Already consumed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Already consumed - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
уже потребляются
Translate

- already [adverb]

adverb: уже, же

- consumed [adjective]

adjective: потребленный, израсходованный, снедаемый, употребленный, истраченный

  • be consumed with - быть поглощенным

  • before it is consumed - перед потреблением

  • humans consumed - люди потребляли

  • goods and services consumed - товары и услуги потребляются

  • consumed by - потребляемый

  • are consumed - потребляются

  • consumed more - потребляли больше

  • so consumed - так потребляются

  • power consumed - потребляемая мощность

  • intended to be consumed - предназначенные для потребления

  • Синонимы к consumed: squandered, devoured, inhaled, downed, wasted, exhausted, depleted, eaten, taken, ingested

    Антонимы к consumed: saved, stored, collected, accumulated, gathered, neglected, fasted, starved, constructed, built

    Значение consumed: simple past tense and past participle of consume.



Maybe instead of worrying about hypothetical future runaway artificial intelligences that are maximizing for one goal, we could solve the runaway artificial intelligence that already exists right now, which are these newsfeeds maximizing for one thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, вместо того, чтобы беспокоиться о гипотетическом будущем восстании искусственного интеллекта, а это всего одна цель, мы можем доработать искусственный интеллект, который уже существует и уже оптимизирует новостные ленты.

And she's already at the nano.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это и есть нанотехнологии.

He couldn't make her steal under hypnosis unless she was already a thief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не мог заставить её украсть под гипнозом, если она уже не была воровкой.

The ham was already in the skillet, its rich aroma thick in the air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На сковородке жарился бекон, и его запах мощной волной распространялся вокруг.

The immense solitude, already frozen, full of liquid silence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огромное одиночество, уже заледенелое, полное текучей тишины.

Synaptic technology has already progressed to the point where computers are showing signs of real intelligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синаптические технологии уже достигли такого прогресса, что компьютеры демонстрируют признаки настоящего интеллекта.

I'm simply pointing out that we've already achieved our minimum objective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто напоминаю, что мы уже выполнили свою задачу-минимум.

He had already eaten and had caught and cooked this coney especially for Bruenor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уже успел подкрепиться и приготовил этого кролика специально для Бруенора.

The sands of time... have already begun to pour against you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пески времени... уже бегут против тебя.

It was hoped that some effort and time could be saved by using data already accumulated by UNCITRAL and other sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была выражена надежда на то, что использование данных, уже собранных ЮНСИТРАЛ и другими источниками, позволит в какой-то степени сэкономить усилия и время.

It was a visual aid that simply put in chart form the dates and items that had already been distributed by the presidency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было наглядное пособие, которое приводит в виде диаграммы даты и пункты, уже распределенные председательством.

Russia is already taking practical steps to provide emergency relief, including airlifts of food supplies, vehicles and other services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нами уже предпринимаются практические меры по оказанию срочной гуманитарной помощи, в частности путем доставок грузов продовольствия по воздуху, предоставления автотранспорта, оказания других услуг.

We've already signed one up so it can't be too sensitive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уже наняли одного, так что вполне вежественно.

I believe you have already paid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, ты уже достаточно заплатил.

Our company picks up chatter someone's trying to sell the list we already paid for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша компания перехватила разговор, что кто-то пытается продать список, за который мы уже заплатили.

Most of the food consumed by Americans is either genetically modified or exposed to genetic modification somewhere in the production process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть продуктов, потребляемых американцами, либо генетически модифицирована, либо подвергается генетической модификации в процессе производства.

Peacekeeping operations were already doing much to mitigate harm to civilians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках операций по поддержанию мира уже многое делается для того, чтобы уменьшить ущерб, причиняемый гражданскому населению.

Earlier we have already spoken about the dangers that the swell has on the coast from Oaxaca.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше уже мы говорили об опасностях, которые есть у волнения на берегу из Оахаки.

I already gave you a job, Mr. Harrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже дал вам работу, мистер Харроу.

Many languages have already disappeared and others are on the verge of extinction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие языки уже исчезли, а другие находятся на грани исчезновения.

It's already covered the highest water mark on that bridge piling that I've ever seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже покрыла самую высокую метку на той мостовой свае.

It's all just a load of stuff that's already happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё про какие-то вещи, которые уже произошли.

The Navy is already drooling over this thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военно-морские силы уже пускают слюни на эту вещь.

We have done already 100 exhibitions in the cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уже показали более 100 выставок в различных городах.

Back then, I was already venturing what is, for economists, a heretical presumption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже тогда я ставил на карту то, что для экономистов является еретическим предположением.

And we commit his body to be consumed by fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И придаем его тело огню.

Well, that's what happens when one's every waking hour is consumed with murder and... tales of murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, так бывает, когда каждый свободный ото сна час поглощают убийства, и ... рассказы об убийстве.

Often the master of the shop joined some customer of his acquaintance and sat beside him at the table, when a certain amount of punch would be consumed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто хозяин подходил к знакомым гостям и садился вместе с ними за стол, причем осушалось известное количество пунша.

You're both so consumed with evil!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы оба погрязли во зле!

Let no more of these unoffending spirits of darkness be consumed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть больше не будут уничтожены эти нечестивые духи тьмы.

In 22 documented cases, pregnant women who consumed contaminated fish showed mild or no symptoms but gave birth to infants with severe developmental disabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 22 задокументированных случаях беременные женщины, употреблявшие зараженную рыбу, проявляли умеренные симптомы или не проявляли их вовсе, но рожали детей с серьезными нарушениями развития.

If so, these huge stars would have quickly consumed their supply of fuel and became supernovae, releasing heavy elements into the interstellar medium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы это было так, то эти огромные звезды быстро израсходовали бы свой запас топлива и стали бы сверхновыми, высвобождая тяжелые элементы в межзвездную среду.

