Aptitude for irony - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Aptitude for irony - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
склонность к иронии
Translate

- aptitude [noun]

noun: способности, способность, пригодность, склонность, уместность

  • aptitude test - тест на выявление способностей

  • aptitude testing - тестирование на выявление способностей

  • aptitude area score - показатель умственных способностей

  • aptitude for - склонность к

  • aptitude for business - способности для бизнеса

  • natural aptitude - природные способности

  • mental aptitude - умственная способность

  • physical aptitude - физические способности

  • aptitude for learning - способность к обучению

  • aptitude for irony - склонность к иронии

  • Синонимы к aptitude: flair, capability, skill, gift, ability, knack, bent, faculty, potential, capacity

    Антонимы к aptitude: stupidity, skillessness, inaptitude, disinclination, incapacity

    Значение aptitude: a natural ability to do something.

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

- irony [noun]

noun: ирония

adjective: железный

  • bitter irony - горькая ирония

  • tragic irony - скрытая ирония

  • irony of fate - ирония судьбы

  • irony about - ирония

  • irony and - Ирония и

  • no irony - нет иронии

  • irony i - Ирония я

  • the irony of the situation - Ирония ситуации

  • the irony of it - по иронии судьбы

  • the irony of it is that - по злой иронии судьбы

  • Синонимы к irony: sarcasm, mockery, cynicism, satire, sardonicism, causticity, incongruity, incongruousness, paradox

    Антонимы к irony: consideration, sincerity, deference

    Значение irony: the expression of one’s meaning by using language that normally signifies the opposite, typically for humorous or emphatic effect.



Fernand, do you mean? replied Monte Cristo, with bitter irony; since we are recalling names, let us remember them all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фернану, хотите вы сказать, сударыня, - с горькой иронией возразил Монте-Кристо. - Раз уж вы начали припоминать имена, припомните их все.

In fact, I will go so far as to say it is never worth pointing out the irony...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ироничности тут нет. На самом деле, я никогда не устраивал такого, ироничного...

In Plato's dialogues, Socrates always insists on his ignorance and humility, that he knows nothing, so called Socratic irony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В диалогах Платона Сократ всегда настаивает на своем невежестве и смирении, что он ничего не знает, так называемая Сократическая ирония.

With grim irony Pavek recalled the moment in Metica's office when she marveled about complaints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С мрачной иронией Павек вспомнил момент в оффисе Метисы, когда она удивлялась жалобам.

It was that irony that was uppermost in enquiring minds... at the discovery of Mr. Herbert's body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как раз эта странность, мистер Нэвилл, в первую очередь бросилась в глаза, когда было найдено тело мистера Герберта.

Rather, the tragic irony is that this underscores the extent to which the Kremlin neither expects nor even necessarily wants them to succeed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трагическая ирония заключается в том, что это подчеркивает лишь одно: Кремль не ждет от этих переговоров успеха, да и не хочет его.

I love the irony: if you listen to Putin’s useful idiot, you might think there is no demographic crisis in Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нравится ирония ситуации: если послушать путинских полезных идиотов, можно решить, что в России нет демографического кризиса».

Putin relished the irony of returning to the Crimean port city, back in rightful hands, where the West once again conceded a Russian sphere of interest in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путин смаковал такую иронию судьбы, благодаря которой он прибыл в этот крымский город-курорт, возвращенный в правильные руки. Запад снова уступил России кусок сферы интересов в Европе.

An even blacker irony is that America and Iraq were two of the seven governments that voted against its establishment in Rome in 1998 when the treaty for the court was adopted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще более черная ирония заключается в том, что Америка и Ирак были двумя из семи правительств, которые проголосовали против его учреждения в Риме в 1998 г., когда было принято соглашение об образовании суда.

'You are releasing a dead man,' said he, with chilly irony; 'the young man is gone, as Monsieur de Bonald says, to appear before his natural Judge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы освобождаете мертвого, - говорит он мне с холодной насмешкой. - Молодой человек, по выражению господина Бональда предстал перед вечным судией.

Team Romance will go to the junkyard. And Team Irony will go to the lumber yard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Команда Романтика отправится на свалку, а команда Ирония - на лесопилку.

It is possible, said Rubashov, with a last remainder of irony, which lay on his tongue like a taste of blood and gall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, - коротко сказал Рубашов; саркастический ответ застрял у него в горле отрыжкой кровавой желчи.

Oho! (irony, surprise, delight, loathing, joy, contempt and satisfaction).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ого! (Ирония, удивление, восторг, ненависть, радость, презрение и удовлетворенность.)

