Appoint a stint - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Appoint a stint - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
назначить норму
Translate

- appoint [verb]

verb: назначать, определять, утверждать, предписывать, устраивать, договариваться, предназначать, оборудовать, снаряжать

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- stint [noun]

verb: скупиться, ограничивать, урезать

noun: ограничение, урочная работа, определенная норма, предел, граница

  • stint on - останавливаться на

  • scamp work and stint material - работа на отвале и заусенцев

  • Long-toed Stint - Длиннопалое воробей

  • did a stint - сделал ограничение

  • do stint - делать скупятся

  • first stint - первый скупились

  • to work / labour without stint - работать, не жалея сил

  • appoint a stint - назначить норму

  • set a stint - назначить долю

  • work without stint - работать не жалея сил

  • Синонимы к stint: stretch, turn, spell, shift, term, session, tour of duty, be frugal with, be tight with, be parsimonious with

    Антонимы к stint: distribute over, free, lavish, costly, extravagant, spend, bless, content, distribute, dower

    Значение stint: a person’s fixed or allotted period of work.



During recesses of the Senate, the president may appoint officers, but their commissions expire at the conclusion of the Senate's next session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время перерывов в работе Сената президент может назначать должностных лиц, но их полномочия истекают в конце следующей сессии сената.

Despite the variability, all but four presidents have been able to appoint at least one justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на различия, все президенты, кроме четырех, смогли назначить по крайней мере одного судью.

Mr. Smith wants to appoint you his attorney-in-fact, with full power to handle all his business affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Смит просит вашего согласия стать его адвокатом с полным правом распоряжаться всеми делами.

On 8 May, a group of Central African Presidents, meeting in Libreville, sought to persuade HCR-PT to appoint a President empowered to negotiate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8 мая президенты центральноафриканских стран, собравшиеся в Либревиле, призывают ВСР-ПП назначить председателя, способного вести переговоры.

Moreover, the court may appoint standby counsel over the objection of the defendant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряду с этим суд может назначить дежурного адвоката вопреки возражению обвиняемого.

If need be, the investigating authority or the judge shall appoint another representative in accordance with paragraph 1 or, failing that, a qualified third party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае необходимости следственный орган или судья назначает другого представителя по смыслу подпункта 1 либо, за неимением такого, квалифицированное третье лицо.

The Council of the Islamic National Movement of Afghanistan is the only body which has the right to appoint officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственным органом, который имеет право назначать должностных лиц, является Совет Исламского национального движения Афганистана.

I appoint barrister Grayson Kent to fight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я назначаю на бой адвоката Грейсона Кента.

The Chairman of the Agency has the rank of general State inspector and has the authority to appoint or dismiss senior State inspectors and State inspectors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель Агентства имеет ранг генерального государственного инспектора и уполномочен назначать и увольнять старших государственных инспекторов и государственных инспекторов.

You either appoint an independent custodian to handle the final audit or...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либо назначай независимого распорядителя для финального аудита либо...

I want you to appoint Elizabeth Benson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы вы назначили Элизабет Бенсон.

The defendant was late to appoint his attorney.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответчик поздно выбрал себе адвоката.

I did at one time mean, said Miss Flite, echoing the sigh, to nominate, constitute, and appoint poor Gridley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно время, - начала мисс Флайт и тоже вздохнула, - я собиралась назначить, уполномочить и утвердить бедного Гридли.

After graduating, you did a stint at the firm Brexton and Miller in Delaware.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После окончания ты получил работу в фирме Брэкстон и Миллер, в Дэлавере.

Mathilda, I shall appoint you first-crusading vice president of the Ounce Foundation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Матильда, я назначу тебя первым вице-президентом фонда Оунса.

Meanwhile his faithful comrade stood beside him, scolding and showering harsh, reproachful words upon him without stint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А между тем верный товарищ стоял пред ним, бранясь и рассыпая без счету жестокие уморительные слова и упреки.

He just got back from a three-year stint in a biosphere in Arizona.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он только что вернулся с трехлтнего изучинения биосферы в Аризоне.

and I'd like to appoint you my principal lady in waiting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотела бы назначить вас моей главной фрейлиной.

