Amid hopes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Amid hopes - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
на фоне надежд
Translate

- amid [preposition]

preposition: среди, между, посреди

  • amid the ashes - среди пепла

  • amid market - на фоне рынка

  • amid a flurry - на фоне шквала

  • amid rising - на фоне роста

  • even amid - даже в условиях

  • amid tensions - на фоне напряженности

  • amid widespread - на фоне широко распространенной

  • amid hopes - на фоне надежд

  • amid the financial crisis - в условиях финансового кризиса

  • amid the crisis - в условиях кризиса

  • Синонимы к amid: surrounded by, amidst, in the midst of, amongst, among, in the middle of, as a result of, against a background of, at a time of, in an atmosphere of

    Антонимы к amid: beyond, outside, away from, separate, far from, far away, free standing, independent, out of, before

    Значение amid: surrounded by; in the middle of.

- hopes

надеется

  • europe hopes - Европа надежды

  • in hopes - в надежде

  • my hopes - мои надежды

  • hopes up - надежды

  • early hopes - ранние надежды

  • hopes that the draft - надеется, что проект

  • hopes that the next - надеется, что следующий

  • our hopes and dreams - наши надежды и мечты

  • their hopes and dreams - их надежды и мечты

  • raise false hopes - поднять ложные надежды

  • Синонимы к hopes: wishes, desires, trusts, expects, contemplates, assumes, aspires, suspects, foresees, anticipates

    Антонимы к hopes: despairs, fears, disbelieves, disbeliefs, discouragements, desperations

    Значение hopes: plural of hope.



Cotonou is preparing a warm welcome, and hopes that there will be a great response to its invitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Котону готовит теплый прием и надеется на то, что его приглашение получит большой отклик.

Just like any other woman, she has hopes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и все женщины, она надеется.

Romania hopes and expects that the Council will constantly review developments on the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Румыния надеется и ждет, что Совет будет постоянно следить за развитием ситуации на месте.

The Kremlin's renewed interest in North Korea can also be explained by hopes that the Russian energy sector would benefit from Northeast Asia's crude oil and gas demands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возрождение интереса Кремля к Северной Корее связано также с поиском новых рынков для российского энергетического сектора. Россия ожидает, что спрос на нефть и газ в Северо-Восточной Азии сыграет ей на руку.

Dmitry Medvedev, the longest-serving premier since Putin came to power in 2000, seemed likely to be an exception, even nursing hopes of one day succeeding him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось, что Дмитрий Медведев, занимающий этот пост дольше всех своих предшественников с момента прихода Путина к власти в 2000 году, станет исключением и даже может надеяться когда-нибудь оказаться преемником Путина.

We didn't have high hopes for that outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не возлагали большие надежды на результат.

Women employees sometimes gratify their male superiors in hopes that a promotion ensues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины-служащие иногда потакают своему начальнику в надежде на повышение.

Hopes have perished with him which can never return!-A sparkle hath been quenched by his blood, which no human breath can again rekindle!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ним погибли такие надежды, которым никогда более не сбыться. Его кровь погасила такую искру, которую больше не раздуть человеческим дыханием.

The stockings were hung by chimney with care... in hopes that St. Nicholas...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стайка детских чулок, как положено, чинно Санта Клауса ждёт у решетки каминной...

Hundreds of onlookers here have gathered here in hopes that the celebrity will finally give in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни человек собрались здесь в надежде, что знаменитость наконец-то уступит.

This remark, and this reference to himself as still the King, saddened Tom Canty, and he felt his hopes crumbling from under him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замечание лорда-протектора опечалило Тома Кенти - его все еще называли королем, - и он почувствовал, что теряет надежду.

Dramatized from real life, It Might Have Happened To You... hopes to reduce the appalling casualty rate on our highways and byways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инсценируя реальные события, мы надеемся снизить количество жертв на наших магистралях.

MISS FAIRLIE, IT WAS IN ANY CASE MADNESS FOR A TUTOR TO ENTERTAIN SUCH HOPES

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Фейрли, в любом случае было бы безумием для учителя питать такие надежды

Of tortures full, her heart refuges The hopes of her heavy dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ней сердце, полное мучений, Хранит надежды темный сон; Она дрожит и жаром пышет,

He knew that real patriotism tends to sing about sorrows and forlorn hopes much more than about victory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он знал, что истинного патриотизма куда больше в скорбных и заунывных песнях, чем в победных маршах.

