Loathing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- loathing [ˈləʊðɪŋ] сущ
- отвращениеср, ненавистьж, омерзениеср, гадливостьж(disgust, hatred)
- utter loathing – крайнее отвращение
-
- loathe [ləʊð] гл
- ненавидеть, возненавидеть, презирать, не любить(detest, hate, despise, dislike)
- любить(love)
- терпеть не можете
- гнушаться(abhor)
- чувствовать отвращение
-
noun | |||
ненависть | hatred, hate, loathing, abhorrence, odium | ||
отвращение | disgust, aversion, revulsion, distaste, repulsion, loathing | ||
гадливость | disgust, loathing, aversion |
- loathing сущ
- revulsion · repugnance · abhorrence · distaste · aversion · detestation · horror · repulsion
- hate
- loathe гл
- detest · despise · abhor · hate · abominate
noun
- hatred, hate, detestation, abhorrence, abomination, execration, odium, antipathy, dislike, hostility, animosity, ill feeling, bad feeling, malice, animus, enmity, aversion, repugnance
- execration, abhorrence, abomination, odium, detestation
verb
- hate, detest, abhor, execrate, have a strong aversion to, feel repugnance toward, not be able to bear/stand, be repelled by
- abhor, abominate, execrate
loving, liking
Loathing a feeling of intense dislike or disgust; hatred.
And yet, he made bold to say, the horror that even the crime of parricide inspired in him paled beside the loathing inspired by my callousness. |
Но он не боится сказать, что ужас, который внушает ему это преступление, почти не уступает тому ужасу, который он испытывает перед моей бесчувственностью. |
Panic, sorrow, self-loathing, hatred, justification, self-loathing again, and rage. |
Паника, печаль, отвращение к себе, ненависть, оправдание, отвращение к себе снова и ярость. |
Fosse's indulgent vision at times approaches sour self-loathing. |
Снисходительное видение Фосса временами приближается к кислому отвращению к самому себе. |
The feeling of loathing especially surged up within him and grew stronger every minute. |
Отвращение особенно поднималось и росло в нем с каждою минутою. |
Having a respect that amounted to reverence for the truth, he had also its natural opposite, a loathing of a lie. |
Он любил правду, любил любовью, доходящей до благоговения, и презирал ее противоположность -ложь. |
Ненависть - моя кровь, а ярость - моя пища ! |
|
Dr. Harley turned to look at Alexandra's husband, his eyes filled with loathing. |
Харли с омерзением оглядел мужа Александры. |
Тащить всю эту броню, чувство отвращения к себе. |
|
Well, seeing as I'm inside your head, I think we can call that self-loathing. |
Учитывая, что я в твоей голове, это можно назвать ненавистью к себе. |
“Let us not be deterred from seeing the loathing that is inflaming and filling the lives of the hundreds of thousands of Arabs who live around us. |
«Давайте не будем отворачивать свой взор от ненависти, которая воспламеняет сотни тысяч арабов, которые живут вокруг нас, и наполняет их жизни. |
Transference of fear and self-loathing to an authoritarian vessel. |
Перемещение страха и самопрезрения, в авторитарное русло. |
Your frogs make me shudder with intolerable loathing. |
Невыносимую дрожь отвращения возбуждают во мне твои лягушки. |
Wondrously, the brotherhood had chosen him. Somehow they had learned of his loathing... and of his skills. |
Каким-то непостижимым образом им удалось узнать о его ненависти и... его непревзойденном искусстве. |
Вы что, хотите научить нас ненавидеть себя? |
|
We're not alone in our loathing of the Khan. |
Не мы одни ненавидим Хана. |
He bound himself together with his will, fused his fear and loathing into a hatred, and stood up. |
Он взял себя в руки, весь свой ужас обратил в ненависть и встал. |
Leaving me with this humongous level of guilt and self-loathing. |
Оставим меня с этим чудовищным чувством вины и ненависти к себе. |
Полная злостью, растерянностью и отвращением к себе, |
|
It pushed you to liberate me, to free me from the prison of your self-loathing, to make me the best version of us. |
Она подтолкнула тебя к моему освобождению, я освободилась от твоей ненависти к самой себе, я стала лучшей версией нас. |
Ты становишься ненавидящим себя вампиром-отшельником. |
|
He frequented escorts, although it ignited in him tremendous shame and self-loathing, which resulted in further damaging tendencies. |
Частое использование эскорта порождало в нём чувство огромного стыда и отвращения к себе, что в свою очередь, порождало тенденцию к саморазрушению. |
My self-loathing is at a new high. |
Моя ненависть к самой себе переходит на новый уровень. |
I'm sorry, but I'm not prepared to live the rest of my life in an atmosphere of loathing and resentment. |
Мне жаль, но я не готова провести остаток жизни в атмосфере ненависти и обид. |
Hence their loathing of all work, driving these creatures to have recourse to rapid ways of getting money. |
Отсюда отвращение к любой работе, вынуждающее этих людей искать легкого способа добывать деньги. |
My grief and introspection terrifies them, drives Gemma mad, and Clay's pity has moved into profound loathing. |
Мои горе и воспоминания пугают их. Джемма сходит с ума, а жалость Клэя превращается в яростную ненависть. |
Your loathing for him is natural. |
Твое отвращение к нему естественно. |
You import your map into it, you change the heights, and you place your units on the map in Loathing. |
Вы импортируете в него свою карту, меняете высоту и с отвращением размещаете на ней свои подразделения. |
I don't expect you to feel self-loathing, or regret, or shame. |
Я не жду, что вы будете питать отвращение к себе, или сожалеть, или стыдиться. |
