Are gonna show me - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
are twofold - двояки
are demonstrated - продемонстрированы
are subsidized - субсидируются
are spotted - пятнистый
are dire - являются плачевными
are finalised - будут завершены
are marginalised - маргинализованы
are stewards - являются распорядителями
are diseased - являются страдавшая
are taped - проклеены
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
gonna be with - Собираюсь быть с
re gonna - вновь собирается
what else am i gonna - что еще я собираюсь
how are they gonna - как они собираются
i was gonna fix - я собирался исправить
were gonna be doing - собирались делать
is gonna make it - собирается сделать это
i was gonna - я собирался
you gonna come - Вы Грядете
not gonna take - не отвезу
Синонимы к gonna: going to, wanna, gotta, want to, being about, gon, gon', planning, able, again
Антонимы к gonna: being disinclined, having no intention, being indisposed, being reluctant, being uncertain, being undecided, being uneager, being unsure, being unwilling, being ambivalent
Значение gonna: going to.
noun: шоу, показ, выставка, спектакль, зрелище, демонстрация, вид, вечер, видимость, внешний вид
verb: показывать, проявлять, демонстрировать, выводить, появляться, выставлять, проявляться, предъявлять, указывать, доказывать
adjective: выставочный
show concern - показать беспокойство
show down - разборок
they didn't show - они не показали
show mutual respect - показать взаимное уважение
records show that - Записи показывают, что
one show - один шоу
show vision - показать видение
went on the show - пошел на шоу
show some respect - показать некоторое уважение
show all messages - показать все сообщения
Синонимы к show: array, exhibition, spectacle, display, presentation, exposition, extravaganza, fair, exhibit, ballet
Антонимы к show: make, hide, conceal, push, assign, insert, allocate
Значение show: a spectacle or display of something, typically an impressive one.
me right - меня правильно
toss me - бросить меня
offers me - предлагает мне
overestimate me - завышение меня
sicken me - пресытиться меня
rough me - грубо меня
first saw me - первый увидел меня
leaving me for - оставив меня на
please do me - пожалуйста мне
keep making me - продолжать делать мне
Синонимы к me: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к me: you, him, her, your, broadly recognized, commonly accepted, commonly acknowledged, commonly agreed, generally accepted, generally acknowledged
Значение me: used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition.
When we're done our set tonight, your squad and her squad, you're gonna show up in your hot, little cheerleader outfits and you're gonna put on a show for us. |
Пока мы будем репетировать, твоя команда и ее, вы соберетесь и выступите для нас в своих милых чирлидерских юбочках. |
I'm gonna show Mike the innocent people that lost everything because of that bastard. |
Покажу Майку людей, которые всё потеряли из-за этого гада. |
It's gonna be the biggest show in Dillon ever. |
Это будет самое масштабное шоу в Диллоне. |
Мы хотим устроить программу по заявкам. |
|
I'm gonna show you a photo of the woman and see if you recognize her. |
Я покажу вам фото женщины, посмотрите, сможете ли вы ее опознать. |
I'm gonna show Mike the innocent people that lost everything because of that bastard. |
Покажу Майку людей, которые всё потеряли из-за этого гада. |
If I don't show up, I'm for sure gonna get fired, and I can't afford to get fired. |
Если я не появлюсь, меня уволят. Я не могу это себе позволить. |
Эпштейн, ты останешься, чтобы показать мне свои навыки технаря? |
|
I'm also gonna be getting a call by a international syndicated radio show. |
Мне также должны позвонить от международного синдицированного радио-шоу. |
I got a new segment called Linebacker U, so we're gonna want the top dog on my show, man. |
У нас новый сегмент, называется Полузащитник Ю, и нам нужен по-настоящему крутой парень на нашем шоу. |
This was gonna be the hit show that put me back on top. |
Это шоу должно было стать хитом, вернувшим меня наверх. |
I'm gonna show up in a 4-wheel drive, blindfold her and whisk her away. |
Я хочу прикатить туда на тачке, завязать ей глаза и увезти с собой. |
He's gonna show me the difference between pneumonia and pulmonary edema. |
Он собирается показать мне разницу между пневмонией и отеком легких. |
Когда ты собираешься нам продемонстрировать новые па? |
|
You want to be able to quietly sneak off to the restroom and dry off or am I gonna have something for show and tell today? |
