Article approaches - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Article approaches - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
подходы статьи
Translate

- article [noun]

noun: статья, изделие, вещь, предмет, артикль, пункт, параграф, поделка, предмет торговли

verb: предъявлять пункты обвинения, отдавать по контракту в учение

- approaches [noun]

noun: авансы



This article will try to sketch some approaches to it and some concepts important for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой статье мы попытаемся очертить некоторые подходы к ней и некоторые важные для нее понятия.

In keeping with the above approach, it may help to treat the article as on hold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с вышеизложенным подходом это может помочь рассматривать статью как отложенную.

He is more into cultural heritage and does not have strong impact on ideological approach of the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он больше занимается культурным наследием и не оказывает сильного влияния на идеологический подход статьи.

Of course the decision to delete an article needs to be approached with neutrality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, к решению об исключении той или иной статьи необходимо подходить нейтрально.

As for the way ahead for this article, I suggest taking the same approach that I adopted with Segregation in Northern Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается дальнейшей работы над этой статьей, то я предлагаю использовать тот же подход, который я использовал в отношении сегрегации в Северной Ирландии.

William's approach to raw article content is not at fault here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подход Уильяма к сырому содержанию статьи здесь не виноват.

One approach is to read the rest of the article, and not the lead, first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из подходов заключается в том, чтобы сначала прочитать остальную часть статьи, а не ведущую.

Hallowell's approach influenced the work of anthropologist Nurit Bird-David, who produced a scholarly article reassessing the idea of animism in 1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подход хэллоуэлла оказал влияние на работу антрополога Нурит Берд-Дэвид, которая в 1999 году опубликовала научную статью, в которой переосмыслила идею анимизма.

In this article, an informal approach is discussed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данной статье рассматривается неформальный подход.

The article on the split infinitive has a stub section claiming that there is a transformational grammar approach to understanding this construction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья о расщепленном инфинитиве имеет заглушку, утверждающую, что существует трансформационный грамматический подход к пониманию этой конструкции.

I and previous users have tried numerous approaches to write an impassive article here, but it's under factional control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я и предыдущие пользователи испробовали множество подходов, чтобы написать здесь бесстрастную статью, но она находится под фракционным контролем.

At the end of the article, the author writes 'Sikhism recognises the concept of a Multi-level approach to achieving your target as a disciple of the faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце статьи автор пишет: сикхизм признает концепцию многоуровневого подхода к достижению своей цели как ученика веры.

The article heavily favours the Straberg approach to method acting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье сильно выступает за подход Straberg к способу действия.

It will form the basis for an article approach, once hammered out, so all views and inputs are welcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она станет основой для подхода к статье, Как только будет выработана, поэтому все мнения и вклады приветствуются.

Don't write to meet your agenda; approach the topic from a neutral position and the result will be a well-written article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку все ситуации не охвачены, некоторые государства имеют свои собственные стандарты в дополнение к MUTCD.

This approach makes the article appear more 'encyclopaedic' and reduces the strangeness of finding a scientific name as the title of a wiki.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой подход делает статью более энциклопедичнойи уменьшает странность нахождения научного названия в качестве названия Вики.

This is probably something that should have a standardized approach rather than be argued article-by-article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, вероятно, то, что должно иметь стандартизированный подход, а не обсуждаться постатейно.

Again a more evolved approach is to remove it, and shift those debates to the now separate article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело в том, что Альтрокки воспринимает это как подтверждение личности этих двоих.

Should the article reflect this difference in approaches by the civilized and the barbaric countries?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должна ли статья отражать эту разницу в подходах цивилизованных и варварских стран?

I kept away from the article for awhile, but have returned to it to council others on how to approach those two editors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторое время я держался подальше от статьи, но вернулся к ней, чтобы посоветовать другим, как подойти к этим двум редакторам.

This article will try to sketch some approaches to it and some concepts important for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой статье мы попытаемся очертить некоторые подходы к ней и некоторые важные для нее понятия.

Unfortunately, you appear to be living in a fantasy and this article needs a far more balanced approach to atheism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, вы, кажется, живете в фантазии, и эта статья нуждается в гораздо более сбалансированном подходе к атеизму.

A general approach is to start simple, then move toward more formal and technical statements as the article proceeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общий подход заключается в том, чтобы начать с простого, а затем перейти к более формальным и техническим заявлениям по мере продолжения статьи.

Often these editors can be approached and may offer assistance to those unfamiliar with the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто к этим редакторам можно обратиться и предложить помощь тем, кто не знаком со статьей.

I'm aware of the multitude of people here who argue and discuss NPOV issues and what is an NPOV approach to an article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю о множестве людей здесь, которые спорят и обсуждают проблемы НКО и что такое подход НКО к статье.

It needs substantial improvement, and I would dare say a new overall approach to the way the article is handled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она нуждается в существенном улучшении, и я бы осмелился сказать, что это новый общий подход к тому, как эта статья обрабатывается.

If anyone sees any problems with my approach or my style in writing this article, please let me know before I go any further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кто-то видит какие-либо проблемы с моим подходом или моим стилем при написании этой статьи, пожалуйста, дайте мне знать, прежде чем я пойду дальше.

Approach the article as though it has been nominated for GA review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подходите к статье так, как если бы она была номинирована на рецензирование в га.

See the Generative approaches section of the latter article for details.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подробности смотрите в разделе генеративные подходы последней статьи.

This approach was called ‘‘case by case’’ by Romolo and Margot in an article published in 2001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход был назван Ромоло и Марго ‘от случая к случаю’ в статье, опубликованной в 2001 году.

I saved notes into Excel, but kind of aborted the random article approach for now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сохранил заметки в Excel, но на данный момент прервал подход к случайным статьям.

