At the expense of quality - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
stand at - стоять на
at iteration - на итерации
at prices - по ценам
at fostering - при содействии
either at - либо в
at 23 - в 23
test at - тест на
dead at - мертвым
spend at - тратить на
at e - ел
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
it s the spotlight on the artist that helps you to focus - она с вниманием на художнике, который помогает вам сосредоточиться
obtain ownership by the end of the lease - получить право собственности к концу срока аренды
the prevention of recidivism and the social - профилактика рецидивной и социальная
this is the beginning of the end - это начало конца
on the basis of the above mentioned - на основании указанных выше
for all the money in the world - за все деньги в мире
on the left side of the river - на левой стороне реки
on the other side of the valley - с другой стороны долины
us and the rest of the world - мы и остальной мир
secretariat of the union for the mediterranean - секретариат Союза для Средиземноморья
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
expense burden - бремя расходов
advertising expense - рекламные расходы
at expense - за счет
technology expense - технология расходы
customer's expense - Расходы клиента
incur significant expense - понести значительные расходы
net other income/expense - Прочие чистые доходы / расходы
expense tracker - Учет расходов
expense spared - расходы избавлены
mainly at the expense of - в основном за счет
Синонимы к expense: charge, cost, price, tariff, payment, fee, damage, levy, outlay, payment(s)
Антонимы к expense: profit, income, receipts, credit, asset, accounts receivable
Значение expense: the cost required for something; the money spent on something.
american federation of musicians of the united st - Федерация музыкантов США и Канады
speaker of the house of representatives - Спикер палаты представителей
execution of orders on behalf of clients - выполнение заказов по поручению клиентов
effects of changes in rates of exchange - Влияние изменений в обменных курсах
president of the republic of kazakhstan - президент республики казахстан
meeting of the group of experts - совещание группы экспертов
president of the republic of ecuador - президент Республики Эквадор
president of the republic of finland - президент Финляндской Республики
improvement of the quality of education - улучшение качества образования
of any of the provisions - любой из положений
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: качество, высокое качество, сорт, особенность, достоинство, тембр, характерная черта, выделка, высшие классы общества, знать
adjective: высококачественный
bounded quality - ограниченная величина
water quality standard - стандарт качества воды
quality reception - качество приема
inherited quality - врожденное качество
quality backup - резервное копирование качества
dietary quality - диетическое качество
high-quality testing - тестирование высокого качества
soft quality - мягкое качество
urban air quality - качество воздуха в городах
high quality project - высокое качество проекта
Синонимы к quality: variety, standard, class, kind, type, caliber, value, sort, character, grade
Антонимы к quality: poor, bad, cheap, inexpensive
Значение quality: the standard of something as measured against other things of a similar kind; the degree of excellence of something.
Quality of life in one part of the world should not be at the expense of quality of life in other parts. |
Качество жизни в одной части мира не должно обеспечиваться за счет качества жизни в других регионах. |
Good quality photos from a technical viewpoint are nice, but not at the expense of the quality of the animal itself. |
Хорошие качественные фотографии с технической точки зрения хороши, но не в ущерб качеству самого животного. |
It was thought that convolutional codes could be decoded with arbitrary quality at the expense of computation and delay. |
Считалось, что сверточные коды могут быть декодированы с произвольным качеством за счет вычислений и задержек. |
The number of channels within a DAB ensemble can be increased by lowering average bit rates, but at the expense of the quality of streams. |
Количество каналов внутри DAB-ансамбля может быть увеличено за счет снижения средних битовых скоростей,но за счет снижения качества потоков. |
The use of natural stone for sharpening has diminished with the widespread availability of high-quality, consistent particle size artificial stones. |
Использование природного камня для заточки уменьшилось с широким распространением высококачественных, однородных по размеру частиц искусственных камней. |
Her prettiness, wax-like in its quality, fascinated him; her indifference aroused perhaps his combative soul. |
Может быть, красивое, бледное личико так привлекало его, а может быть, ее равнодушие распаляло его задорную натуру. |
But I have three daughters to marry off and it's an enormous expense. |
Но у меня три дочери на выданье, и это тяжкий груз. |
We built a business model based on consistent, high-quality information, and convening the top minds on the issue. |
Мы построили бизнес-модель на достоверных данных, привлекая лучшие умы по этому вопросу. |
We start to measure the quality of our health care by how quickly we can access it. |
Мы начинаем измерять качество нашего здравоохранения по тому, как быстро мы можем получить к нему доступ. |