And we wouldn't be fishing in the dark, hinging our hopes on pulling a palimpsest out of that chip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И нам бы не пришлось сейчас блуждать в потёмках, надеясь лишь на то, что каким-то образом удастся снять палимпсест с этого чипа.

She peered at me over her spectacles, and then she opened a drawer and fumbled among its contents for a long time, so long that my hopes began to falter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она пристально посмотрела на меня поверх очков, открыла какой-то ящик, принялась шарить в нем и шарила так долго, что мои надежды начали уже угасать.

Let's pin our hopes on Alice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будем надеяться на Алис.

I hope you weren't pinning your hopes on those morons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, ты не возлагал надежд на этих кретинов.

All her mother's hopes and dreams? That weighed on her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все надежды и мечты матери давили на неё.

I could just as easily ask you, doesn't it ever bother you to creep around, dashing people's dreams and hopes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так же могу спросить вас, вас никогда не беспокоило, что вы ползаете вокруг, разрушая человеческие мечты и надежды?

In this resolution therefore we must at present leave her, as there seems to be no hopes of bringing her to change it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом решении нам приходится теперь ее оставить, так как, по-видимому, нет никакой надежды переубедить почтенную даму.

In hopes of a peaceful resolution, we set forth the following demands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В надежде на мирное разрешение мы изложили следующие требования.

I didn't really know how to do anything, so I didn't have high hopes when I applied for a position as an assistant at a printing house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я действительно ничего не умела, поэтому у меня не было высоких надежд, когда меня приняли ассистентом в типографию.

Hua Mulan to be Sub-Commander and hopes they will lead the 6th Battalion to serve the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хуа Мyлан. Они поведут вас на защиту страны!

I've been afraid to get my hopes up thinking we can actually stay here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь себя напрасно обнадёживать мыслями, что мы сможем здесь остаться.

Because I didn't agree with him... and I didn't want to raise Captain Crawley's hopes to no purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому считал, что он ошибается... И не хотел понапрасну обнадеживать капитана Кроули.

But do not... do not insult the hopes I once cherished by trying now to resurrect what you so thoroughly laid to waste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не... не оскорбляй надежды, которые я когда-то лелеял, попытками воскресить то, что ты так тщательно старалась истощить.

We don't want to raise false hopes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не хотим давать напрасные надежды.

And there's no hot breakfast on school days, so don't get your hopes up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И никакого горячего завтрака в школьные дни даже не надейся на это.

At least I'm sure the President hopes you all read it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По крайней мере, президент на это рассчитывает.

How sweet was the realization of hopes!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как хорошо, когда надежды сбываются!

The night before the bills fell due, I lay down with the false calm of those who sleep before their approaching execution, or with a duel in prospect, rocked as they are by delusive hopes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Накануне срока платежа я лег спать с тем мнимым спокойствием, с каким спят люди перед казнью, перед дуэлью, позволяя обманчивой надежде убаюкивать их.

The Major went home, and dressed himself in his uniform, and repaired to Court, in hopes to see Mrs. Osborne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майор пошел домой, надел парадный мундир и появился при дворе, надеясь увидеть миссис Осборн.

Now, I find it absurd that the hopes and dreams of a small American businessman like Cole Lamburt are to be crushed today but foreign entrepreneurs are free to import camel-milk products into the U.S.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я считаю абсурдным, что надежды и мечта маленького американского бизнесмена Коула Лабурта разрушены сегодня, а зарубежные предприниматели свободно импортируют продукцию из верблюжьего молока в США.

Because, Amy, I am and always will be the optimist, the hoper of far-flung hopes and the dreamer of improbable dreams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что, Эми, я всегда буду оставаться оптимистом, и уповать на большие надежды и грезить о невероятных мечтах.

I say this that you may not believe that I am going to Uri with hopes of any sort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это чтобы не подумали вы, что я еду в Ури с какими-нибудь надеждами.

But as I went to bed the night before I had made up my mind to go that morning to a place where I had hopes of getting some. It was fortunately not far from the market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я еще накануне, ложась спать, решил отправиться сегодня в одно место, где была надежда достать их, и как раз приходилось идти в ту самую сторону, где Толкучий.

