejorative, as it implies that the person so described is wrong. |
Я знаю, что у него была теория о заговоре-но этот термин является уничижительным, поскольку он подразумевает, что человек, описанный таким образом, неправ. |
No Neelix, Shrimp in cuisine will definitely not do. That title implies only a minor part of the article. |
Нет Ниликса, креветки в кухне точно не подойдут. Это название подразумевает лишь незначительную часть статьи. |
While the name implies sweetness, the wines are normally dry. |
В то время как название подразумевает сладость, вина обычно сухие. |
But this implies that you love it, too, and cherish it and would not have it otherwise. |
Но это означает, что Вы тоже любите его, лелеете и не хотели бы иметь его иначе. |
In the books, Douglas strongly implies that Irene's mother was Lola Montez and her father possibly Ludwig I of Bavaria. |
В книгах Дуглас решительно намекает, что матерью Ирэн была Лола Монтес, а ее отцом, возможно, Людвиг I Баварский. |
Amande implies that she was also rescued and trained by the Centre. |
Аманда подразумевает, что она также была спасена и обучена центром. |
LIIA is weaker than IIA because satisfaction of IIA implies satisfaction of LIIA, but not vice versa. |
LIA слабее IIA, потому что удовлетворение IIA подразумевает удовлетворение LIA, но не наоборот. |
His account implies pressure but does not seem to suggest a conflict. |
Его рассказ подразумевает давление, но, по-видимому, не предполагает конфликта. |
It is technically correct and implies that if we accept that there is a condition we should work this way. |
Это технически правильно и подразумевает, что если мы принимаем, что есть условие, мы должны работать таким образом. |
As the name implies, it has the symptom of making the top leaves of the plant wrinkle up and grow abnormally. |
Как следует из названия, у него есть симптом, заставляющий верхние листья растения морщиться и расти ненормально. |
This implies that the society had many young children with chronic illness before their death. |
Это означает, что в обществе было много маленьких детей с хроническими заболеваниями до их смерти. |
A higher quality factor implies a lower attenuation rate, and so high-Q systems oscillate for many cycles. |
Более высокий коэффициент качества подразумевает более низкую скорость затухания, и поэтому системы с высокой добротностью колеблются в течение многих циклов. |
'must abide' Abide implies coercion and does not appear a single time in the Christianity article for good reason. |
должен пребывать пребывать подразумевает принуждение и ни разу не появляется в статье христианства по уважительной причине. |
Since this implies guilt, the conditions embody a demand for removal of the cause. |
Поскольку это подразумевает вину, условия воплощают требование устранения причины. |
A factor of safety greater than one generally implies a stable slope, failure of which should not occur assuming the slope is undisturbed. |
Фактор безопасности, превышающий единицу, как правило, подразумевает стабильный уклон, разрушение которого не должно происходить, если этот уклон не нарушен. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «already implies».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «already implies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: already, implies , а также произношение и транскрипцию к «already implies». Также, к фразе «already implies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.