The despair, the self-loathing. |
Отчаяние, ненависть к себе. |
For letting' my self-loathing about my ever-increasing bionics |
За то, что я позволил своему самоотвращению из-за Моей растущей бионичности, |
Dead in the eyes with an aura of self-loathing and despair? |
Смерть в глазах с аурой самоненависти и отчаяния? |
And you can call it self-loathing, Carlos, but I just... don't want my kids to ever know I lived like that. |
И ты можешь называть это отвращением к себе, Карлос, но я просто... не хочу, чтобы мои дети когда-либо узнали, что я жила вот так. |
I am busy, repeated the Professor, looking with loathing into the visitor's eyes, but to no avail for they were too elusive. |
Я занят, - сказал профессор, с отвращением глядя в глазки гостя, но никакого эффекта не добился, так как глазки были неуловимы. |
This was a feeling of loathing for something-whether for Alexey Alexandrovitch, or for himself, or for the whole world, he could not have said. |
Это было чувство омерзения к чему-то: к Алексею ли Александровичу, к себе ли, ко всему ли свету, - он не знал хорошенько. |
The years of self-doubt and self-loathing and what it did to Margaret and Vivian. |
Годы неуверенности в себе и ненависти к себе, то, как это сказалось на Маргарет и Вивиан. |
What Rowan learns at the interview of Hari Kumar shocks him, and he develops a loathing for Ronald Merrick. |
То, что Роуэн узнает во время интервью с Хари Кумаром, шокирует его, и он начинает испытывать отвращение к Рональду Меррику. |
He failed, over and over, till he was so filled with self-loathing you wouldn't have recognized him. |
Он терпел неудачи снова и снова, пока не начал ненавидеть себя, ты бы его даже не узнала. |
I can't tell from just doing the normal amount of hating myself, or if I'm at a slightly higher level of self-loathing. |
я пока не могу понять, ненавижу ли я себя как обычно или же уровень моей ненависти к себе уже зашкалил... |
It had been 31 hours- minus the 2 I could sleep- of significant self-loathing. |
Прошел 31 час, минус 2 часа, в которые мне удалось поспать, многозначительного самоуничижения. |
Беспокойство, ненависть к самому себе и высокое кровяное давление. |
|
You're letting go of all the anger, self-loathing, and hatred that comes with total and complete failure. |
Ты выпускаешь весь гнев, отвращение к себе, ненависть, которые появились после полнейшего провала. |
Он - ненавидящий свою сущность, властолюбивый, напыщенный, мелкий мужлан. |
|
You must understand, these... so-called Nazi hunters are nothing but... self-loathing, self-seeking, money-grubbing Jews! |
Вы должны понимать, эти... так называемые Нацистские охотники - ничто иное как... жалкие, эгоистичные, жадные евреи! |
I know self-loathing when I see it. |
Я могу узнать ненависть к самому себе. |
В штанах, в тот вечер, было тесно. |
|
Oh, please tell me you're not one of those self-loathing vegan vampires. |
Только не говори мне, что ты одна из этих пацифистов-вампиров, что боятся сами себя. |
When I look back on myself over this year. I feel relentless self-loathing and despair. |
Когда я оглядываюсь на себя, я чувствую неослабевающее отвращение к себе и отчаяние. |
Тебя разрывают на части одновременно и любовь, и отвращение к самому себе. |
|
I used to live on Tic Tacs and self-loathing, but I have made so much progress since I've come here. |
Я жила на Тик Таке и отвращении к себе, но у меня большой прогресс, с тех пор как я пришла сюда. |
An act of self-loathing so shameful that whoever is responsible should fall on his own stake. |
Такое неуважение к собственной природе настолько постыдно что кто бы не нес за это ответственность, он должен напороться на собственный кол. |
But towards the submarine men, one felt an utter disgust and loathing; they were nothing but an abomination, polluting the clean sea. |
Но по отношению к подводникам чувствовалось полнейшее отвращение и отвращение; они были не чем иным, как мерзостью, оскверняющей чистое море. |
I wish there was a word that meant complete satisfaction and complete self-loathing. |
Я бы хотела, чтобы было слово, которое означало бы полное удовлетворение и полное отвращение к себе. |
При этом ее нос кажется грустным и полным отвращения к самой себе. |
|
It is as if Mr Davey and Mr Faraday and our other great scientists felt obliged to begin all their lectures by expressing their loathing of Isaac Newton. |
Это всё равно, что мистер Дэви и мистер Фарадей, и другие наши великие учёные начинали бы свои лекции выражая отвращение Исааку Ньютону. |
who is this sad, self-loathing idiot Who climbed into bed with barney stinson? |
Кто эта бедняжка, самоненавистная идиотка, которая залезла в постель с Барни Стинсоном? |
I'm branching out from self-loathing and self-destruction. |
Нет, но я открыл филиал от самопрезрения и саморазрушения. |
- loathing of - отвращение
- be filled with loathing - испытывать отвращение
- fear and loathing in las vegas - Страх и ненависть в Лас-Вегасе
- self loathing - ненависть к самому себе
- utter loathing - крайнее отвращение
- fear loathing - страх омерзение
- fill with loathing - внушать отвращение
- with loathing / disgust - гадливо
- shrink away with loathing - сжаться от отвращения
- scorn and loathing - презрение и ненависть
- regard with loathing - относиться с отвращением
- A hot uprush of hatred and loathing - Горячий прилив ненависти и отвращения
- He felt an unaccountable loathing - Он почувствовал необъяснимую ненависть
- Your loathing for him is natural - Ваша ненависть к нему естественна