However, the United States provided secret development aid and helped the Social Democratic Party, in hopes of preserving Finland's independence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Соединенные Штаты оказывали тайную помощь в целях развития и помогали Социал-демократической партии в надежде сохранить независимость Финляндии.

Local tourists would drive along his road in hopes of meeting The Green Man or Charlie No-Face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местные туристы проезжали по его дороге в надежде встретить зеленого человечка или Чарли безликого.

I have no hopes of doing anything about it except to write him the quality article he deserves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня нет никаких надежд что-либо сделать с этим, кроме как написать ему качественную статью, которую он заслуживает.

Characters talk to themselves about their ambitions, memories, hopes and dreams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Персонажи говорят сами с собой о своих амбициях, воспоминаниях, надеждах и мечтах.

Heep hopes, and maliciously confides to David, that he aspires to marry Agnes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хип надеется и злорадно признается Дэвиду, что хочет жениться на Агнес.

Being engaged in the arts may provide an access to emotions, self-exploration, thoughts, dreams and hopes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Занятия искусством могут обеспечить доступ к эмоциям, самоисследованию, мыслям, мечтам и надеждам.

Despite his explanation, publications have also attributed the name to the company's hopes that the project would solve its financial troubles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на его объяснение, публикации также приписывают это название надежде компании, что проект решит ее финансовые проблемы.

General Gerald has no wife as the play starts, but he hopes to marry a woman from the conquered city, the Lady Jemina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале пьесы у генерала Джеральда нет жены, но он надеется жениться на женщине из завоеванного города, Леди Джемине.

Defeat ended Allied hopes of regaining lost ground and the French captured Bergen op Zoom in September, then Maastricht in May 1748.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поражение положило конец надеждам союзников вернуть утраченные позиции, и французы захватили Берген-оп-зом в сентябре, а затем Маастрихт в мае 1748 года.

They had hopes for a marriage to the Prince of Wales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они надеялись на брак с принцем Уэльским.

Recently, the Museum published a book about the Union General Joshua Lawrence Chamberlain, one of many planned books the museum hopes to publish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно музей опубликовал книгу о Союзном генерале Джошуа Лоуренсе Чемберлене, одну из многих запланированных книг, которые музей надеется опубликовать.

Above ground Celanawe and Leiam push on home in the hopes of returning with the supplies in time to save both Rand and Lockhaven itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Над землей Селано и Лейам спешат домой в надежде вернуться с припасами вовремя, чтобы спасти и ранда, и сам Локхейвен.

I figured it would be good to raise the issue here, in the hopes that someone with access to other resources could clarify the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумал, что было бы неплохо поднять этот вопрос здесь, в надежде, что кто-то, имеющий доступ к другим ресурсам, сможет прояснить этот вопрос.

There are future hopes of using electric or biofuel vehicles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть будущие надежды на использование электрических или биотопливных транспортных средств.

A lonely and isolated man, Guilder is dying of Lou Gehrig's Disease and desperately hopes to use Lear's research to save his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одинокий и изолированный человек, Гилдер умирает от болезни Лу Герига и отчаянно надеется использовать исследования Лира, чтобы спасти свою жизнь.

After the required testing, Tesla hopes to enable full self-driving by the end of 2019 under certain conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После необходимого тестирования Tesla надеется обеспечить полное самоуправление к концу 2019 года при определенных условиях.

I am posting this here in the hopes an uninvolved admin will post, regardless of the edit warring over the readiness of this nomination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я публикую это здесь в надежде, что нераскрытый администратор опубликует это, независимо от того, что правка воюет за готовность этой номинации.

The party had hopes of remaining in the mainstream of American politics in the postwar era.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта партия надеялась остаться в основном русле американской политики в послевоенную эпоху.

They now demanded the fulfillment of the hopes expressed in November.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь они требовали исполнения надежд, выраженных в ноябре.

His predictions were not very accurate, but they were conducted in the hopes of estimating the distance of a comet from the Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его предсказания были не очень точны, но они были сделаны в надежде оценить расстояние кометы от Земли.

WW1 WW2 WW3 The World only hopes ther will never be another Worled war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WW1 WW2 WW3 мир только надеется, что там никогда не будет еще одной мировой войны.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «amid hopes». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «amid hopes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: amid, hopes , а также произношение и транскрипцию к «amid hopes». Также, к фразе «amid hopes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information