Constitutive - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- constitutive [ˈkɔnstɪtjuːtɪv] прил
- составной(composite)
- constitutive part – составная часть
- конструктивный(constructive)
- учредительный(constituent)
- constitutive congress – учредительный съезд
- конститутивный, основополагающий(underlying)
- constitutive element – конститутивный элемент
-
- constitutive [ˈkɔnstɪtjuːtɪv] прич
- определяющий(essential)
-
- constitutive [ˈkɔnstɪtjuːtɪv] нареч
- конститутивно
-
adjective | |||
учредительный | constitutive, constituent assembly | ||
составной | composite, compound, component, constituent, complex, constitutive | ||
конструктивный | constructive, constructional, seminal, functional, constitutive, architectonic | ||
образующий | formative, constitutive | ||
существенный | significant, essential, vital, substantial, important, constitutive | ||
устанавливающий | constitutive |
- constitutive прил
- constitutional
- constructive
adjective
- organic, constitutional, constituent
adventitious, extraneous, extrinsic
Constitutive having the power to establish or give organized existence to something.
For example, all human chromosomes 1, 9, 16, and the Y-chromosome contain large regions of constitutive heterochromatin. |
Например, все человеческие хромосомы 1, 9, 16 и Y-хромосома содержат большие участки конститутивного гетерохроматина. |
Loss-of-function mutations in multiple members of the ethylene-receptor family result in a plant that exhibits constitutive ethylene responses. |
Мутации потери функции у нескольких членов семейства этиленовых рецепторов приводят к тому, что растение проявляет конститутивные реакции на этилен. |
Constitutive moral luck concerns the personal character of a moral agent. |
Конститутивная моральная удача касается личного характера морального агента. |
Further information is needed, namely, of the constitutive properties of the system. |
Необходима дополнительная информация, а именно о конститутивных свойствах системы. |
The system of differential equations is completed by a set of linear algebraic constitutive relations. |
Система дифференциальных уравнений дополняется набором линейных алгебраических определяющих соотношений. |
Critical state soil mechanics is the basis for many contemporary advanced constitutive models describing the behavior of soil. |
Механика критического состояния грунта является основой для многих современных перспективных конститутивных моделей, описывающих поведение грунта. |
The issue is whether the situated aspect of cognition has only a practical value or it is somehow constitutive of cognition and perhaps of consciousness itself. |
Вопрос в том, имеет ли данный аспект познания только практическую ценность или же он каким-то образом конституирует познание и, возможно, само сознание. |
Loomis said that, in the Mongoloids of Asia and the Americas, constitutive keratinization is a defense against the production of too much vitamin D. |
Лумис сказал, что у монголоидов Азии и Америки конститутивная кератинизация является защитой от производства слишком большого количества витамина D. |
These varieties lie on a continuum between the two extremes of constitutive heterochromatin and facultative heterochromatin. |
Эти разновидности лежат на континууме между двумя крайностями конститутивного гетерохроматина и Факультативным гетерохроматином. |
For example, if plants are grown in low-nitrogen conditions, then these plants will implement a defensive strategy composed of constitutive carbon-based defenses. |
Например, если растения выращиваются в условиях низкого содержания азота, то эти растения будут реализовывать оборонительную стратегию, состоящую из конститутивных защитных механизмов на основе углерода. |
The prophecy has a constitutive impact on the outcome or result, changing the outcome from what would otherwise have happened. |
Пророчество оказывает определяющее влияние на исход или результат, изменяя исход от того, что произошло бы в противном случае. |
Once the stress field is found, the strains are then found using the constitutive equations. |
Как только поле напряжений найдено, деформации затем определяются с помощью определяющих уравнений. |
This is consistent with the constitutive theory. |
Его рацион включает водоросли, туники и копеподы. |
It is not repetitive and shares the compact structure of constitutive heterochromatin. |
Он не повторяется и разделяет компактную структуру конститутивного гетерохроматина. |
This work was extended through the 'Constitutive Abstraction' approach of writers associated with the Journal Arena. |
Эта работа была расширена с помощью подхода конститутивной абстракции писателей, связанных с журнальной ареной. |
The phenomenological formulation of Being-in-the-World, where person and world are mutually constitutive, is central here. |
Здесь центральное место занимает феноменологическая формулировка бытия-в-мире, где личность и мир взаимно конститутивны. |
Many external mechanical defenses and large quantitative defenses are constitutive, as they require large amounts of resources to produce and are difficult to mobilize. |
Многие внешние механические средства защиты и большие количественные средства защиты являются определяющими, поскольку они требуют больших объемов ресурсов для производства и их трудно мобилизовать. |
A gene that is producing a product without any inhibition is said to have constitutive activity. |
Считается, что ген, производящий продукт без какого-либо ингибирования, обладает конститутивной активностью. |
