Approach concerning - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: подход, приближение, доступ, заход на посадку, подступ, попытки, авансы, вход
verb: подходить, приближаться, обращаться, сблизиться, подступать, надвигаться, начинать переговоры, пытаться повлиять, делать предложения, близиться
approach to cancer treatment - подход к лечению рака
the neoclassical approach - неоклассический подход
investment approach - инвестиционный подход
this approach is justified - такой подход оправдан
multi-tiered approach - Многоуровневый подход
takes a unique approach - занимает уникальный подход
anticipatory approach - упреждающий подход
iwrm approach - ИУВР- подход
approach regarding - подход в отношении
useful approach - полезный подход
Синонимы к approach: means, style, tactic, procedure, method, modus operandi, manner, technique, strategy, MO
Антонимы к approach: go, move, leave, depart, go to
Значение approach: a way of dealing with something.
adverb: относительно, касательно
preposition: относительно, касательно, насчет
adjective: касающийся
strategy concerning - стратегия в отношении
information concerning correct use - информация, касающаяся правильного использования
material concerning - материал, касающийся
concerning the transfer - о передаче
inquiry concerning - запрос относительно
deal with questions concerning - решать вопросы, касающиеся
specific situation concerning - конкретная ситуация в отношении
results concerning - результаты, касающиеся
code of conduct concerning - кодекс поведения в отношении
lack of clarity concerning - отсутствие ясности в отношении
Синонимы к concerning: as regards, on the subject of, with reference to, relating to, apropos of, about, with respect to, in connection with, re, regarding
Антонимы к concerning: calming, composing, quieting, settling, soothing, tranquilizing, tranquillizing
Значение concerning: on the subject of or in connection with; about.
Concerning the nature of God, Thomas felt the best approach, commonly called the via negativa, is to consider what God is not. |
Что касается природы Бога, то Фома считал, что лучший подход, обычно называемый via negativa, состоит в рассмотрении того, чем Бог не является. |
Essentially, he stands for a neutral approach of the linkage between technology and American issues concerning unemployment and declining wages. |
По существу, он выступает за нейтральный подход к связи между технологией и американскими проблемами безработицы и снижения заработной платы. |
Difficulties for this approach do, however, arise concerning the existence of negative, disjunctive, modal, and moral facts. |
Однако при таком подходе возникают трудности, связанные с существованием негативных, дизъюнктивных, модальных и моральных фактов. |
Information concerning the original consignor and ultimate consignee would also likely be obscured, altered or falsified. |
Информация о первоначальном отправителе и конечном получателе, по всей вероятности, была путанной, измененной или фальсифицированной. |
We didn't know it yet, but even in the heady days of young love, we were learning how to approach suffering together. |
Мы ещё об этом не знали, но даже в бурную пору юношеской любви мы учились принимать страдания вместе. |
Particularly if we continue to approach the transformation of organizations the way we always have been. |
Особенно если не менять подход к оптимизации, которого мы придерживаемся. |
Do not attempt to approach him, do not attempt to apprehend him. |
Старайтесь не приближаться к нему, не пытайтесь задержать его. |
In response to your request of 4 April last, I am attaching herewith the report of Paraguay concerning the implementation and application of resolution 1624. |
В этой связи и в ответ на Вашу просьбу, содержащуюся в Вашей записке от 4 апреля 2006 года, прилагаю доклад Парагвая об осуществлении положений резолюции 1624 на практике. |
Said scanning device is mounted on the device for preliminary approach by means of an adapter. |
Сканирующее устройство установлено на устройстве предварительного сближения посредством переходника. |
I am pleased to enclose herewith the statement issued by the Egyptian Ministry of Foreign Affairs on 22 October 1993 concerning the recent events in Burundi. |
Настоящим препровождаю заявление министра иностранных дел Египта от 22 октября 1993 года о недавних событиях в Бурунди. |
The overall objective of the UNIDO approach is to maximize the value added of industry's contribution to Armenia's own efforts to foster employment. |
Общая за-дача ЮНИДО заключается в максимальном увеличении добавленной стоимости промышленного производства в стране в целях расширения занятости. |
This approach, often advocated by the international community, often turned out to be over-optimistic. |
Этот подход, часто пропагандируемый международным сообществом, во многих случаях оказался чрезмерно оптимистичным. |
Forex forecasts – daily technical analysis and forecasts concerning Forex market |
•Форекс-прогнозы - ежедневный технический анализ и прогнозы по рынку Forex. |
The proposed amendments to 5.3.1.1.6 and new paragraph 5.3.2.2.5 concerning the securing of folding panels were adopted with minor editorial changes. |
Предложения о внесении поправок в пункт 5.3.1.1.6 и новый пункт 5.3.2.2.5, касающиеся крепления откидных табличек, были приняты с некоторыми изменениями редакционного характера. |
The administration’s relatively restrained approach to Ukraine, the Middle East, and democracy promotion in general has the virtues of discretion and prudence. |