'Some birds are that way,' he replied. Then, with a touch of familiar irony: 'but, look here, what about yourself? Aren't you by way of being a lonely bird yourself?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А не все птицы стаи держатся, - ответил он и прибавил с уже знакомой иронией: - Вот вы, например? Вы же тоже сами по себе.

When did irony become a national pastime?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И давно ирония стала народной забавой?

The irony of Orlov and his friends knew no bounds, and spared no one and nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирония Орлова и его друзей не знала пределов и не щадила никого и ничего.

Her tattoos and the way she wore that hat without any irony at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её татуировки и то, как она носила ту шляпу, без какой-либо иронии.

What's to be done, according to you? she asked with the same frivolous irony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж делать, по-вашему? - спросила она с тою же легкою насмешливостью.

The irony is... .. with that mentality... .. you really could've been her son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирония в том, что... с таким складом ума... вы вполне могли бы быть её сыном.

The irony is, he used that money to finance his first congressional campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирония в том, что он использовал те деньги для финансирования своей первой кампании на выборах в конгресс.

I had nothing against irony if it was not against me; but I always had a bad conscience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не имею ничего против иронии, если она не направлена против меня. Но совесть у меня была нечиста.

Oh, yes, it's an irony of our times that activist Judge used to be a charge hurled by Republicans at...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, это ирония нашего времени, что предвзятость судей - это обвинение, которым республиканцы швырнули в...

The terrible irony of the atomic bomb is that because of the scientists' sin, because of that knowledge that cannot be lost, something of great significance did emerge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ужасная ирония атомной бомбы то, что из-за греха ученых, из-за этого знание, которое не может быть потеряно кое-что большого значения, действительно появлялся.

Sometimes, pointing out the irony almost feels cheap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда от иронии только хуже становится.

And yet the irony is, we're in civil proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ирония в том, что это было гражданское производство.

That would be the height of irony, huh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это верх иронии, да?

Hope you see the irony in you giving relationship advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь ты заметила иронию в том, что ты мне даешь совет по поводу отношений.

Well, maybe you should learn to embrace the irony because there seems to be a lot of it in our lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, возможно, тебе стоит научиться принимать иронию потому что, ее много в нашей жизни.

It is a historical irony that the station, originally owned locally by the Fox family as WIBF-TV, is now owned by Los Angeles-based Fox Broadcasting Company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Историческая ирония заключается в том, что станция, первоначально принадлежавшая семье Фокс как WIBF-TV, теперь принадлежит лос-анджелесской компании Fox Broadcasting Company.

Paradoxically, this unwanted film is the one where the author's fountain of dreamlike fantasy and irony shines through more fully, both amused and amusing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парадоксально, но именно в этом нежелательном фильме авторский фонтан сказочной фантазии и иронии просвечивает более полно, одновременно забавляя и забавляя.

The irony of this puffed up, emotive debate is that advertising on a user page is a bad way of letting potential clients know you exist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирония этого надутого, эмоционального спора заключается в том, что реклама на странице пользователя-плохой способ дать потенциальным клиентам знать о вашем существовании.

One irony here is that, when she was taken hostage, Charlotte herself was in the process of withdrawing her savings to run away from her own family and home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По иронии судьбы, Когда Шарлотта была взята в заложники, она сама собиралась забрать свои сбережения и сбежать из дома и семьи.

It is speculated that Gogol wrote the short story to echo Pushkin's Tales of Belkin, as he mimics Pushkin's use of anecdotes, irony, and structure in media res.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что Гоголь написал рассказ, чтобы повторить Пушкинские рассказы о Белкине, поскольку он подражает использованию Пушкиным анекдотов, иронии и структуры в медиа-рез.

Suzuka had been inextricably linked to Suzuki's F1 career and irony played its part in ensuring that was where it ended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сузука была неразрывно связана с карьерой Сузуки в Формуле-1, и ирония сыграла свою роль в том, что именно там она закончилась.

The irony of having Bing Crosby and Gene Kelly brought in to give the pupil further lessons was noted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была отмечена ирония в том, что Бинг Кросби и Джин Келли были привлечены для того, чтобы давать ученику дальнейшие уроки.

A bracketed exclamation point or question mark as well as scare quotes are also sometimes used to express irony or ironic sarcasm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключенный в скобки восклицательный знак или вопросительный знак, а также Пугающие цитаты также иногда используются для выражения иронии или иронического сарказма.

Verbal irony is a statement in which the meaning that a speaker employs is sharply different from the meaning that is ostensibly expressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Словесная ирония-это высказывание, в котором значение, используемое говорящим, резко отличается от значения, которое якобы выражается.