It is defined as exactly 6.02214076×1023 constitutive particles, which may be atoms, molecules, ions, or electrons. |
Он определяется как точно 6.02214076×1023 конститутивных частиц, которые могут быть атомами, молекулами, ионами или электронами. |
Then the constitutive realationships and parameters that are going to be used are introduced to solve for the model in question. |
Затем вводятся определяющие реализации и параметры, которые будут использоваться для решения рассматриваемой модели. |
Heroin in a locked compartment does not constitute child endangerment, which is all this court order authorizes me to search for. |
Героин в недоступном месте и не опасен для ребенка, так что согласно постановлению суда я не уполномочена его обыскивать. |
Historically, the cashew sector constituted a big part of Mozambique's economy, providing income to several million individuals. |
Исторически сектор, который занимался выращиванием орехов кешью, составлял большую часть экономики Мозамбика. |
The promise of truthfully keeping to the documents therefore constitutes a contract made with the readers. |
Таким образом, обещание правдиво придерживаться документов представляет собой договор, заключенный с читателями. |
The continued existence of nuclear weapons and the absence of a firm commitment to their total elimination constitute an incentive for potential proliferation. |
Неизменное существование ядерного оружия и отсутствие твердого обязательства добиваться его полной ликвидации выступают в качестве стимула для потенциального распространения. |
It is currently unclear as to whether these rulings constitute substantive law on the issue of changing legal gender. |
В настоящее время неясно, являются ли эти постановления материальным правом по вопросу об изменении юридического пола. |
Section seven here, on the right to enter the bathroom in emergency situations, is not specific as to what constitutes an emergency. |
Раздел седьмой, о праве входить в ванную в случае чрезвычайной ситуации не поясняет, что следует считать чрезвычайной ситуацией. |
I've got a constituency of one too, Josh. |
У меня тоже есть избирательный округ из одного, Джош. |
This complete ignorance of the realities, this innocent view of mankind, is what, in my opinion, constitutes the truly aristocratic. |
Это совершенное незнание действительности и невинный взгляд на людей были бы, конечно, чрезвычайно аристократичными. |
I did at one time mean, said Miss Flite, echoing the sigh, to nominate, constitute, and appoint poor Gridley. |
Одно время, - начала мисс Флайт и тоже вздохнула, - я собиралась назначить, уполномочить и утвердить бедного Гридли. |
In France hypocrisy is a result of education; it constitutes, so to say, a part of good manners, and always has a distinct political or social coloring. |
Во Франции лицемерие вырабатывается воспитанием, составляет, так сказать, принадлежность хороших манер и почти всегда имеет яркую политическую или социальную окраску. |
Whilst Odessa is the administrative centre of the Odessa Oblast, the city is also the main constituent of the Odessa Municipality. |
Хотя Одесса является административным центром Одесской области, город также является основным субъектом Одесского муниципалитета. |
A report made in October 2005 estimates that 1,061,400 Romanians are living in Italy, constituting 37.2% of 2.8 million immigrants in that country. |
По оценкам доклада, опубликованного в октябре 2005 года, в Италии проживает 1 061 400 румын, что составляет 37,2% от 2,8 миллиона иммигрантов в этой стране. |
The polling for the Anantnag constituency in the state of Jammu and Kashmir was held in three phases, due to violence in the region. |
Голосование по избирательному округу Анантнаг в штате Джамму и Кашмир проходило в три этапа из-за насилия в этом регионе. |
About 1.7 million people commute to work across a European border each day, and in some regions these people constitute up to a third of the workforce. |
Около 1,7 миллиона человек ежедневно ездят на работу через европейскую границу, и в некоторых регионах эти люди составляют до трети рабочей силы. |
The Constitution recognizes marriage as the legal foundation of the family. |
Конституция признает семейную пару в качестве законной основы семьи. |
The General Conference, concluded on 11 September 2017, formed a constituent assembly and named a prime minister. |
Генеральная конференция, завершившаяся 11 сентября 2017 года, сформировала учредительное собрание и назначила премьер-министра. |
Gaetz arrived 30 minutes late to the town hall meeting, where he faced at least 500 constituents crowded into a bowling alley. |
Гаец опоздал на 30 минут на заседание городской ратуши, где он столкнулся по меньшей мере с 500 избирателями, собравшимися в боулинге. |
It is not easy for a defendant to show both elements and therefore comparative negligence usually constitutes a better defence in many cases. |
Это не легко для ответчика, чтобы показать, как элементов, и, следовательно, сравнительная небрежность, как правило, представляет собой лучшую защиту во многих случаях. |
2018 Pakistani general election were held under new delimitation of constituencies as a result of 2017 Census of Pakistan. |
Всеобщие выборы в Пакистане в 2018 году были проведены в рамках нового разграничения избирательных округов в результате переписи населения Пакистана в 2017 году. |
They constituted the first Italian experiment in using a phase converter. |
Они составили первый итальянский эксперимент по использованию фазового преобразователя. |
