As a sovereign state - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: как, согласно, как например
conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни
preposition: в качестве, в виде
pronoun: что, который, какой
as like as two peas - похожий как две капли воды
make up as much as - сделать столько, сколько
as well as in developing - а также в разработке
developing countries as well as - развивающиеся страны, а также
as well as its resolutions - а также на свои резолюции
as well as the maintenance - а также поддержание
as well as on compensation - а также о компенсации
neighbouring countries as well as - соседние страны, а также
as well as can be - а также может быть
a man is as old as he feels and a woman as old as she looks - человек стар, как он чувствует и женщина стара, как она выглядит
Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way
Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence
Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a coin - монета
a vegetable - овощ
a face is a mirror - лицо является зеркалом
a car - машина
brand a - бренд
a meadow - луг
a true gem of a - истинный драгоценный камень
only a - только
looking for a needle in a haystack - искать иголку в стоге сена
a member of a religious community - член религиозной общины
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
adjective: суверенный, верховный, независимый, державный, полновластный, наивысший, превосходный, высокомерный
noun: соверен, повелитель, монарх, властитель, суверенное государство
sovereign loan - суверенный заем
sovereign government - суверенное правительство
sovereign governments - суверенные правительства
sovereign competence - суверенная компетенция
sovereign over - владычествует над
sovereign level - суверенный уровень
sovereign crisis - кризис суверенного
waiver of sovereign immunity - отказ от суверенного иммунитета
resolution of sovereign debt - разрешение суверенного долга
sovereign base area - суверен площадь основания
Синонимы к sovereign: unconditional, ultimate, absolute, monarchical, regal, ruling, principal, total, dominant, unlimited
Антонимы к sovereign: last, least
Значение sovereign: possessing supreme or ultimate power.
noun: состояние, государство, положение, штат, статус, форма, структура, строение, ранг, пышность
adjective: государственный, торжественный, парадный
verb: утверждать, констатировать, высказывать, заявлять, устанавливать, излагать, гласить, выражать знаками, формулировать, точно определять
state so - заявить так
blissful state - состояние блаженства
turkish state - турецкое государство
state seal - государственная печать
mental state of - психическое состояние
state agencies - государственные органы
multiethnic state - многонациональное государство
latent state - скрытое состояние
state judge - судья штата
state court administration - госадминистрация суд
Синонимы к state: official, public, governmental, formal, national, ceremonial, predicament, position, plight, shape
Антонимы к state: have, individual, non, personal, own
Значение state: of, provided by, or concerned with the civil government of a country.
I think this case redefines how we can think about the bigger ideas of citizenship and sovereignty and is a window into the state of democracy in Russia. |
Я думаю, данный случай дает нам новые представления о важном вопросе гражданства и суверенитета. Это хорошая возможность взглянуть на состояние демократии в России. |
But protecting the position of Russia’s ruling group demands that they firmly champion sovereign rights and reject any interference by one state in the internal affairs of another. |
Но позиция правящей группы требует отрицания возможности внешнего вмешательства во внутренние дела другой страны. |
It's only that the state defends its sovereignty by all means. |
Государство защищает свой суверенитет любыми способами. |
This organization sought to combine the numerous small territories acquired into one sovereign state and asked for recognition from the European powers. |
Эта организация стремилась объединить приобретенные многочисленные малые территории в одно суверенное государство и просила признания у европейских держав. |
It states that the sovereignty of Japan rests with the people, not the emperor, and that the emperor is merely the symbol of the State and of the unity of the people. |
В нем говорится, что суверенитет Японии принадлежит народу, а не императору, и что император является лишь символом государства и единства народа. |
In all such instances, the separate Sovereigns doctrine retains the authority to prosecute at the discretion of the State, sister State, or Federal government. |
Во всех таких случаях доктрина отдельных суверенов сохраняет за собой право осуществлять судебное преследование по усмотрению штата, родственного штата или федерального правительства. |
International law clearly states that every State has an obligation to respect the territorial integrity and sovereign independence of every other State. |
В международном праве четко оговаривается, что любое государство обязано уважать территориальную целостность и суверенную независимость любого другого государства. |
East Timor became the first new sovereign state of the 21st century on 20 May 2002 and joined the United Nations and the Community of Portuguese Language Countries. |
Восточный Тимор стал первым новым суверенным государством 21-го века 20 мая 2002 года и присоединился к Организации Объединенных Наций и сообществу португалоговорящих стран. |
Fiji is a sovereign democratic State and has a bicameral parliament consisting of a President, an elected House of Representatives, and a nominated Senate. |
Фиджи является суверенным демократическим государством и имеет двухпалатный парламент, в состав которого входят Президент, выборная Палата представителей и назначаемый Сенат. |
At home, every Government is the sovereign authority and has at its disposal of the police and political authority of the State. |
Внутри государства каждое правительство является суверенным органом власти и имеет в своем распоряжении полицию и политическую государственную власть. |
