Arabic and russian - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Arabic and russian - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
арабский и русский
Translate

- arabic [adjective]

adjective: арабский, аравийский

noun: арабский язык

  • arabic type - арабский шрифт

  • quranic arabic corpus - Корпус коранического арабского языка

  • he speaks arabic - он говорит арабский

  • arabic english - арабский английский

  • speaks arabic - говорит арабский

  • to arabic - на арабский

  • arabic studies - арабистике

  • moroccan arabic - марокканский арабский

  • arabic bread - арабский хлеб

  • arabic poetry - арабская поэзия

  • Синонимы к arabic: arab, arabian, arabic language, arabesque, cipher, english, notation, numeral, spanish, symbol

    Антонимы к arabic: absolute silence, complete silence, letter, silence, written communication, written statement

    Значение arabic: of or relating to the literature or language of Arab people.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • environment and rural and marine affairs - окружающая среда и сельские и морские дела

  • and teacher - и учитель

  • and indirectly - и косвенно

  • heaven and - небо и

  • and loose - и сними

  • tomato and - помидоры и

  • devised and - разработаны и

  • rosemary and - розмарин и

  • blasphemy and - богохульство и

  • time and place of dispatch and receipt - время и место отправки и получения

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- russian [adjective]

adjective: русский, российский

noun: русский, русский язык, русская



As no authentic Bulgar records have survived, most of our information comes from contemporary Arabic, Persian, Indo-Aryan or Russian sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку подлинных булгарских записей не сохранилось, большая часть нашей информации поступает из современных арабских, персидских, индоарийских или русских источников.

Other choices include German, Russian, Spanish, Latin, Chinese and Arabic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие варианты включают немецкий, русский, испанский, латинский, китайский и арабский языки.

Preparation websites for the Arabic, Chinese and Russian language proficiency examinations are under development and will be launched in early 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствующие веб-сайты для подготовки к сдаче экзаменов на знание арабского, китайского и русского языков находятся в стадии разработки и начнут функционировать в начале 2011 года.

I speak, read and write French, Russian and Arabic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пишу, читаю и говорю на французском, русском и арабском.

The original narratives were written in a variety of languages, including Greek, Latin, Arabic, Hebrew, Old French, Russian, and German.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оригинальные повествования были написаны на различных языках, включая греческий, латинский, арабский, иврит, старофранцузский, русский и немецкий.

The most-commonly-spoken foreign languages in Berlin are Turkish, English, Russian, Arabic, Polish, Kurdish, Serbo-Croatian, Italian, Vietnamese, and French.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее распространенными иностранными языками в Берлине являются турецкий, английский, русский, арабский, польский, курдский, сербохорватский, итальянский, вьетнамский и французский.

The codex is produced as a large size poster as well as small information brochure, and it is translated to English, Arabic, Russian and the Amharic language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кодекс оформлен в виде крупного плаката, а также издан малоформатной брошюрой в переводе на английский, арабский, русский и амхарский языки.

I only speak French, Russian and Arabic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю только по французски, русски и арабски.

The workshops are run by licensed dieticians and offered in four languages, Hebrew, Russian, Arabic and Amharic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семинары проводятся лицензированными диетологами и проводятся на четырех языках: иврите, русском, арабском и амхарском.

The test may be taken in Hebrew, Arabic, Russian, French, Spanish, or combined Hebrew/English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тест может быть проведен на иврите, арабском, русском, французском, испанском или комбинированном иврите/английском языках.

Russian, German, French, Arabic?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Русский, немец, француз или араб?

The leaflet is printed in Arabic, Bulgarian, Chinese, English, Farsi, French, Greek, Romanian, Russian and Turkish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Памятка издана на английском, арабском, болгарском, греческом, китайском, румынском, русском, турецком языках, фарси и французском языке.

After the collapse of the Ottoman Empire and the Russian Empire after World War One, Turkic peoples underwent an historic transition from Arabic to Latin script.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После развала Оттоманской империи и Российской Империи в конце Первой мировой войны тюркские народы осуществили исторический переход с арабского на латинский алфавит.

How could the guardian of this article remove Russian, Arabic, and Chinese as world languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как мог хранитель этой статьи удалить русский, арабский и китайский языки в качестве мировых языков?

Other possible world languages include Arabic, Mandarin Chinese, Russian and Portuguese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие возможные мировые языки включают арабский, китайский мандарин, русский и португальский.