У довольно сдержанных позиций администрации по Украине, по Ближнему Востоку и по продвижению демократии в целом есть свои достоинства, такие как благоразумие и предусмотрительность. |
But there are three weaknesses to that approach. |
Но в таком подходе есть три недостатка. |
The possibility that he may run for prime minister in order to prolong his rule when his presidential mandate expires is a logical continuation of this approach. |
Возможность того, что он может выдвинуть свою кандидатуру на пост премьер-министра, чтобы продлить свое правление, когда истечет его президентский мандат, является логическим продолжением такого подхода. |
Nonetheless, the fundamental picture for the Australian dollar is slightly concerning. |
Тем не менее, фундаментальная картина для австралийского доллара немного тревожна. |
It is an approach that has given Russia bits of Georgia and Ukraine and has explained muscle-flexing in Belarus and the Baltics. |
Благодаря такому подходу Россия получила часть территорий Грузии и Украины. Этим объясняется ее демонстрация силы в Белоруссии и Прибалтике. |
They smiled and seemed sincere in their efforts to approach him as a friend, to express appreciation, to display good will and cordial interest. |
Они улыбались и выглядели искренними в своих усилиях быть с ним дружелюбными, выражая своё восхищение, проявляя добрую волю и сердечно изображая заинтересованность. |
So if we're gonna get Frank on board with this... we have to approach him as equals. |
И если мы хотим заинтересовать Фрэнка то должны обращаться с ним как с равным. |
Rostov was not far from the trumpeters, and with his keen sight had recognized the Tsar and watched his approach. |
Ростов стоял недалеко от трубачей и издалека своими зоркими глазами узнал государя и следил за его приближением. |
The principle of figure-ground refers to this notion of engaging the user by presenting a clear presentation, leaving no confusion concerning the purpose of the map. |
Принцип figure-ground относится к этому понятию привлечения пользователя, представляя четкое представление, не оставляя путаницы относительно цели карты. |
This approach turned out to be impractical however, as the liquidity of the bog allowed the spoil to flow away from where the track was to be laid. |
Однако такой подход оказался нецелесообразным, так как ликвидность болота позволяла добыче утекать от того места, где должна была быть проложена трасса. |
He was supposed to have reached this conclusion in 1781 after searching for documents concerning Shakespeare in Warwickshire. |
Предполагалось, что он пришел к этому выводу в 1781 году, после того как разыскал в Уорикшире документы, касающиеся Шекспира. |
In addition to the Humanist Party, the Community for Human Development later recommended also the formation of a party based on a new humanist approach to ecology. |
В дополнение к гуманистической партии сообщество за развитие человеческого потенциала позднее рекомендовало также создать партию, основанную на новом гуманистическом подходе к экологии. |
An approach to realising the benefits of in-memory storage while limiting its costs is to store the most frequently accessed data in-memory and the rest on disk. |
Подход к реализации преимуществ хранения данных в памяти при одновременном ограничении его стоимости заключается в том, чтобы хранить наиболее часто используемые данные в памяти, а остальные-на диске. |
She also raised issues with the simplistic approach taken by some psychologists in the application of positive psychology. |
Она также подняла вопросы, связанные с упрощенным подходом, принятым некоторыми психологами в применении позитивной психологии. |
A craftsperson or artisan differs from an artist in how they approach their creative activities. |
Ремесленник или ремесленник отличается от художника тем, как они подходят к своей творческой деятельности. |
The convention removed Hanover from the war, leaving the western approach to Prussian territory extremely vulnerable. |
Конвенция вывела Ганновер из войны, оставив западный подход к прусской территории крайне уязвимым. |
Furthermore, it provides possible explanations for particular phenomena in cosmology and astrophysics, concerning black holes or inflation, for instance. |
Кроме того, он дает возможные объяснения для конкретных явлений в космологии и астрофизике, касающихся, например, черных дыр или инфляции. |
The spiders approach him for help in taking revenge after their defeat at the hands of Sun Wukong. |
Пауки обращаются к нему за помощью, чтобы отомстить за свое поражение от рук Сунь Укуна. |
For this reason I am to ask the application of the guideline concerning neutral point of view of the information, reliability and verifiability of the sources. |
По этой причине я должен просить о применении руководства, касающегося нейтральной точки зрения на информацию, достоверности и проверяемости источников. |
On the Patent form you may read the restrictions concerning Public Interest Products, including medical instruments, information technologies and more. |
На бланке патента Вы можете прочитать ограничения, касающиеся продукции, представляющей общественный интерес, включая медицинские инструменты, информационные технологии и многое другое. |
The minimalist approach of boogie, consisting of synthesizers and keyboards, helped to establish electro and house music. |
Минималистский подход Буги, состоящий из синтезаторов и клавишных, помог создать электро-и хаус-музыку. |
Pope Pius XII had initially relaxed some of the regulations concerning fasting in 1956. |