ты хочешь тихонько проскользнуть в уборную и высушить штаны, или я что-нибудь покажу и расскажу сегодня? |
When he catches that little critter, I'm gonna show you how to scale it. |
Когда он поймает эту мелкую тварь, я покажу тебе, как ее разделывать. |
Я покажу им, кто здесь самый страшный зверь. |
|
I think there's gonna be a good turnout at Andy's show tonight. |
Думаю, сегодня будет хорошее шоу. |
Which I'm gonna use to deficit-finance a new show, where I travel, so I can insult people's cooking all over the globe! |
чтобы профинансировать новое шоу в котором я буду путешествовать и оскорблять готовку людей по всему миру! |
And when I show it to the boardand explain to them that I am the one who closedthe deal on baby Brooke, her little reign of terroris gonna be over,my friend. |
И когда я покажу линию совету директоров и объясню им, что я – та, кто заключил сделку насчет Бейби Брук, её время террора завершится, моя подруга. |
Я покажу вам комнаты, чтобы вы могли привести себя в порядок. |
|
She was gonna show it to your wife, and you lost your temper. |
Она собиралась предъявить запись вашей жене, и вы потеряли самообладание. |
Yeah. They're gonna meet us there, you know, depending on if they can get a babysitter, and one that doesn't show up completely stoned out of her gourd this time. |
Да, мы встретимся там, если они найдут няньку, которая в этот раз не будет пот кайфом. |
This handshake is gonna show that there is no Maddox-Meyer feud. |
Это рукопожатие покажет, что нет никакой вражды Мэддокс-Майер. |
How am I gonna feel if I show up with an uninvited, unwelcome intruder? |
Как я буду себя чувствовать, если появлюсь там с неприглашенным и незванным гостем? |
For just five days, I want you to discontinue, or take out of your diet, for five days, these foods that I'm gonna show you, and I promise you that you will feel 100% better. |
Я хочу чтобы всего на пять дней, вы убрали из своего рациона питания те продукты которые я вам показу и я обещаю что вы будете себя чувствовать на 100% лучше. |
No one is gonna respect you until you show them who you really are, so if you're gonna wear old-lady choker scarves... |
Никто не начнёт уважать тебя, пока ты не покажешь им себя настоящую, если будешь продолжать носить старушечьи ленты... |
I'm gonna show you the microfiche, and I wanna go through the periodicals without rushing. |
Я покажу вам микрофишу, хочу не спеша пройтись по периодическим изданиям. |
She's gonna sing her song about Armenian genocide on your show tonight. |
Она споёт свою песню о геноциде армян на твоём шоу сегодня вечером. |
Lady, if Prakha cocker doesn't show up tomorrow I'm gonna get a lobotomy or a high colonic or something, but you're getting the keys to the street! |
Если Праха Ласа не появится завтра, я сделаю лоботомию, или еще что-нибудь, чтобы открывать вам путь на улицу. |
We'll acquire the rest of the land, and then I'm gonna let you run the show. |
Мы купим оставшеюся землю, а затем я позволю тебе править балом. |
Она всегда горячая. |
|
I'll show you what you're gonna do. Now, let's go to the basics. |
Я скажу, что делать дальше, но сейчас начнем с основного. |
He's gonna show me the difference between pneumonia and pulmonary edema. |
Он собирается показать мне разницу между пневмонией и отеком легких. |
Well, you're gonna need some training sessions, of course dietary supplements, and a travel crate for the show dog. |
Ну, вам понадобятся курсы дрессировки, обязательно пищевые добавки, и переноска для собачьих выставок. |
Well, you show that to anybody, I'm gonna out you for perjury. |
Покажешь это кому - нибудь еще, я вменю тебе лжесвидетельство. |
If it's the same guy who turned the Marlin Room into a underwater adventure with a mermaid show, I'm gonna need an alibi. |
Если он из тех типов, которые превратили зал Марлинов в подводное приключение с русалками, то мне понадобится алиби. |
Bosnian cowboys- no offense, darling, but how's he gonna show up with you here? |
Боснийцы как ковбои. Не обижайся, но он не придет, пока ты здесь маячишь. |
Or are you gonna push yourself up and show them what best actress in a miniseries or motion picture made for television nominee |
Или оттолкнёшься и покажешь всем, чего стоит номинантка в категории лучшая актриса мини-сериала или телефильма, |
Dad's gonna waltz in there disguised as an Equesticle with a complete knowledge of the show, earn their trust, infiltrate their inner sanctum, then steal Chariot back? |