Lady Rochford, I'd like to appoint you my principal lady in waiting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди Рочфорд, я хотела бы назначить вас ...моей главной фрейлиной.

I hereby irrevocably appoint you chairman and CEO of Stark Industries, effective immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я безотзывно назначаю тебя генеральным директором Старк Индастриз, начиная с этого момента.

Also, to appoint a new Prime Minister in the event of incapacity and many would say that Churchill's behavior now constitutes incapacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А также назначить нового премьер-министра в случае некомпетентности действующего, а по мнению многих, поведение Черчилля свидетельствует о его некомпетентности.

Chaerea, I now officially appoint you... commander of my imperial guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карея, я назначаю тебя командующим моей императорской гвардией.

Do I appoint people I don't know to repay favors?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я назначаю людей, чтобы, я не знаю, отплатить долги?

The hostage has been identified as Mary jane Watson an actress recently seen in a brief stint on Broadway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Установлена личность заложницы. Это Мери Джейн Уотсон, актриса, которая недолгое время выступала в театре на Бродвее.

I don't think he wants to trade in his early retirement for a stint in prison, especially for something he didn't do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не думаю, что он хочет променять ранний выход на пенсию на заключение в тюрьме, особенно за то, чего он не делал.

And now we come to the real purpose of this meeting, to appoint a successor to our dear friend Peter Bailey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь давайте перейдем к главному. Мы должны выбрать преемника Питера Бэйли.

He did a stint in cook county for assault and battery for breaking a guy's jaw, but that's the only case that ever stuck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он привлекался в округе Кук, за то что сломал парню челюсть, но это единственное, за что он привлекался.

You could appoint someone CEO pro tempore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь назначить кого-то временным исполнительным директором.

Oh, I've done a stint in every department in the store - remember?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ведь должен поработать во всех отделах - помнишь?

Drink, mum, don't think that I stint on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выпей, мама! Не думай, что жалею.

Says here he did a stint on the bomb squad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь говорится, что он состоял в команде саперов.

Luddie had been exactly right; at the end of his week's stint as cook Luke was rested, eager for a change and oozing goodwill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Людвиг был прав, за неделю на кухне Люк недурно отдохнул, был исполнен благодушия и рад поразвлечься.

I will appoint a third party to peruse all algorithm documents, in order to avoid competitive leaking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я назначу третью сторону для ознакомления со всеми документами алгоритма, чтобы избежать утечки информации к конкурентам.

It was a six month stint in Mozambique, but I decided not to take it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была поездка на полгода в Мозамбик, но я решил не ехать.

Liputin, vain and envious, only entertained visitors twice a year, but on those occasions he did it without stint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самолюбивый и завистливый Липутин всего только два раза в год созывал гостей, но уж в эти разы не скупился.

He just finished a four-year stint in prison For nearly beating a local to death with the butt of his gun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он только что отмотал 4-х летний срок в тюрьме за то, что чуть не забил до смерти прикладом местного.

It was impossible, however, to summon the Belgian Chamber of Representatives or Belgian Senate at this time, or to appoint a regent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в это время было невозможно созвать бельгийскую Палату представителей или бельгийский Сенат, а также назначить регента.

Victoria objected when Gladstone proposed appointing the Radical MP Henry Labouchère to the Cabinet, so Gladstone agreed not to appoint him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виктория возразила, когда Гладстон предложил назначить в кабинет радикального депутата Генри Лабушера, поэтому Гладстон согласился не назначать его.

The military retains the ability to appoint the national Minister of Defence for the next two full presidential terms since the constitution took effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные сохраняют за собой право назначать Национального министра обороны на следующие два полных президентских срока с момента вступления в силу Конституции.

Blagojevich did eventually appoint Roland Burris to the seat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов Благоевич все-таки назначил на это место Роланда Барриса.

Commanders generally appoint men to high level positions based on loyalty, rather than military skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Командиры обычно назначают людей на высокие должности на основе лояльности, а не военных навыков.