The sovereign state is a member of the United Nations, Pacific Islands Forum, Commonwealth of Nations and the African, Caribbean and Pacific Group of States. |
Суверенное государство является членом Организации Объединенных Наций, Форума тихоокеанских островов, Содружества наций и группы государств Африки, Карибского бассейна и Тихого океана. |
Richard Roe, I sentence you to six years at hard labor... as prescribed by the laws of our sovereign state. |
Ричард Рой, я приговариваю Вас к шести годам каторжного труда. Как то предписывают законы нашего суверенного штата. |
Being a state organ, a warship benefits from that state's sovereign immunity from the jurisdiction of other states. |
Будучи государственным органом, военный корабль пользуется суверенным иммунитетом государства от юрисдикции других государств. |
Many would argue – correctly – that sovereignty provides no protection for that state. |
Многие сказали бы – и совершенно справедливо – что суверенитет не предоставляет защиты такому государству. |
Complying with the state's unconstitutional invasion of my physical sovereignty. |
Претерпевал неконституционное нарушение государством моего физического суверенитета. |
Since a State had sovereignty over the airspace above its territory, its national air law would be applicable to a foreign aerospace object. |
Поскольку существует суверенитет государства в отношении воздушного пространства над своей территорией, к иностранному аэрокосмическому объекту будет применяться соответствующее национальное воздушное право. |
This means invading a sovereign state with the sole aim of securing the gas reserves located there. |
Это означает вторжение на территорию независимого государства с единственной целью взять под свой контроль расположенные там месторождения природного газа. |
As the reigning monarch the king of Spain has absolute sovereign immunity, he cannot be charged in any court of law in the Spanish state. |
Поскольку правящий монарх король Испании обладает абсолютным суверенным иммунитетом, он не может быть обвинен ни в одном суде испанского государства. |
Суверенным главой государства, церкви и вооруженных сил. |
|
Austerity is grounded in liberal economics' view of the state and sovereign debt as deeply problematic. |
Строгая экономия основана на представлении либеральной экономики о государственном и суверенном долге как глубоко проблематичном. |
It is each State's sovereign prerogative to become, or not to become, a party - or even to withdraw. |
Решение относительно того, стать или не стать участником Статута и даже прекратить свое в нем участие, является суверенным правом каждого государства. |
A balance must be struck between the effort to prevent impunity and State sovereignty. |
Должен быть найден соответствующий баланс между усилиями, прилагаемыми с целью недопущения безнаказанности, и необходимостью уважения суверенитета государств. |
Moreover, such a flagrant act of aggression against a sovereign State could lead to an unprecedented and extremely dangerous internationalization of the conflict. |
Более того, подобный грубый акт агрессии в отношении суверенного государства может привести к беспрецедентной и крайне опасной интернационализации конфликта. |
The fact that unconditional and unrestricted sovereignty belongs to the nation reflects the democratic State model. |
Тот факт, что нации принадлежит безусловный и неограниченный суверенитет, отражает собой демократическую модель государственного устройства. |
Some saw a close connection between the immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction and State immunity, which was related to State sovereignty. |
Некоторые видят связь между иммунитетом должностных лиц государства от иностранной уголовной юрисдикции и иммунитетом государства, который имеет отношение к государственному суверенитету. |
Then with the authority vested in me by our sovereign state... |
Властью, даденой мне нашим государством... |
Dusan Prorokovic, Serbia's state secretary for Kosovo, has said that his country might use force to maintain its sovereignty. |
Еще большее противодействие и неприятие это вызовет со стороны Сербии. |
Perhaps these Lebanese feelings could be explained by the fact that there is another State neighbouring Lebanon that occupies its soil and violates its sovereignty. |
Возможно, такие чувства Ливана можно объяснить тем фактом, что существует другое соседнее С Ливаном государство, которое оккупирует его территорию и нарушает его суверенитет. |
The Greek Cypriot side could take comfort in the fact that Switzerland was clearly a sovereign State and its cantons did not enjoy a right to secede. |
Кипрско-греческая сторона могла успокоиться, видя, что Швейцария - это, несомненно, суверенное государство и что входящие в его состав кантоны не имеют права выхода. |
The Kingdom of Great Britain, officially called Great Britain, was a sovereign state in western Europe from 1 May 1707 to 1 January 1801. |
Королевство Великобритания, официально называемое Великобританией, было суверенным государством в Западной Европе с 1 мая 1707 года по 1 января 1801 года. |
In international law, however, there are several theories of when a state should be recognised as sovereign. |
Однако в международном праве существует несколько теорий о том, когда государство должно быть признано суверенным. |
The sovereign enters Westminster Abbey wearing the crimson surcoat and the Robe of State of crimson velvet and takes his or her seat on a Chair of Estate. |
Государь входит в Вестминстерское аббатство в малиновом сюрко и парадном одеянии из малинового бархата и занимает свое место на стуле поместья. |
The presence of the two opposing armed forces created a state of dual power and divided sovereignty on Finnish society. |
Присутствие двух противоборствующих вооруженных сил создало двоевластие и разделило суверенитет финского общества. |
The most important reason is no doubt State sovereignty; migration is thought to be too sensitive an issue to be dealt with in a binding multilateral context. |
Самой важной причиной, без сомнения, является суверенитет государства; считается, что миграция является слишком чувствительным вопросом для рассмотрения в императивном многостороннем контексте. |