Due to this, the opening text introducing the film appears simultaneously in Japanese, Italian, Korean, English, Chinese, Spanish, Arabic, Russian, French, and German.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря этому вводный текст фильма появляется одновременно на японском, итальянском, корейском, английском, китайском, испанском, арабском, русском, французском и немецком языках.

The only two languages taught in intelligence training are Arabic and Russian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разведчиков в этой стране учат всего двум иностранным языкам: арабскому и русскому.

Getty was also conversational in Spanish, Greek, Arabic and Russian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гетти также говорил на испанском, греческом, арабском и русском языках.

The supra-regional languages Arabic, Russian and Portuguese cannot be considered as world languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сверхличное региональных языках арабском, русском и португальском языках, не могут рассматриваться в качестве языков мира.

The same can be said about Arabic and Russian too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То же самое можно сказать и об арабском, и о русском языках.

The work has been translated into English, Russian, French, Arabic and Persian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа переведена на английский, русский, французский, арабский и персидский языки.

I dont see what qualifies Spanish to be a world language, when Chinese, Arabic, Russian, German are put in the 'supra-regional' section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не вижу, что делает испанский язык мировым, когда китайский, арабский, русский, немецкий помещены в раздел надрегиональный.

The source code revealed that Marble had examples in Chinese, Russian, Korean, Arabic and Persian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исходный код показал, что у мрамора были примеры на китайском, русском, корейском, арабском и персидском языках.

English occupies leading position among such languages as Russian, Chinese, Spanish, Arabic and French - it is the official languages of the UN.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Английский занимает ведущую позицию среди таких языков, как китайский, испанский, арабский и французский - это официальные языки Организации Объединенных Наций.

The official languages of the UN are Arabic, Mandarin-Chinese, English, French, Russian and Spanish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официальными языками ООН являются арабский, мандаринский-китайский, английский, французский, русский и испанский.

These writings were recorded by the Ikhwan al-Safa, and subsequently translated from Arabic into Persian, Turkish, Hebrew, Russian, and English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти труды были записаны Ихваном Аль-Сафа и впоследствии переведены с арабского на персидский, турецкий, иврит, русский и английский языки.

On the Election day, the CEC call center provided information in the Armenian, Azerbaijani and Russian languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В день выборов информационно-справочный центр ЦИК предоставляет информацию на армянском, азербайджанском и русском языках.

He was pleased to note that the Russian Federation had completed its plan to pay all of its peacekeeping arrears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оратор с удовлетворением отмечает, что Российская Федерация полностью выполнила свой план погашения в полном объеме задолженности по взносам на миротворческие операции.

Better language proficiency among the younger Russian-speaking inhabitants is also reflected in their higher self-confidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более свободное владения эстонским языком среди молодых русскоязычных жителей страны находит свое отражение в ощущении ими большей уверенности в собственных силах.

Such territories include Russian military bases still operating in Georgia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие территории включают в себя российские военные базы, до сих пор действующие в Грузии.

We are among the leading Russian manufacturers of interference optical filters since 1989.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша компания является одним из ведущих российских производителей интерференционных оптических фильтров, работая на этом рынке с 1989 года.

The plaintiff, a Belarusian Consumer Association, contracted to sell potatoes and beet roots to the defendant, a Russian company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истец - белорусский потребительский кооператив - договорился продать картофель и свеклу ответчику - российской компании.

Talk to Russian, Chinese or Indian policy-makers about the EU, and they are often withering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поднимите тему ЕС в разговоре с кем-либо из российских, китайских или индийских лидеров — они почти ничего вам не скажут.

Then as later, Bush would attribute Putin’s demands or paranoia to those around him, essentially exonerating the Russian president himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда, да и позднее Буш приписывал путинские требования и его паранойю действиям окружения российского президента и по сути дела снимал бремя вины с самого Путина.

The meeting between Saudi Arabian, Russian and Mexican oil/energy ministers was initiated by the Venezuelan foreign minister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встреча министров энергетики Саудовской Аравии, России и Мексики была инициирована Министром иностранных дел Венесуэлы.

Given the speed, accuracy, and destructive power of Russian weaponry, they could affect regional and global stability by eroding a country’s faith in its deterrent capability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обладая высокой скоростью, точностью и разрушительной силой, российское оружие может оказывать воздействие на региональную и глобальную стабильность, подрывая веру той или иной страны в собственный потенциал сдерживания.

Depending on who is opining, Trump is either a naive admirer of strongmen like Putin or a long-time tool of Russian intelligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мнения расходятся: либо Трамп – наивный поклонник властных людей, подобных Путину, либо он – давний инструмент в руках российской разведки.

