Article approaches - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: статья, изделие, вещь, предмет, артикль, пункт, параграф, поделка, предмет торговли
verb: предъявлять пункты обвинения, отдавать по контракту в учение
in terms of article - с точки зрения статьи
article 5 specifies - Статья 5 определяет
this article is about - эта статья о
article submitted - статья представляется
article foresees - статья предчувствует
article 3 of the constitution - статья 3 Конституции
paragraph of this article - пункт этой статьи
paragraphs of this article - пункты этой статьи
article is concerned with - Статья посвящена
offence under article - преступление в соответствии со статьей
Синонимы к article: item, product, artifact, object, thing, commodity, commentary, report, review, story
Антонимы к article: activate, aggregate, whole, assemble, consolidate, dispossession, ignorance, male escort, male prostitute, primary source
Значение article: a particular item or object, typically one of a specified type.
made approaches - сделанные подходы
took different approaches - приняли различные подходы
vehicle approaches - подходы транспортных средств
approaches were considered - Были рассмотрены подходы
approaches that - подходы, которые
approaches that focus on - подходы, направленные на
ideas and approaches - идеи и подходы
approaches and techniques - подходы и методы
culturally appropriate approaches - культурно соответствующие подходы
identify new approaches - определить новые подходы
Синонимы к approaches: tactic, strategy, way, means, procedure, system, modus operandi, style, method, MO
Антонимы к approaches: go, move, leave, depart, go to
Значение approaches: a way of dealing with something.
This article will try to sketch some approaches to it and some concepts important for it. |
В этой статье мы попытаемся очертить некоторые подходы к ней и некоторые важные для нее понятия. |
In keeping with the above approach, it may help to treat the article as on hold. |
В соответствии с вышеизложенным подходом это может помочь рассматривать статью как отложенную. |
He is more into cultural heritage and does not have strong impact on ideological approach of the article. |
Он больше занимается культурным наследием и не оказывает сильного влияния на идеологический подход статьи. |
Of course the decision to delete an article needs to be approached with neutrality. |
Разумеется, к решению об исключении той или иной статьи необходимо подходить нейтрально. |
As for the way ahead for this article, I suggest taking the same approach that I adopted with Segregation in Northern Ireland. |
Что касается дальнейшей работы над этой статьей, то я предлагаю использовать тот же подход, который я использовал в отношении сегрегации в Северной Ирландии. |
William's approach to raw article content is not at fault here. |
Подход Уильяма к сырому содержанию статьи здесь не виноват. |
One approach is to read the rest of the article, and not the lead, first. |
Один из подходов заключается в том, чтобы сначала прочитать остальную часть статьи, а не ведущую. |
Hallowell's approach influenced the work of anthropologist Nurit Bird-David, who produced a scholarly article reassessing the idea of animism in 1999. |
Подход хэллоуэлла оказал влияние на работу антрополога Нурит Берд-Дэвид, которая в 1999 году опубликовала научную статью, в которой переосмыслила идею анимизма. |
В данной статье рассматривается неформальный подход. |
|
The article on the split infinitive has a stub section claiming that there is a transformational grammar approach to understanding this construction. |
Статья о расщепленном инфинитиве имеет заглушку, утверждающую, что существует трансформационный грамматический подход к пониманию этой конструкции. |
I and previous users have tried numerous approaches to write an impassive article here, but it's under factional control. |
Я и предыдущие пользователи испробовали множество подходов, чтобы написать здесь бесстрастную статью, но она находится под фракционным контролем. |
At the end of the article, the author writes 'Sikhism recognises the concept of a Multi-level approach to achieving your target as a disciple of the faith. |
В конце статьи автор пишет: сикхизм признает концепцию многоуровневого подхода к достижению своей цели как ученика веры. |
The article heavily favours the Straberg approach to method acting. |
В статье сильно выступает за подход Straberg к способу действия. |
It will form the basis for an article approach, once hammered out, so all views and inputs are welcome. |
Она станет основой для подхода к статье, Как только будет выработана, поэтому все мнения и вклады приветствуются. |
Don't write to meet your agenda; approach the topic from a neutral position and the result will be a well-written article. |
Поскольку все ситуации не охвачены, некоторые государства имеют свои собственные стандарты в дополнение к MUTCD. |
This approach makes the article appear more 'encyclopaedic' and reduces the strangeness of finding a scientific name as the title of a wiki. |
Такой подход делает статью более энциклопедичнойи уменьшает странность нахождения научного названия в качестве названия Вики. |
