Anywa - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
В любом случае, они застряли слишком сильно, чтобы упасть. |
|
anyway, uh, we have some of the dates of when the victims went missing. |
Так вот, у нас есть несколько дат, когда жертвы пропали. |
Anyway, long story short , Random wants to lock you into 3 more books, now. |
Ренделл хочет договориться с вами еще на три книги. И сейчас же! |
And anyway, listen, eventually we did come up with a film which we think will keep that panel of experts happy. |
В конце концов мы сделали еще один фильм, который, как нам казалось, понравится экспертной группе. |
Absolutely not, but we're doing it anyway. |
Нет, конечно, но мы всё равно пройдём. |
She seemed so anyway. |
Так, по крайней мере, кажется. |
А вообще-то я зашел взять немного стирального порошка. |
|
Anyway, let's get back to my story. |
Так или иначе, вернемся к моей истории. |
В общем, после этого мы с Джейн очень подружились. |
|
Во всяком случае, он действует на мою нервную систему. |
|
I have no reason to bother with the lifestyles of young people these days anyway. |
У меня нет причин осуждать образ жизни современных молодых людей. |
Anyway, uh, faking a heart attack was a lot less traumatic than telling them how terrible they were. |
В любом случае, изобразить сердечный приступ было менее травматично, чем говорить им насколько они ужасны. |
Well, keep a lookout for me anyway, will you? |
Ну, все равно продолжай для меня наблюдение, ладно? |
Что такого особенного в этой подледной рыбалке, не понимаю? |
|
So anyway, I just threw together {{uw-ew}} as a very similar template only without a warning about 3rr in particular. |
Так или иначе, я просто скинул {{uw-ew}} как очень похожий шаблон только без предупреждения о 3rr в частности. |
Вы, во всяком случае, похожи на всё, что угодно, но только не на замужнюю даму. |
|
And I'll never get it finished there, anyway, and you're the one who's good at building stuff. |
Я все равно не смогу там доделать, и модели у тебя лучше получаются. |
Anyway, who is it that we're seeing? |
Как бы то ни было, с кем это мы встречаемся? |
And even though he wasn't going to college, I put a university of Maryland sticker on my truck anyway so if he ever got pulled over, the cops wouldn't think he was just a thug... |
И хотя он и не собирался в колледж, я приклеил наклейку университета Мэриленда на грузовик, чтобы, если его копы остановят, не подумали, что он бандит. |
Anyway... if I'm a little snippy, it's because I haven't been getting my laps in and ballooned up to a size zero. |
Короче... если я немного нахальная, это потому что я не могу сидеть у бассейна, и раздулась до нулевого размера. |
They had no choice and were forced to go through with their plan anyway, because they had run out of bottled oxygen and supplies. |
У них не было выбора, и они были вынуждены выполнить свой план в любом случае, потому что у них закончились баллоны с кислородом и припасы. |
So anyway, my father wrote to the missionary people... and asked them to please send a little secondhand doll. |
И поэтому папа попросил, чтобы в миссию прислали какую-нибудь маленькую старую куклу. |
И откуда вообще взялось это исследование? |
|
But anyway, your portraits are truly outstanding! |
Но всё равно Ваша картина потрясающая! |
Anyway, we need to remove them. |
В любом случае, нужно их удалить. |
Anyway, the lead actress is you. |
Это неважно, ведь теперь у тебя главная роль. |
Anyway, we have to get this thing in there before our warrant goes stale. |
Надо спешить, пока ордер еще в силе. |
Seems you have a taste for that, anyway ... murdered Mike Peterson in front of his own son. |
Похоже, у вас есть к этому склонность... убить Майка Питерсена на глазах его сына. |
Well, the game was a blowout anyway. |
Ну, игра всё равно была в одни ворота. |
We'll have to go ahead anyway. |
Мы должны идти вперед в любом случае. |
He knew I disliked the duck because of its weak beak, but he insisted on displaying it anyway. |
Он знал, что мне не нравится эта утка, из-за её дурацкого клюва, а он продолжал выставлять её напоказ. |
Anyway, let's get back to the room picking. |
Не суть важно, давайте вернёмся к выбору комнат. |
She just gets the most untalented people in Philly to enter the competition... so she can win it, and then she never wins it anyway. |
Она просто набирает самых бездарных людей в Филадельфии для конкурса... чтобы она могла его выиграть, и потом, она в любом случае никогда его не выигрывает. |
'Who cares?' she said impatiently. 'It's always one bloody war after another, and one knows the news is all lies anyway.' |
Не все ли равно? - сказала она с раздражением. - Не одна сволочная война, так другая, и всем понятно, что сводки врут. |
Anyway, I got a little residual check from my commercial, and I thought, hey, how about I get the guys a little thank you to pay them back? |
В любом случае, я получила чек с остатками выплаты за съемки в рекламе, и я подумала, что было бы здорово выразить вам, ребята небольшую благодарность в материальном виде. |
