Anaconda mortgage - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
anaconda mortgage - анаконда ипотеки
anaconda principle - принцип анаконда
Синонимы к anaconda: boa, snake, eunectes murinus, adder, python, asp, boa constrictor, cobra, baby maker, baloney pony
Антонимы к anaconda: vagina, area fifty one, axe wound, baby cannon, badly packed kebab, bearded clam, beef curtains, black triangle, bleeding meat socket, breakfast of champions
Значение anaconda: large arboreal boa of tropical South America.
mortgage pool - ипотечный пул
mortgage of a ship - залог в отношении судна
mortgage growth - рост ипотечного
mortgage and real estate - ипотека и недвижимость
mortgage giant - ипотечный гигант
mortgage bankers association - ипотечная ассоциация банкиров
get a mortgage - получить ипотечный кредит
mortgage facility - ипотечное учреждение
fixed-rate mortgage - ипотека с фиксированной процентной ставкой
obtain a mortgage - получить ипотечный кредит
Синонимы к mortgage: commit, engage, pledge, troth
Антонимы к mortgage: redeem, ackers, cash contribution, cash deposit, contradict, deny, deposit of money in cash, get a loan, lend money, money deposit
Значение mortgage: the charging of real (or personal) property by a debtor to a creditor as security for a debt (especially one incurred by the purchase of the property), on the condition that it shall be returned on payment of the debt within a certain period.
So she decides to get a reverse mortgage on her home and write me a check. |
И она решила взять закладную на дом и выписала мне чек. |
Этот дом, эти выплаты по закладной, Господи Боже. |
|
Но они должны были взять третий заклад под него. |
|
The new interest rate is much higher, So monthly payments jumped To suddenly mortgage you. |
А новая ставка на порядок выше, поэтому ежемесячный платеж по ипотеке так вырос. |
Размер ипотеки может составлять до 100% стоимости недвижимости. |
|
Он устроил для нас кредит под вторую закладную на дом. |
|
For a proper estimation of FISIM on mortgage loans, the part used for consumptive purposes needs to be deducted. |
Для надлежащей оценки УИВФП по ипотечным ссудам часть, используемая в целях потребления, должна вычитаться. |
In cities, both accumulation funds and mortgage loans are available for citizens to buy houses. |
В городах гражданам предоставляются займы из фондов накопления и по линии ипотечного страхования. |
For its part, ONA also grants short-term loans to affiliated members and mortgage loans. |
Что касается НАПО, то оно также предоставляет краткосрочные кредиты своим членам, а также ссуды под залог недвижимости. |
That these collateralized mortgage obligations (CMOs, or bonds backed by a pool of mortgages) found a ready market, both in the US and abroad, reflects failure on several fronts. |
Эти облигации, обеспеченные ипотеками (СМО, или ценные бумаги, обеспеченные рядом ипотек) нашли готовый их принять рынок, как в США, так и за границей, отображая провал сразу на нескольких направлениях. |
The second way that QE might have a slight effect is by lowering mortgage rates, which would help to sustain real-estate prices. |
Второе направление, на которое ВР может произвести незначительный эффект, заключается в снижении ставок по ипотечным кредитам, что будет способствовать поддержанию цен на недвижимость. |
If you still have your down payment and your mortgage approval. |
Если у вас всё ещё есть первоначальный взнос и одобренная ипотека. |
Mortgage repayments, the nine to five, a persistent nagging sense of spiritual emptiness. |
Погашение ипотеки, с девяти до пяти, постоянное изводящее чувство духовной пустоты. |
Она предложила рассчитаться по вашей ипотеке. |
|
We write mortgage reports and Adrian proofreads them. |
Мы пишем статьи о кредитах, а Эдриан их редактирует. |
Their one mainstay was the home, which, barring a six-hundred-dollar mortgage, the father owned. |
Единственным достоянием и подспорьем семьи был принадлежавший Герхардту дом, да и тот заложен за шестьсот долларов. |
It was an adjustable rate mortgage! |
Это был заём с переменной ставкой. |
What's that mortgage called? |
— Как такая ипотека называется? |
Ты не врала про ипотеку. |
|
Mean, you say, when it's because of you and your senseless extravagance that there's a mortgage on Horbury. |
И это после того, как из-за вас, из-за вашего бездумного расточительства родовое поместье оказалось в закладе! |
But we had to take out a second mortgage. |
Но нам пришлось взять второй ипотечный кредит. |
Он оформил залог на дом и помог мне найти жильцов. |
|
Hard work and a crippling mortgage. |
Тяжёлый труд и весь этот залог. |
You had to mortgage your own house just to keep your staff on payroll. |
Вам пришлось заложить собственный дом что бы продолжать платить персоналу. |
I'd like to stay, but his offer... would go a long way to helping me - cover a mortgage payment. |
Я бы хотела этого не делать, но его предложение... очень поможет мне покрыть ипотечный платеж. |
Yeah, it's not Shakespeare but pays the mortgage |
Это не Шекспир, но кредит оплачивает. |
I've got a mortgage to pay. |
И Должен Выплачивать Кредит. |
Выплаты по закладной просрочены на два месяца |
|
Well, that's good, given the size of our mortgage. |
Ну и отлично, учитывая наш долг по ипотеке. |
I currently have reason to believe the mortgage bond market is fraudulent. |
В настоящее время у меня есть основания полагать, что рынок ипотечных облигаций мошеннический. |
Еще, Гиббс, она не успевает выплачивать свою закладную. |
|
He'll be teased by all the 55-year-old mortgage brokers at the airport bar. |
Его будут дразнить все 55-летние ипотечные брокеры в барах в аэропортах. |