This information has proved crucial in identifying the Russian army unit responsible for downing the civilian airliner, but it is merely the tip of the iceberg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта информация сыграла важнейшую роль в поиске того российского подразделения, которое несет ответственность за уничтожение гражданского авиалайнера. Но это лишь верхушка айсберга.

Putin stands squarely within centuries of tradition in Russian strategic thinking, and his foreign policy enjoys overwhelming elite support while resonating with the public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путин строго придерживается многовековой традиции российского стратегического мышления, а его внешняя политика находит подавляющую поддержку среди элиты и положительный отклик в обществе.

No project is more important than a joint venture between Exxon and the Russian state owned company Rosneft to drill oil in the Arctic’s Kara Sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет ни одного более значимого совместного проекта, чем проект Exxon и государственной нефтяной компании «Роснефть» по добыче нефти в Карском море.

Tax a Russian with Crimea and they reply Kosovo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упрекните русского по поводу Крыма, и он в ответ напомнит вам про Косово.

The house-boy came running. Mr Emmott spoke to him in Arabic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мальчик-слуга подбежал к нам, и мистер Эммет заговорил с ним по-арабски.

And it's obvious at first glance that it was printed by people who didn't speak Arabic very well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И с первого взгляда очевидно, что он напечатан людьми, не слишком хорошо владеющими арабским.

Do not speak Arabic, they say the Maghreb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не говорят араб, говорят магриб.

Do any of the names look Arabic in the telephone book?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли в списке их телефонов арабы?

Let's go over the Arabic you taught me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай повторим то что ты меня учил в гостинице.

Can you also Arabic?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь арабский?

It has been a destination for students and scholars of Islamic sciences and Arabic studies throughout the history of Morocco.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей истории Марокко он был местом назначения для студентов и ученых исламских наук и арабистики.

Many of these comments on Plato were translated from Arabic into Latin and as such influenced Medieval scholastic philosophers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из этих комментариев к Платону были переведены с арабского на латынь и оказали влияние на средневековых философов-схоластов.

Often the porcelain was designed for the market, with decorative designs that included prayers and quotations from the Koran in Arabic or Persian script.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто фарфор был разработан для рынка, с декоративными узорами, которые включали молитвы и цитаты из Корана на арабском или персидском языке.

Al-Khwarizmi did not claim the numerals as Arabic, but over several Latin translations, the fact that the numerals were Indian in origin was lost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аль-Хорезми не утверждал, что цифры были арабскими, но в нескольких латинских переводах тот факт, что цифры были индийскими по происхождению, был потерян.

The current link sends the reader to the article about the Arabic letter Hamza.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Текущая ссылка отсылает читателя к статье об арабской букве Хамза.

The Arabic place-name can be spelled el-Malaḥa, Mallâha.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арабское топонимическое название может быть написано Эль-Малаха, Маллаха.

In addition to Arabic, students are required to take one foreign language class in grades 3-12.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к арабскому языку, учащиеся должны пройти один урок иностранного языка в 3-12 классах.

It includes the English alphabet / Basic Latin alphabet, western Arabic numerals and punctuation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он включает в себя английский алфавит / базовый латинский алфавит, западные арабские цифры и пунктуацию.

A sizeable share of those are Arab Christians proper, and affiliated Arabic-speaking populations of Copts and Maronites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительная часть из них-собственно арабские христиане и примыкающее к ним арабоязычное население коптов и маронитов.

Arabic music, while independent and flourishing in the 2010s, has a long history of interaction with many other regional musical styles and genres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арабская музыка, будучи независимой и процветающей в 2010-х годах, имеет долгую историю взаимодействия со многими другими региональными музыкальными стилями и жанрами.

The British government used BBC radio as a diplomatic tool, setting up Arabic, Spanish and Portuguese services in 1937.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британское правительство использовало радио Би-би-си в качестве дипломатического инструмента, создав в 1937 году арабскую, испанскую и португальскую службы.

It does not have anything to do with Joseph except later in history, and if it says Joseph in Arabic on the wiki page, it should do so in Latin and Greek as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не имеет ничего общего с Джозефом, кроме более позднего периода истории, и если он говорит Джозеф по-арабски на странице Вики, он должен делать это также на латыни и греческом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «arabic and russian». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «arabic and russian» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: arabic, and, russian , а также произношение и транскрипцию к «arabic and russian». Также, к фразе «arabic and russian» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information