Папа Римский Пий XII сначала ослабил некоторые правила, касающиеся поста, в 1956 году. |
The approach a player takes in making his moves constitutes his strategy. |
Подход, который игрок принимает при выполнении своих ходов, составляет его стратегию. |
Nisargadatta was critical of a merely intellectual approach to nondual Truth. |
Нисаргадатта критически относился к чисто интеллектуальному подходу к недвойственной истине. |
In recent years, the concept of present bias has also found its way into research concerning law and criminal justice. |
В последние годы концепция нынешней предвзятости также нашла свое отражение в исследованиях, касающихся права и уголовного правосудия. |
Many studies have been done concerning the gaseous emissions that result from the incineration process. |
Было проведено много исследований, касающихся газовых выбросов, образующихся в процессе сжигания. |
I can appreciate your perceived humor and hope you have verified the information concerning Thomas Jefferson. |
Я могу оценить ваш юмор и надеюсь, что вы проверили информацию, касающуюся Томаса Джефферсона. |
The American Anthropological Association and American Sociological Association both have comprehensive statements concerning the code of conduct for research. |
Американская антропологическая ассоциация и американская социологическая Ассоциация имеют исчерпывающие заявления, касающиеся кодекса поведения для исследований. |
Warfare defined the foreign policies of Louis XIV, and his personality shaped his approach. |
Война определила внешнюю политику Людовика XIV, и его личность определила его подход. |
What place does sexual preference concerning a fictional character have in an encyclopedic entry? |
Какое место в энциклопедической статье занимают сексуальные предпочтения в отношении вымышленного персонажа? |
This approach was in such contrast to Russell's instincts that there was a risk of collapse in the Irish government. |
Этот подход настолько противоречил инстинктам Рассела, что ирландское правительство рисковало потерпеть крах. |
Through an assessment of statistical tends, mainly concerning black illiteracy, the Academy-based its work that was to then be published in its Occasional Papers. |
На основе оценки статистических тенденций, главным образом касающихся черной неграмотности, Академия основывала свою работу, которая затем должна была публиковаться в ее периодических изданиях. |
In the 1950s, he led the defense of Merck Sharp & Dohme in a major case concerning price-fixing. |
В 1950-х годах он возглавлял защиту компании Merck Sharp & Dohme в крупном деле, связанном с фиксацией цен. |
Concerning Kaupthing and its British subsidiaries, the UK also managed to seize its assets and transfer them to the Dutch bank ING. |
Что касается Kaupthing и ее Британских дочерних компаний, то Великобритании также удалось наложить арест на ее активы и передать их голландскому банку ING. |
In recent years, Saudi Arabia has changed its viewpoint concerning the validity of negotiating with Israel. |
В последние годы Саудовская Аравия изменила свою точку зрения относительно обоснованности переговоров с Израилем. |
Locke supposes in An Essay Concerning Human Understanding that the names of simple concepts do not admit of any definition. |
Локк в своем эссе о человеческом понимании полагает, что названия простых понятий не допускают никакого определения. |
No relevance for humans concerning carcinogenic and genotoxic effects can be derived. |
Никакого отношения к канцерогенным и генотоксическим эффектам для человека не может быть получено. |
Yet, the information concerning activities of judicial branch and legislators is not accessible. |
Однако информация, касающаяся деятельности судебной власти и законодателей, недоступна. |
Personally, I thought the story section contained major spoilers concerning the ending. |
Лично я думал, что раздел Истории содержит основные спойлеры, касающиеся финала. |
There are several issues concerning buying centers which need additional research. |
Есть несколько вопросов, касающихся закупочных центров, которые нуждаются в дополнительном исследовании. |
The Reich Security Head Office issued to the commandants a full collection of reports concerning the Russian concentration camps. |
Главное управление безопасности Рейха выдало комендантам полный сборник донесений о русских концлагерях. |
A third opinion has been requested for some dispute concerning this article, but it's not entirely clear which dispute it concerns. |
Третье мнение было запрошено по какому-то спору относительно этой статьи, но не совсем ясно, к какому спору она относится. |
All to be merged concerning the military operation of the invasion. |
Все это должно быть объединено относительно военной операции вторжения. |
Paston died in May 1466, with the suit concerning Fastolf's will still proceeding in the church courts. |
Пастон умер в мае 1466 года, и дело о завещании Фастольфа все еще рассматривалось в церковном суде. |
Explanations in rabbinical literature vary concerning cessation of the practice. |
Под покровительством Великих Моголов индийские ремесленники переняли персидские приемы и узоры. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «approach concerning».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «approach concerning» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: approach, concerning , а также произношение и транскрипцию к «approach concerning». Также, к фразе «approach concerning» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.