By this account, sarcasm is a particular kind of personal criticism levelled against a person or group of persons that incorporates verbal irony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, сарказм - это особый вид личной критики, направленной против человека или группы людей, которая включает в себя словесную иронию.

Ancient Greek drama was especially characterized by tragic irony because the audiences were so familiar with the legends that most of the plays dramatized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Древнегреческая драма особенно отличалась трагической иронией, потому что зрители были настолько знакомы с легендами, что большинство пьес драматизировались.

Historical irony is therefore a subset of cosmic irony, but one in which the element of time is bound to play a role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, историческая ирония-это подмножество космической иронии, но в ней обязательно играет роль элемент времени.

The irony deepens as the story promotes this romance and ends in a double marriage proposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирония усиливается по мере того, как история продвигает этот роман и заканчивается двойным предложением руки и сердца.

Verbal irony is a statement in which the meaning that a speaker employs is sharply different from the meaning that is ostensibly expressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Словесная ирония-это высказывание, в котором значение, используемое говорящим, резко отличается от значения, которое якобы выражается.

Popes once did field divisions, and had some guy been asking in seriousness in 15th century Italy, there would have been no irony or sarcasm, either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Папы когда-то делали полевые дивизии, и если бы какой-нибудь парень серьезно спрашивал в Италии XV века, то не было бы ни иронии, ни сарказма.

A more modern example of Socratic irony can be seen on the American crime fiction television series, Columbo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более современный пример сократической иронии можно увидеть в американском детективном телесериале Коломбо.

We were always kidding about the use of irony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы всегда шутили насчет использования иронии.

Playing catch can improve an aptitude for sports that involve catching and throwing, such as baseball, football, and basketball.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игра в улов может улучшить способность к занятиям спортом, включающим ловлю и метание, например бейсболом, футболом и баскетболом.

The percontation point is analogous to the irony mark, but those are even more rarely seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые источники включают эти награды МОК в общий список золотых медалей.

I guess they just wanted me to add a little Aussie irony to the script.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, они просто хотели, чтобы я добавил немного австралийской иронии в сценарий.

Much of the poem's irony and charm in fact lies in the conflation of these different worlds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между лунками был установлен линейный температурный градиент, и было проанализировано плавание сперматозоидов в этом градиенте.

Several writers see Black Twitter interaction as a form of signifyin', wordplay involving tropes such as irony and hyperbole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые авторы рассматривают взаимодействие Черного Твиттера как форму многозначительной игры слов, включающей такие тропы, как ирония и гипербола.

The fact that he dwells in a land called Nod is an example of irony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот факт, что он живет в стране под названием НОД, является примером иронии.

A bracketed exclamation point or question mark as well as scare quotes are also occasionally used to express irony or sarcasm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключенный в скобки восклицательный знак или вопросительный знак, а также кавычки страха также иногда используются для выражения иронии или сарказма.

Agence France-Press noted the irony of Ziegler, who had worked for Holocaust reparations in Switzerland, sharing the award with Garaudy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агентство Франс-Пресс отметило иронию Циглера, который работал над репарациями за Холокост в Швейцарии, разделив награду с Гароди.

It celebrates outsized celebration of joy, and rejects irony, and particularly ironic appreciation of cultural products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он празднует чрезмерное торжество радости и отвергает иронию и особенно ироническое отношение к культурным продуктам.

Think of it as irony and sincerity combined like Voltron, to form a new movement of astonishing power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подумайте об этом, как об иронии и искренности, Объединенных, как Вольтрон, чтобы сформировать новое движение удивительной силы.

Every time they do so, a small dosage of irony is injected into their bloodstream, and it gives them an artificial high.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый раз, когда они это делают, в их кровь вводится небольшая доза иронии, и это дает им искусственный кайф.

Some of the players suggested the e-mail was intended as humorous irony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые игроки предположили, что это письмо было задумано как шутливая ирония.

Temporal distortion in postmodern fiction is used in a variety of ways, often for the sake of irony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темпоральное искажение в постмодернистской художественной литературе используется по-разному, часто ради иронии.

Often melodramatic and tinged with irony, Stock's images illustrate love's power to provoke our best - and most illicit - behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто мелодраматичные и с оттенком иронии, образы стока иллюстрируют силу любви провоцировать наше лучшее-и самое незаконное-поведение.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «aptitude for irony». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «aptitude for irony» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: aptitude, for, irony , а также произношение и транскрипцию к «aptitude for irony». Также, к фразе «aptitude for irony» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information