The drinks were often leaking and the squares unpleasant-tasting, so few were actually consumed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напитки часто протекали, а квадраты были неприятными на вкус, так что на самом деле их было мало.

In England, the Low Countries, northern Germany, Poland and Scandinavia, beer was consumed on a daily basis by people of all social classes and age groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Англии, Нидерландах, Северной Германии, Польше и Скандинавии пиво потреблялось ежедневно людьми всех социальных классов и возрастных групп.

The rule that the defendant can rely on any honest belief is altered where the defendant has consumed alcohol or drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правило, что ответчик может полагаться на любое честное убеждение, изменяется, когда ответчик употребляет алкоголь или наркотики.

As a result of this, the predator cannot handle more prey until the previous ingested material is consumed or expelled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этого хищник не может справиться с большей добычей, пока предыдущий проглоченный материал не будет поглощен или изгнан.

The Guatemalan government armed forces launched an assault that killed almost everyone inside in a fire that consumed the building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вооруженные силы гватемальского правительства начали штурм,в результате которого погибли почти все находившиеся в здании люди.

Sculpin were also found to be the largest fish consumed by the seals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также было обнаружено, что самая крупная рыба, потребляемая тюленями, - это лепешки.

The venture was a failure as the ice was consumed faster than expected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затея провалилась, так как лед расходовался быстрее, чем ожидалось.

The US state of Colorado has a maximum blood content of THC for drivers who have consumed cannabis, but it has been difficult to enforce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В американском штате Колорадо установлено максимальное содержание ТГК в крови водителей, употреблявших каннабис,но его трудно было обеспечить.

In New England, ice was an expensive product, consumed only by the wealthy who could afford their own ice houses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Новой Англии лед был дорогим продуктом, потребляемым только богатыми, которые могли позволить себе иметь собственные ледяные дома.

Red lemonade, a soft-drink, is consumed on its own and as a mixer, particularly with whiskey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красный лимонад, безалкогольный напиток, употребляется сам по себе и в виде миксера, особенно с виски.

Edible flowers are flowers that can be consumed safely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Съедобные цветы-это цветы, которые можно употреблять безопасно.

After realizing their connection and feeling consumed with guilt, Bulstrode offers Ladislaw a large sum of money, which Ladislaw refuses because it is tainted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осознав их связь и испытывая чувство вины, Булстрод предлагает Ладиславу крупную сумму денег, от которой тот отказывается, потому что она запятнана.

Small quantities can be consumed without any ill-effects; humans are generally unaware of taste differences, but sometimes report a burning sensation or sweet flavor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небольшие количества можно употреблять без каких-либо вредных последствий; люди, как правило, не знают о вкусовых различиях, но иногда сообщают о жжении или сладком вкусе.

Ingredients common in the production of Paan, widely consumed throughout South Asia, Southeast Asia, and Taiwan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ингредиенты, распространенные в производстве Паана, широко потребляются по всей Южной Азии, Юго-Восточной Азии и Тайваню.

Its powerful, U-shaped beak and the angled cutting surfaces of its teeth, however, meant it was not limited to which part of the plant it consumed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его мощный U-образный клюв и наклонные режущие поверхности зубов, однако, означали, что он не был ограничен тем, какую часть растения он потреблял.

It also influences the normally nocturnal snail to climb out into the open during the day for an increased chance of being consumed by a bird.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также влияет на обычно ночную улитку, чтобы подняться на открытое место в течение дня для увеличения шансов быть съеденным птицей.

Research has shown that moderate levels of alcohol consumed with meals does not have a substantial impact on blood sugar levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования показали, что умеренный уровень алкоголя, потребляемого во время еды, не оказывает существенного влияния на уровень сахара в крови.

In 2000, China accounted for 28% of world coal consumption, other Asia consumed 19%, North America 25% and the EU 14%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2000 году на долю Китая приходилось 28% мирового потребления угля, на долю других стран Азии-19%, Северной Америки-25% и ЕС-14%.

Named after William Cavendish, they account for the vast majority of bananas consumed in the western world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Названные в честь Уильяма Кавендиша, они составляют подавляющее большинство бананов, потребляемых в западном мире.

Fusion increases the level cap of the beneficiary by the level of the consumed item or character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fusion увеличивает предельный уровень получателя на уровень потребляемого товара или символа.

Purging refers to the attempts to get rid of the food consumed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очищение относится к попыткам избавиться от потребляемой пищи.

Beer is the world's most widely consumed alcoholic drink, and is the third-most popular drink overall, after water and tea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пиво является самым распространенным алкогольным напитком в мире и третьим по популярности напитком в целом после воды и чая.

I don't see the point of that table, showing the ratio of sugar to fat consumed has increased tells us nothing, it's totally biased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не вижу смысла в этой таблице, показывающей, что отношение сахара к потребляемому Жиру увеличилось, ничего не говорит нам, это полностью предвзято.

At least twelve distinct cultures of Native Americans are known to have consumed the acorns as a dietary staple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известно, что по меньшей мере двенадцать различных культур коренных американцев потребляли желуди в качестве основного продукта питания.

If consumed in reasonable quantities, ginger has few negative side effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При употреблении в разумных количествах имбирь имеет мало негативных побочных эффектов.

The water is potable and is consumed by humans, but is mostly used by industries requiring high purity water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта вода пригодна для питья и потребляется людьми, но в основном используется в отраслях промышленности, требующих высокой чистоты воды.

Most of its fibres are locally consumed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть его волокон потребляется на местном уровне.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «already consumed». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «already consumed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: already, consumed , а также произношение и транскрипцию к «already consumed». Также, к фразе «already consumed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information