First, the leaders of all the elected parties meet with the Speaker of the House of Representatives to appoint a 'scout'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, лидеры всех избранных партий встречаются со спикером Палаты представителей, чтобы назначить разведчика.

When the Normans conquered England, they continued to appoint earls, but not for all counties; the administrative head of the county became the sheriff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда норманны завоевали Англию, они продолжали назначать графов, но не для всех графств; административный глава графства стал шерифом.

Lord Hartington declined the opportunity, and Victoria could do little but appoint Gladstone Prime Minister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лорд Хартингтон отказался от этой возможности, и Виктории ничего не оставалось, как назначить Гладстона премьер-министром.

Stanton, for his part, feared allowing Johnson to appoint his successor and refused to resign, despite his public disagreements with his president.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стэнтон, со своей стороны, опасался позволить Джонсону назначить своего преемника и отказался уйти в отставку, несмотря на свои публичные разногласия с президентом.

The effect of the ballot-approved law is to withhold from the governor authority to appoint a senator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действие закона, одобренного голосованием, состоит в том, чтобы лишить губернатора права назначать сенатора.

Six years later, in 1963, Macmillan resigned and advised the Queen to appoint the Earl of Home as prime minister, advice she followed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шесть лет спустя, в 1963 году, Макмиллан подал в отставку и посоветовал Королеве назначить графа Хоума премьер-министром.

The Bayonet Constitution allowed the monarch to appoint cabinet ministers, but had stripped him of the power to dismiss them without approval from the Legislature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штыковая Конституция позволяла монарху назначать министров кабинета, но лишала его права увольнять их без одобрения законодательного органа.

In October 1499, he sent two ships to Spain, asking the Cortes Generales of Castile to appoint a royal commissioner to help him govern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 1499 года он послал два корабля в Испанию, прося Генеральных кортесов Кастилии назначить королевского комиссара, который помог бы ему управлять страной.

The Order in Council then went on to appoint the Governor-General and Commander-in Chief of New Zealand as the Governor of the territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем в Совете был издан приказ о назначении генерал-губернатора и главнокомандующего Новой Зеландией губернатором территории.

The principal may expressly appoint authority on the agent to perform juristic acts on the principal’s behalf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принципал может прямо назначить агенту полномочия на совершение юридических действий от имени принципала.

On the day of his death, perhaps already senile, he was convinced by a certain Guicpert to appoint him his successor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В день своей смерти, возможно уже впавший в маразм, он был убежден неким Гикпертом назначить его своим преемником.

It was not until 1995 that a decision to appoint a Special Envoy was finally made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только в 1995 году было окончательно принято решение о назначении специального посланника.

In 2012, The Hindu became the only Indian newspaper to appoint a Readers Editor, an independent internal news ombudsman. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2012 году индус стал единственной индийской газетой, которая назначила читательского редактора, независимого внутреннего омбудсмена по новостям. .

In the 2019 UKIP leadership election, Richard Braine was elected UKIP leader and attempted to appoint Batten as deputy leader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На выборах руководства UKIP в 2019 году Ричард Брэйн был избран лидером UKIP и попытался назначить Баттена заместителем лидера.

In 2003, India's People's Representative Act was amended to allow armed forces personnel to appoint a proxy to vote on their behalf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2003 году в Закон О народном представительстве Индии были внесены поправки, позволяющие военнослужащим назначать доверенных лиц для голосования от их имени.

This all but forced Jaruzelski, who had been named president in July, to appoint a Solidarity member as prime minister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это едва не вынудило Ярузельского, назначенного президентом в июле, назначить члена солидарности премьер-министром.

Appoint the Board, but give them the authority to appoint other people as specialist reviewers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Назначьте совет директоров, но дайте им полномочия назначать других людей в качестве специалистов-рецензентов.

The state will appoint a protecting power to represent its interests in the other state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство назначит охраняющую державу, которая будет представлять его интересы в другом государстве.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «appoint a stint». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «appoint a stint» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: appoint, a, stint , а также произношение и транскрипцию к «appoint a stint». Также, к фразе «appoint a stint» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information