Then there are the ghosts of past genocides and non-interventions, which constituted the other half of U.S. decision-making. |
Затем существуют призраки прошлых случаев геноцида и невмешательства, на вторую половину определившие процесс принятия решения США. |
The papillary muscles constitute about 10% of the total heart mass. |
Сосочковые мышцы составляют около 10% от общей массы сердца. |
An organized national innovation constituency is another ingredient of an effective innovation governance system. |
Наличие организованной национальной структуры, занимающейся инновациями, является еще одним условием эффективной работы системы управления инновационной деятельностью. |
Exhaust gases contain dust and there may be undesirable constituents such as sulfur dioxide or hydrogen chloride. |
Часто эти разделы являются неупорядоченными и бессвязными или имеют свои собственные главные страницы в любом случае. |
Я говорю про то, что мои партнеры лишатся работы. |
|
This fracture resistance is why tooth enamel is three times stronger than its constituent hydroxyapatite crystallites that make up its enamel rods. |
Именно поэтому зубная эмаль в три раза прочнее входящих в ее состав кристаллитов гидроксиапатита, составляющих ее эмалевые стержни. |
The Japanese government was sensitive to political pressures from important domestic constituencies that would be hurt by greater openness. |
Японское правительство было восприимчиво к политическому давлению со стороны важных внутренних групп, которые пострадали бы от большей открытости. |
Friaries constituted around half of the total number of religious houses. |
Монастыри составляли около половины от общего числа религиозных домов. |
The Constitution provides for pre-trial detention by police not exceeding 15 days. |
Согласно конституционным нормам превентивное содержание под стражей в полиции не может превышать 15 суток. |
However, Protestants, Catholics and the Orthodox each have a unique ecclesiological understanding of what constitutes the Church. |
Однако протестанты, католики и православные имеют уникальное экклезиологическое понимание того, что составляет Церковь. |
In 2015, migrants, who constituted 3.3% of the world population, contributed 9.4% of global GDP. |
В 2015 году мигранты, которые составляли 3,3% мирового населения, внесли 9,4% мирового ВВП. |
The radicals began to protest against the National Constituent Assembly government. |
Радикалы начали протестовать против правительства национального учредительного собрания. |
It was later discovered that protons and neutrons were not fundamental particles, but were made up of constituent particles called quarks. |
Позднее было обнаружено, что протоны и нейтроны не являются фундаментальными частицами, а состоят из составных частиц, называемых кварками. |
Minerals in this group are the main crystalline constituents of teeth and bones in vertebrates. |
Минералы этой группы являются основными кристаллическими компонентами зубов и костей позвоночных животных. |
Имя файла разделено на составляющие его слова. |
|
In February 1806 Palmerston was defeated in the election for the University of Cambridge constituency. |
В феврале 1806 года Пальмерстон потерпел поражение на выборах в избирательный округ Кембриджского университета. |
A Victorian federal court had ruled in 2000 that the existing ban on all single women and lesbians using IVF constituted sex discrimination. |
В 2000 году Федеральный суд штата Виктория постановил, что существующий запрет на всех одиноких женщин и лесбиянок, использующих ЭКО, представляет собой дискриминацию по признаку пола. |
In most or all US jurisdictions, pieing is punishable as battery, and may constitute assault as well. |
В большинстве или во всех юрисдикциях США нанесение побоев карается как нанесение побоев, а также может представлять собой нападение. |
Misconduct may occur at any time, and while the offences that constitute misconduct are listed, the definitions are broad. |
Проступок может произойти в любое время, и хотя перечисляются преступления, составляющие проступок, эти определения носят широкий характер. |
- constitutive equation - базовое уравнение
- constitutive mutation - конститутивная мутация
- constitutive element - составная часть
- constitutive mutant - конститутивный мутант
- constitutive properties - конститутивные свойства
- constitutive part - составная часть
- constitutive act - учредительный акт
- constitutive contract - учредительный договор
- constitutive documents - учредительные документы
- constitutive instrument - конститутивный инструмент
- constitutive model - конститутивная модель
- constitutive locator - конститутивный локатор
- constitutive rule - конститутивное правило
- be constitutive for - конститутивной для
- is constitutive - является конститутивным
- constitutive relationship - конститутивные отношения
- constitutive role - конститутивная роль
- constitutive elements - конститутивные элементы
- constitutive meeting - Учредительное собрание
- constitutive and - конститутивный и
- constitutive treaty - договор об учреждении
- constitutive session - учредительная сессия
- constitutive rules - конститутивные правила
- constitutive people - конститутивные люди
- constitutive assembly - конститутивный сборка
- constitutive equations - материальные уравнения
- constitutive act of the african - конститутивный акт африканских
- in the constitutive act - в учредительном акте
- constitutive obesity - конституциональное ожирение
- constitutive assumption - определяющее соотношение