This is probably something that should have a standardized approach rather than be argued article-by-article. |
Это, вероятно, то, что должно иметь стандартизированный подход, а не обсуждаться постатейно. |
Again a more evolved approach is to remove it, and shift those debates to the now separate article. |
Дело в том, что Альтрокки воспринимает это как подтверждение личности этих двоих. |
Should the article reflect this difference in approaches by the civilized and the barbaric countries? |
Должна ли статья отражать эту разницу в подходах цивилизованных и варварских стран? |
I kept away from the article for awhile, but have returned to it to council others on how to approach those two editors. |
Некоторое время я держался подальше от статьи, но вернулся к ней, чтобы посоветовать другим, как подойти к этим двум редакторам. |
This article will try to sketch some approaches to it and some concepts important for it. |
В этой статье мы попытаемся очертить некоторые подходы к ней и некоторые важные для нее понятия. |
Unfortunately, you appear to be living in a fantasy and this article needs a far more balanced approach to atheism. |
К сожалению, вы, кажется, живете в фантазии, и эта статья нуждается в гораздо более сбалансированном подходе к атеизму. |
A general approach is to start simple, then move toward more formal and technical statements as the article proceeds. |
Общий подход заключается в том, чтобы начать с простого, а затем перейти к более формальным и техническим заявлениям по мере продолжения статьи. |
Often these editors can be approached and may offer assistance to those unfamiliar with the article. |
Часто к этим редакторам можно обратиться и предложить помощь тем, кто не знаком со статьей. |
I'm aware of the multitude of people here who argue and discuss NPOV issues and what is an NPOV approach to an article. |
Я знаю о множестве людей здесь, которые спорят и обсуждают проблемы НКО и что такое подход НКО к статье. |
It needs substantial improvement, and I would dare say a new overall approach to the way the article is handled. |
Она нуждается в существенном улучшении, и я бы осмелился сказать, что это новый общий подход к тому, как эта статья обрабатывается. |
If anyone sees any problems with my approach or my style in writing this article, please let me know before I go any further. |
Если кто-то видит какие-либо проблемы с моим подходом или моим стилем при написании этой статьи, пожалуйста, дайте мне знать, прежде чем я пойду дальше. |
Approach the article as though it has been nominated for GA review. |
Подходите к статье так, как если бы она была номинирована на рецензирование в га. |
See the Generative approaches section of the latter article for details. |
Подробности смотрите в разделе генеративные подходы последней статьи. |
This approach was called ‘‘case by case’’ by Romolo and Margot in an article published in 2001. |
Этот подход был назван Ромоло и Марго ‘от случая к случаю’ в статье, опубликованной в 2001 году. |
I saved notes into Excel, but kind of aborted the random article approach for now. |
Я сохранил заметки в Excel, но на данный момент прервал подход к случайным статьям. |
Chern's approach used differential geometry, via the curvature approach described predominantly in this article. |
Подход черна использовал дифференциальную геометрию, используя подход кривизны, описанный преимущественно в этой статье. |
If a reliable source says that an approach is misleading, the article should say which source and mention if any other sources disagree. |
Если надежный источник говорит, что тот или иной подход вводит в заблуждение, в статье следует указать, какой источник и упомянуть, если какие-либо другие источники не согласны. |
How should I be approaching these as an article maintainer? |
Как я должен подходить к ним в качестве сопровождающего статьи? |
In his article, Taylor presented arguments in favor of this approach. |
В своей статье Тейлор привел аргументы в пользу такого подхода. |
That is the way is should be approached on the article and it is the way that it is apprahced in the Stanford Encyclopedia of Philosophy. |
Именно так следует подходить к этой статье, и именно так она оценивается в Стэнфордской энциклопедии философии. |
If this approach were to be adopted, editors such as FAC regulars could then snip FAC comments to article talk to comply. |
Если бы такой подход был принят, редакторы, такие как завсегдатаи FAC, могли бы затем обрезать комментарии FAC к статье talk, чтобы соответствовать. |
In a June 2012 article in The Space Review, a number of approaches to satellite servicing were discussed and contrasted. |
В июньской статье 2012 года в журнале Space Review был обсужден и противопоставлен ряд подходов к обслуживанию спутников. |
Cause prioritization is a central aspect of EA which distinguishes it from other approaches to charitable giving, so it would definitely fit into this article. |
Приоритетность причин является центральным аспектом EA, который отличает его от других подходов к благотворительности, поэтому он определенно вписывается в эту статью. |