Well, he was bound to freeze anyway, and he might as well take it decently. |
Ну что же, раз все равно суждено замерзнуть, то лучше уж держать себя пристойно. |
Это понятно само собой, но я все таки скажу. |
|
Я в любом случае пойду на пластическую хирургию. |
|
Ну что ж, я не прочь потолковать с этим американцем. |
|
Well, anyway you look at it, the optics aren't good. |
Ну, что не говори, а оптика у них хорошая. |
But I'll tell you anyway, because, beyond all else, I have lots and lots of time. |
Но я всё равно её расскажу, потому что, помимо всего прочего, у меня масса времени. |
Anyway, we have so much catching up to do, me and Michael, so just enjoy the night. |
В любом случае, нам еще много нужно наверстать, мне и Майклу, короче, хорошего вам вечера. |
Anyway, these are two inventions of mine... Two autonomous mini drones, one with offensive and the other with defensive capabilities. |
В любом случае, это два миох изобретения, два атономных мини дрона, у одного функция нападения, а у другого - защиты. |
Anyway, I get out, I run over, and I mace him as he's getting out of his car. |
Во всяком случае, я выхожу, я наезд, и я ему булаву, как он выходит из своего автомобиля. |
Anyway. Am I off to a good start? |
Короче, пойду приносить пользу. |
Anyway people are writing reports for me pushing back deadlines to fit my schedule. |
В общем... люди пишут для меня доклады... переносят сроки, чтобы подстроиться под мое расписание. |
Anyway, after I track down and give those sources, I want to delete karube, with it's bad data. |
В любом случае, после того, как я отыщу и передам эти источники, я хочу удалить karube, с его плохими данными. |
И всё равно он надел серьгу. |
|
Anyway, I guess, that's one way to do it- keep your eyes on the crab traps. |
Короче, видимо это такой способ с этим справиться- не отрывать глаз с крабовых сетей. |
Anyway, this year's nominees for |
В этом году в номинации |
Since she had to come into the ward so often anyway, Vera Kornilyevna took the chance of getting some other things done as well. |
Но столько раз ходя в палату, Вера Корнильевна заодно делала и другие дела. |
Anyway, I'm gonna wait outside- just give me a five-minute warning, and I'll call a cab. |
В любом случае, я собираюсь подождать снаружи - просто предупредите меня за 5 минут и я вызову такси. |
What's so fascinating about that picture anyway? |
И что вы нашли в этой картине? |
Anyway, now I just bet on the market. |
В любом случае, сейчас я делаю ставки только на бирже. |
She's so busy with work now, she doesn't know anything that's going on in my life anyway. |
Она сейчас, так занята свой работой, что ее совсем не интересует, что происходит в моей жизни. |
And in this thawing weather you cannot travel at night, you know. So you'll have to spend a night at Pogorelka anyway. |
А ночью разве можно в теперешнюю ростепель ехать - все равно придется в Погорелке ночевать. |
He stated that he was unaware that Calabro was a police officer at the time, but said he probably would have murdered him anyway had he known. |
Он заявил, что не знал, что Калабро в то время был полицейским, но сказал, что, вероятно, убил бы его в любом случае, если бы знал. |
Anyway, we have a boat of civilians and a boat of prison inmates. |
Так или иначе, на одном корабле у нас гражданские, а на другом - тюремные заключенные. |
- anyway, we will - в любом случае, мы будем
- anyway even - в любом случае, даже
- understand it anyway - понять это так или иначе
- will anyway - будет в любом случае
- anyway we should - в любом случае мы должны
- not anyway - не все равно
- this anyway - это в любом случае
- good anyway - хорошо в любом случае
- yet anyway - пока все равно
- who are you anyway - кто ты в любом случае
- how are you anyway - в любом случае, как ты
- to be anyway - быть в любом случае
- anyway we have - в любом случае мы имеем
- Get in. I'm like a prune anyway - Залезай. Я все равно как чернослив
- Let's hope for the best anyway - в любом случае будем надеяться на лучшее
- I have a pretty deep voice anyway - в любом случае у меня довольно глубокий голос
- What do you do out here anyways? - Что ты вообще здесь делаешь
- Federal database is down anyway - Федеральная база данных все равно не работает
- She goes wherever he goes anyway - Она все равно идет туда, куда он идет
- I'm moving back home anyway - я все равно возвращаюсь домой
- Anyway I'll see you in a bit - В любом случае, увидимся через некоторое время
- We do penance all day anyway - В любом случае мы каемся весь день
- But the gate goes up anyway - Но ворота все равно поднимаются
- They need to take a break anyway - Им все равно нужен перерыв
- What are you in real life anyway? - Кто ты вообще в реальной жизни
- What'd you volunteer for anyway? - Зачем ты вообще вызвался добровольцем
- It was late, but she left anyway - Было поздно, но она все равно ушла
- Yeah,but everyone dies anyway - Да, но все равно все умирают
- Anyway, it's a job - В любом случае, это работа
- And I'm a happy drunk, anyway - И я все равно счастливый пьяница