A priority, yeah, you mean, like, ahead of the mortgage payments, insurance premiums car payments, for two cars... |
Приоритетным, да, хочешь сказать, важней ипотеки, страховки автомобиля, двух автомобилей... |
You can't make a mortgaged property into a third party, so it'll be a joint mortgage. |
Нельзя оформлять ипотеку на постороннее лицо, так что это будет совместная закладная. |
Now, the Anaconda Realty Trust is what you need to be looking at. |
Траст недвижимости Анаконда – вот то, на что вам сейчас нужно смотреть. |
А поручитель по твоей ипотеке,. У меня есть ключ. |
|
We have an elderly woman asking for an extension on her mortgage payment. |
Пожилая женщина просит отсрочить выплату по закладной. |
Choose fixed-interest mortgage repayments. |
Выбери закладные с фиксированной ставкой. |
Дело в том, что у них закладная... |
|
Remaing mortgage on the home, 107 thousand. |
Остается закладная за дом, 107 тысяч. |
Но я смогу взять ссуду, заложив ипотеку. |
|
Послушай, я больше не могу себе позволить ипотеку на квартиру. |
|
YieldPlus' long term securities including private label mortgage backed securities gave it a slight advantage over its peers prior to 2007. |
Долгосрочные ценные бумаги YieldPlus, включая ценные бумаги с ипотечным покрытием private label, давали ему небольшое преимущество перед его сверстниками до 2007 года. |
They were also able to mortgage future tolls to raise loans for new structures and for more substantial improvements to the existing highway. |
Они также смогли заложить будущие сборы, чтобы привлечь кредиты для новых структур и для более существенных улучшений существующей автомагистрали. |
Many mortgage brokers are regulated to assure compliance with banking and finance laws in the jurisdiction of the consumer. |
Многие ипотечные брокеры регулируются для обеспечения соблюдения банковского и финансового законодательства в юрисдикции потребителя. |
Он часто составлял часть ипотеки или подобной сделки. |
|
Lex tries to initiate an employee buyout, and convinces the employees to mortgage their homes to help provide the financial resources to complete the buyout. |
Лекс пытается инициировать выкуп сотрудников и убеждает сотрудников заложить свои дома, чтобы помочь предоставить финансовые ресурсы для завершения выкупа. |
Investment banks bought mortgages and chopped up mortgage-backed securities into slices, some riskier than others. |
Инвестиционные банки покупали ипотечные кредиты и разрезали обеспеченные ипотекой ценные бумаги на кусочки, некоторые из которых были более рискованными, чем другие. |
They owe the full balance of the mortgage yet the value of the home has declined, reducing their net worth significantly. |
Они задолжали полный баланс ипотеки, но стоимость дома снизилась, значительно сократив их чистую стоимость. |
While not destitute after the campaign — he had a small disability pension from the Navy — Heinlein turned to writing to pay off his mortgage. |
Не будучи нищим после кампании — у него была небольшая пенсия по инвалидности от Военно — Морского Флота-Хайнлайн обратился к письменной форме, чтобы погасить свою ипотеку. |
Unlike many investors and investment bankers, Goldman Sachs anticipated the subprime mortgage crisis that developed in 2007-8. |
В отличие от многих инвесторов и инвестиционных банкиров Goldman Sachs предвидел кризис низкокачественных ипотечных кредитов, который разразился в 2007-8 гг. |
According to the Council of Mortgage Lenders, lenders advanced more than 1.7 million buy-to-let loans between 1999 and 2015. |
По данным Совета ипотечных кредиторов, в период с 1999 по 2015 год кредиторы выдали более 1,7 млн. |
The deletion of a mortgage is only possible with the creditor's consent – in a notarized form, or on the basis of an effective court ruling. |
Исключение ипотеки возможно только с согласия кредитора-в нотариально заверенной форме или на основании вступившего в законную силу судебного решения. |
These depository financial institutions are federally chartered, primarily accept consumer deposits, and make home mortgage loans. |
Эти депозитарные финансовые учреждения имеют федеральную лицензию, в первую очередь принимают потребительские депозиты и выдают ипотечные кредиты на жилье. |
He set a target range for inflation excluding mortgage interest rate payments of 1–4%, falling into the lower part of the range by the end of the Parliament. |
Он установил целевой диапазон инфляции без учета выплат по ипотечным кредитам в размере 1-4%, который к концу сессии парламента опустится в нижнюю часть диапазона. |
However, there has been a housing boom due to declining commercial mortgage rates. |
Однако из-за снижения ставок по коммерческим ипотечным кредитам наблюдается жилищный бум. |
As housing prices fell, global investor demand for mortgage-related securities evaporated. |
Когда цены на жилье упали, глобальный спрос инвесторов на ипотечные ценные бумаги испарился. |
The causes were similar to those of the subprime mortgage crisis of 2007–2008. |
Причины этого были схожи с кризисом низкокачественных ипотечных кредитов 2007-2008 годов. |
In lending, pre-approval is the pre-qualification for a loan or mortgage of a certain value range. |
В кредитовании предварительное одобрение - это предварительная квалификация для получения кредита или ипотеки определенного диапазона стоимости. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «anaconda mortgage».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «anaconda mortgage» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: anaconda, mortgage , а также произношение и транскрипцию к «anaconda mortgage». Также, к фразе «anaconda mortgage» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.