It is one of the most useful objects in the whole article, and i cannot understand this approach to its summary deletion. |
Это один из самых полезных объектов во всей статье, и я не могу понять такой подход к ее суммарному удалению. |
This includes both addressing the editorial approach of the article, and also looking at where conduct needs to change. |
Это включает в себя как обращение к редакционному подходу статьи, так и рассмотрение того, где поведение должно измениться. |
I've reconsidered my position, which was based on an earlier approach I had to the article. |
Он используется в маринадах для рыбы, где его кислота нейтрализует Амины в рыбе, превращая их в нелетучие соли аммония. |
Such an approach would reduce the public volatility of the article, yet allow full debate in the developmental confines of the talk pages. |
Такой подход позволил бы уменьшить общественное непостоянство статьи,но при этом позволил бы вести полноценную дискуссию в рамках развития дискуссионных страниц. |
The article seems too anglo-centric, not just in its content but also in its style and general approach. |
Статья кажется слишком англоцентричной не только по содержанию, но и по стилю и общему подходу. |
This approach is unsound, because the lede paragraph of the article is updated, but not the content fork, which results in content rot. |
Такой подход нецелесообразен, поскольку обновляется абзац lede статьи, но не контент-вилка, что приводит к гниению контента. |
Вы можете обратиться к администратору, который заблокировал статью. |
|
This is a very nice encapsulation of the article’s “throw everything at the wall and see what sticks” approach. |
Прекрасный подход по принципу «швыряй в стену все, что попало, а потом смотри, что к ней прилипнет». |
There are many other problems with the article, including a disorganized approach and sloppiness in presentation. |
Есть много других проблем со статьей, в том числе неорганизованный подход и небрежность в изложении. |
When first evaluating WMC, I looked for evidence that his approach to article content in this subject area was flawed. |
При первой оценке WMC я искал доказательства того, что его подход к содержанию статей в этой предметной области был ошибочным. |
On these pages the blue boxes provided an alternative to listing the engines inside the table and to the ununified approach of lisitng engine specs within the article. |
На этих страницах синие прямоугольники предоставляли альтернативу перечислению двигателей внутри таблицы и унифицированному подходу к описанию спецификаций двигателей в статье. |
Particularly if we continue to approach the transformation of organizations the way we always have been. |
Особенно если не менять подход к оптимизации, которого мы придерживаемся. |
The overall objective of the UNIDO approach is to maximize the value added of industry's contribution to Armenia's own efforts to foster employment. |
Общая за-дача ЮНИДО заключается в максимальном увеличении добавленной стоимости промышленного производства в стране в целях расширения занятости. |
This approach, often advocated by the international community, often turned out to be over-optimistic. |
Этот подход, часто пропагандируемый международным сообществом, во многих случаях оказался чрезмерно оптимистичным. |
They smiled and seemed sincere in their efforts to approach him as a friend, to express appreciation, to display good will and cordial interest. |
Они улыбались и выглядели искренними в своих усилиях быть с ним дружелюбными, выражая своё восхищение, проявляя добрую волю и сердечно изображая заинтересованность. |
An approach to realising the benefits of in-memory storage while limiting its costs is to store the most frequently accessed data in-memory and the rest on disk. |
Подход к реализации преимуществ хранения данных в памяти при одновременном ограничении его стоимости заключается в том, чтобы хранить наиболее часто используемые данные в памяти, а остальные-на диске. |
She also raised issues with the simplistic approach taken by some psychologists in the application of positive psychology. |
Она также подняла вопросы, связанные с упрощенным подходом, принятым некоторыми психологами в применении позитивной психологии. |
The spiders approach him for help in taking revenge after their defeat at the hands of Sun Wukong. |
Пауки обращаются к нему за помощью, чтобы отомстить за свое поражение от рук Сунь Укуна. |
Nisargadatta was critical of a merely intellectual approach to nondual Truth. |
Нисаргадатта критически относился к чисто интеллектуальному подходу к недвойственной истине. |
Warfare defined the foreign policies of Louis XIV, and his personality shaped his approach. |
Война определила внешнюю политику Людовика XIV, и его личность определила его подход. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «article approaches».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «article approaches» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: article, approaches , а также произношение и транскрипцию к «article approaches». Также, к фразе «article approaches» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.