Папа будет шататься там, прикидываясь Скакунцом, завоюет их доверие своими познаниями в шоу, проникнет в их святая святых, а потом выкрадет Каретку? |
You were gonna be the next Julia Child with your own restaurant and cookbook and TV show. |
Ты хотела быть следующей Джулией Чайлд со своим собственным рестораном, кулинарной книгой и телешоу. |
Those are gonna show up on my credit card at seven bucks a bag. |
С моей кредитки будет снято по семь баксов за каждую упаковку. |
He's gonna show up in Wizard Wars gear. |
Он объявится здесь в полном обмундировании из войн магов |
Not until the show's open, not until he's... if it runs, you know, it runs for, like, maybe three or four months, then he's gonna come back down to earth, maybe. |
До самой премьеры, не до самой... Если премьера пройдет, то шоу идет 3 или 4 месяца, тогда, может, и вернется с небес на землю. |
Who is gonna say, I'm gonna watch that new Amazon car show. Henry VIII's head explodes? |
Кто захочет смотреть новое авто-шоу на Амазоне, где взрывают голову Генриху VIII? |
The gallery liked my new paintings, they're gonna put up a show in October. |
Галерее понравились мои картины, они выставят их в октябре. |
And when our betters make nice and the money's traded hands and they need something to show for this big investigation, who do you think's gonna be first in the firing line? |
А когда лучшие мира сего помирятся и доделят деньги, им нужно будет что-то предъявить, и кто, по-твоему, попадёт под раздачу? |
Right! Maneer, you were gonna show me the loo? |
Ладно, Манир, ты мне собирался уборную показать? |
He's gonna show up at dinner popping champagne corks and the president will deliver the news in front of Doug's wife and mother-in-law. |
Он появится на ужине, выскакивают пробки шампанского, и президент застрянет на доставке новостей перед женой парня и его тёщей. |
If I'm gonna show up my buddy at his own Inauguration... |
Если мне суждено представлять моего приятеля на его собственном Посвящении... |
And I remember when he used to come on my show originally, before The Apprentice was even 'The Apprentice' . |
Я помню, когда он пришёл на мою передачу до того, как Кандидат стал популярным. |
Now the lights on the map, the lights in London, the lights in Cairo, the lights in Tokyo, the lights on the Eastern Seaboard of the United States, the lights show you where people live who are so profligate with energy that they can afford to spend money powering lights to shine up into the sky, so satellites can draw an image like this. |
Теперь же огни городов, огни Лондона, Каира и Токио, восточного побережья США и другие, показывают не то, где люди живут, а где они так расточительны, что не экономят на электричестве и освещают свои города так, что их видно даже со снимков спутников. |
But the events laid out by CIA Director Hunley also show a pattern of wanton brinksmanship and a total disregard for protocol. |
Но события, изложенные Директором ЦРУ Ханли, указывают на традиции безответственного риска и полного пренебрежения протоколами. |
You just roll over, show your belly every time somebody snarls? |
Ты просто падаешь на землю пузом кверху, когда кто-то зарычит? |
Покажи мне более опасного нарушителя, нежели Капюшон. |
|
Eyeball squad reported that a ship which had been clockfaithful for nineteen passes had failed to show. |
Группа наблюдателей сообщила, что корабль, совершивший к тому времени девятнадцать витков, пропал из виду. |
Before you die, let me show you the things that I've done, so you will understand the breadth of my transformation! |
Прежде чем ты умрешь, я хочу показать тебе, что я делал в своей жизни, чтобы ты понял всю глубину моего перерождения! |
With the eyes of the world upon us, it saddens me hugely that we weren't able to show the great strength of our legal process and judicial system. |
За нами наблюдал весь мир, и меня печалит тот факт, что мы не смогли показать великую силу нашей судебной системы. |
Fox and CNN picked up that muckraking piece on Daddy's death, and you show up not a week later? |
Фокс и СиЭнЭн разоблачили папочкину смерть, а ты являешься не неделей позже? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «are gonna show me».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «are gonna show me» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: are, gonna, show, me , а также произношение и транскрипцию к «are gonna show me». Также, к фразе «are gonna show me» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.