Chern's approach used differential geometry, via the curvature approach described predominantly in this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подход черна использовал дифференциальную геометрию, используя подход кривизны, описанный преимущественно в этой статье.

If a reliable source says that an approach is misleading, the article should say which source and mention if any other sources disagree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если надежный источник говорит, что тот или иной подход вводит в заблуждение, в статье следует указать, какой источник и упомянуть, если какие-либо другие источники не согласны.

How should I be approaching these as an article maintainer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я должен подходить к ним в качестве сопровождающего статьи?

In his article, Taylor presented arguments in favor of this approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей статье Тейлор привел аргументы в пользу такого подхода.

That is the way is should be approached on the article and it is the way that it is apprahced in the Stanford Encyclopedia of Philosophy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно так следует подходить к этой статье, и именно так она оценивается в Стэнфордской энциклопедии философии.

If this approach were to be adopted, editors such as FAC regulars could then snip FAC comments to article talk to comply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы такой подход был принят, редакторы, такие как завсегдатаи FAC, могли бы затем обрезать комментарии FAC к статье talk, чтобы соответствовать.

In a June 2012 article in The Space Review, a number of approaches to satellite servicing were discussed and contrasted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июньской статье 2012 года в журнале Space Review был обсужден и противопоставлен ряд подходов к обслуживанию спутников.

Cause prioritization is a central aspect of EA which distinguishes it from other approaches to charitable giving, so it would definitely fit into this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приоритетность причин является центральным аспектом EA, который отличает его от других подходов к благотворительности, поэтому он определенно вписывается в эту статью.

It is one of the most useful objects in the whole article, and i cannot understand this approach to its summary deletion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это один из самых полезных объектов во всей статье, и я не могу понять такой подход к ее суммарному удалению.

This includes both addressing the editorial approach of the article, and also looking at where conduct needs to change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это включает в себя как обращение к редакционному подходу статьи, так и рассмотрение того, где поведение должно измениться.

I've reconsidered my position, which was based on an earlier approach I had to the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он используется в маринадах для рыбы, где его кислота нейтрализует Амины в рыбе, превращая их в нелетучие соли аммония.

Such an approach would reduce the public volatility of the article, yet allow full debate in the developmental confines of the talk pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой подход позволил бы уменьшить общественное непостоянство статьи,но при этом позволил бы вести полноценную дискуссию в рамках развития дискуссионных страниц.

The article seems too anglo-centric, not just in its content but also in its style and general approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья кажется слишком англоцентричной не только по содержанию, но и по стилю и общему подходу.

This approach is unsound, because the lede paragraph of the article is updated, but not the content fork, which results in content rot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой подход нецелесообразен, поскольку обновляется абзац lede статьи, но не контент-вилка, что приводит к гниению контента.

You can approach the admin who locked the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете обратиться к администратору, который заблокировал статью.

This is a very nice encapsulation of the article’s “throw everything at the wall and see what sticks” approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прекрасный подход по принципу «швыряй в стену все, что попало, а потом смотри, что к ней прилипнет».

There are many other problems with the article, including a disorganized approach and sloppiness in presentation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть много других проблем со статьей, в том числе неорганизованный подход и небрежность в изложении.

When first evaluating WMC, I looked for evidence that his approach to article content in this subject area was flawed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При первой оценке WMC я искал доказательства того, что его подход к содержанию статей в этой предметной области был ошибочным.

On these pages the blue boxes provided an alternative to listing the engines inside the table and to the ununified approach of lisitng engine specs within the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этих страницах синие прямоугольники предоставляли альтернативу перечислению двигателей внутри таблицы и унифицированному подходу к описанию спецификаций двигателей в статье.

Particularly if we continue to approach the transformation of organizations the way we always have been.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно если не менять подход к оптимизации, которого мы придерживаемся.

The overall objective of the UNIDO approach is to maximize the value added of industry's contribution to Armenia's own efforts to foster employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая за-дача ЮНИДО заключается в максимальном увеличении добавленной стоимости промышленного производства в стране в целях расширения занятости.

This approach, often advocated by the international community, often turned out to be over-optimistic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход, часто пропагандируемый международным сообществом, во многих случаях оказался чрезмерно оптимистичным.

They smiled and seemed sincere in their efforts to approach him as a friend, to express appreciation, to display good will and cordial interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они улыбались и выглядели искренними в своих усилиях быть с ним дружелюбными, выражая своё восхищение, проявляя добрую волю и сердечно изображая заинтересованность.

An approach to realising the benefits of in-memory storage while limiting its costs is to store the most frequently accessed data in-memory and the rest on disk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подход к реализации преимуществ хранения данных в памяти при одновременном ограничении его стоимости заключается в том, чтобы хранить наиболее часто используемые данные в памяти, а остальные-на диске.

She also raised issues with the simplistic approach taken by some psychologists in the application of positive psychology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также подняла вопросы, связанные с упрощенным подходом, принятым некоторыми психологами в применении позитивной психологии.

The spiders approach him for help in taking revenge after their defeat at the hands of Sun Wukong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пауки обращаются к нему за помощью, чтобы отомстить за свое поражение от рук Сунь Укуна.

Nisargadatta was critical of a merely intellectual approach to nondual Truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нисаргадатта критически относился к чисто интеллектуальному подходу к недвойственной истине.

Warfare defined the foreign policies of Louis XIV, and his personality shaped his approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война определила внешнюю политику Людовика XIV, и его личность определила его подход.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «article approaches». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «article approaches» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: article, approaches , а также произношение и транскрипцию к «article approaches». Также, к фразе «article approaches» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information