Bosnia and Herzegovina's struggle to survive as a sovereign state within its internationally recognized borders lasted four years. |
Борьба Боснии и Герцеговины за выживание в качестве суверенного государства в рамках международно признанных границ длилась четыре года. |
Sovereignty is exercised in the manner specified in the State's Constitution. |
Условия суверенитета оговариваются в Конституции государства. |
Westphalian sovereignty is the concept of nation-state sovereignty based on territoriality and the absence of a role for external agents in domestic structures. |
Вестфальский суверенитет - это концепция национально-государственного суверенитета, основанная на территориальности и отсутствии роли внешних агентов во внутренних структурах. |
The first national libraries had their origins in the royal collections of the sovereign or some other supreme body of the state. |
Первые национальные библиотеки имели свое происхождение в королевских собраниях суверена или какого-либо другого высшего органа государства. |
It is an act of aggression against this sovereign state. |
Является актом агрессии против этого независимого штата. |
And in this family conversation the carriage rolled down the street, until its cargo was finally discharged at the gates of the palace where the Sovereign was sitting in state. |
Пока продолжалась эта семейная беседа, карета катила по улице и наконец освободилась от своего груза у подъезда дворца, где монарх восседал уже в полном параде. |
Our appointment with the sovereign king... and the head of the state of Hawaii, Dennis Bumpy Kanahele, was rejected. |
Сэр, наше предложение о встрече с королем и главой Гавайской нации Деннисом Бампи Канахеле было отвергнуто. |
Under it, a state was sovereign if another sovereign state recognised it as such. |
Согласно ему, государство является суверенным, если другое суверенное государство признает его таковым. |
They are not passive subjects under the power of an absolute sovereign, but rather citizens that bring their own strength to the State. |
Они не пассивные подданные под властью абсолютного государя, а скорее граждане, которые приносят государству свою собственную силу. |
I promised to truly serve our sovereign county and state as a police officer without favor, affection, malice, or ill will! |
Обещала верно служить нашему суверенному государству как полицейский без одолжений, влияния или злого умысла! |
We have no alternative but to recognise this new sovereign state, the Crusoeland. |
И у нас нет иного выбора, кроме как признать это новое суверенное государство |
The monarchy of Australia concerns the form of government in which a hereditary king or queen serves as the nation's sovereign and head of state. |
Монархия Австралии относится к форме правления, в которой наследственный король или королева выступает в качестве суверена нации и главы государства. |
But all this, as the Kremlin loves to point out, has been undertaken strictly in compliance with international law and with respect to Syria’s state sovereignty. |
Но все это, как любит подчеркивать Кремль, осуществляется в полном соответствии с «нормами международного права» и с уважительным отношением к государственному суверенитету Сирии. |
Fourthly, State sovereignty should be respected, and the legitimate manufacture, possession and transfer of small arms should be protected. |
В-четвертых, необходимо уважать государственный суверенитет и защищать законное производство, обладание и передачу стрелкового оружия. |
The constitutive theory of statehood defines a state as a person of international law if, and only if, it is recognised as sovereign by at least one other state. |
Конститутивная теория государственности определяет государство как лицо международного права, если и только если оно признается суверенным хотя бы одним другим государством. |
The parliament of the Eastern Slav Republic followed suit, declaring the country a sovereign state independent from Soviet rule. |
Парламент Восточной Славянской республики точно так же объявил страну суверенным государством, независимым от советского правительства. |
We cannot agree to any provision which seeks to compromise the principle of sovereign equality of States. |
Мы не можем согласиться с каким бы то ни было положением, направленным на подрыв принципа суверенного равенства государств. |
It is my country, not Armenia, that must defend itself and struggle for its sovereignty and territorial integrity. |
Именно моя страна, а не Армения, должна защищаться и бороться за свой суверенитет и территориальную целостность. |
I'm glad to hear that you still consider him your sovereign. |
Рад слышать, что вы все еще считаете его своим сувереном. |
It's about time this country stood up to defend its sovereignty. |
Самое время этой стране стать на защиту своей суверенности. |
In 1968, Nauru became a sovereign, independent nation. |
В 1968 году Науру стала суверенным, независимым государством. |
The islet is now deserted and without any sign of sovereignty. |
Остров теперь опустел и не имеет никаких признаков суверенитета. |
Before 1900 sovereign states enjoyed an absolute immunity from the judicial process, derived from the concepts of sovereignty and the Westphalian equality of states. |
До 1900 года суверенные государства пользовались абсолютным иммунитетом от судебного процесса, вытекающим из концепции суверенитета и Вестфальского равенства государств. |
Elba's sovereignty and flag were guaranteed recognition by foreign powers in the accord, but only France was allowed to assimilate the island. |
Суверенитет и флаг Эльбы были гарантированы признанием иностранными державами в соглашении, но только Франции было разрешено ассимилировать остров. |
Оспаривается только законность его суверенитета. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «as a sovereign state».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «as a sovereign state» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: as, a, sovereign, state , а также произношение и транскрипцию к «as a sovereign state». Также, к фразе «as a sovereign state» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.