In a world of dull jobs and soul-grinding routine, it was pleasant to see someone having a little fun, even at the expense of her betters. |
В мире скучных обязанностей, исполняемых спустя рукава, было приятно видеть человека, полного юного энтузиазма. |
When women have access to quality screening and vaccines to prevent cervical cancer, their lives can be saved. |
Когда женщины имеют доступ к качественным диагностике и препаратам для предотвращения рака шейки матки, их жизнь можно спасти. |
As low-quality products sell at the same price as high-quality products, the latter disappear from the market. |
А поскольку низкокачественные продукты продаются по одним и тем же ценам с высококачественными, последние исчезают с рынка. |
Fresh food supplies are poor in quality and there is a lack of variety. |
Поставляемые продукты питания не отличаются разнообразием и качеством. |
The European Union will resume import duties on medium-quality wheat and other cereals from 1 July. |
Европейский Союз с 1 июля снова вводит ввозные пошлины в отношении пшеницы среднего качества и других зерновых культур. |
Delegations commended the UNCTAD secretariat for the high quality of this Report which contained very useful information and analyses. |
Делегации выразили признательность секретариату ЮНКТАД за высокое качество подготовки этого доклада, содержащего чрезвычайно полезную фактическую и аналитическую информацию. |
Promote TVET that provides high quality skills leading to employment. |
Поощрение профессионального и технического образования, обеспечивающего высокий уровень квалификации подготавливаемых специалистов, который позволял бы рассчитывать на трудоустройство. |
Restaurant VIS serves delicious seafood dishes, made with fresh ingredients and combined with high quality wines. |
В ресторане VIS подаются аппетитные блюда морской кухни, приготовленные из свежих продуктов. Замечательным дополнением к ним станут вина высокого качества. |
In case of malfunctions top-HYDRAULICS offer technically overhauled and certified high quality hydraulic systems as a cost-effective alternative. |
У нас в ассортименте гидронасосы и гидромоторы следующих фирм: Liebherr, Linde, Hydromatik, CAT, Brueninghaus, Sauer, Kawasaki, Bosch/ Rexroth. |
In the discussion section, the method is discussed with respect to heterogeneity within groups of treatments and quality changes over time. |
В дискуссионном разделе рассматривается метод с точки зрения неоднородности состава групп пациентов и качественных изменений во времени. |
Headlines that look like this when they have to do with climate change, and headlines that look like this when they have to do with air quality or smog. |
Заголовков, которые выглядят вот так, когда связаны с изменением в климате, и выглядят вот так, когда связаны с качеством воздуха или смогом. |
1) Focusing on quality of trades over quantity of trades is the quickest way to make money in the markets. |
1) Концентрация на качестве сделок, а не количестве - самый лучший способ делать деньги на рынке; |
Instead, as provided by yet another clause, he will be paid in gold or its equivalent, in correct weight or of good quality, respectively. |
Есть еще одно положение, в котором говорится, что он получит оплату в золоте или в его эквиваленте, с определением правильного веса или хорошего качества, соответственно. |
It has that inimitably British quality... a kind of reticence that hints at untapped potentiality. |
В нём есть неподражаемое британское качество - сдержанность, в которой сокрыт нереализованный потенциал. |
The price, madam, reflects the quality of the cut and the stitch. |
Цена, сударыня, отражает качество покроя и шитья. |
By doing this we did not need to have the line run out by a surveyor. It was a great saving of expense and time. |
Таким образом, нам не пришлось обращаться к услугам землемера, что сберегло нам много времени и денег. |
Steven's been making quite a tidy profit at the expense of his fellow students. |
Стивен имел весьма неплохую прибыль за счет своих товарищей. |
Thanks to that, I've appeared in some quality productions. |
Благодаря этому, я появилась в нескольких качественных производствах. |
The quality of his voice became a line underscoring the moment, saying: Take notice, this is important. |
Тоном он подчеркнул поворот в разговоре: обрати внимание, это важно. |
A Bosch sledgehammer, electric. Top German quality. |
Бошевский отбойный молоток, электрический, немецкая продукция высшего качества. |
I expect you'll be glad of the furniture. You're newly married, I understand, and furnishing is such an expense nowadays. |
Кажется, вы недавно вышли замуж, а мебель сейчас стоит так дорого. |
Oh, I don't know, Rikers doesn't have cable, and they're shockingly low on quality board games. |
Ну я не знаю, в Райкерс нет кабельного ТВ, и просто ужасные настольные игры. |
Our sense of duty must often wait for some work which shall take the place of dilettanteism and make us feel that the quality of our action is not a matter of indifference. |
Нередко чувство долга дремлет в нас, пока на смену дилетантству не приходит настоящее дело и мы чувствуем, что выполнять его кое-как не годится. |
GOOD CAMERA WORK. EXCELLENT SOUND QUALITY. |
Хорошая работа оператора, превосходное качество звука. |
Some quality time to bond with Mansfield. |
Качественное время вместе с Мэнсфилдом. |
Я люблю видеть счет расходов в благих целях. |
|
I'm to submit this as quality investigative work, as representative of actual fact? |
Я должен утвердить этот рапорт, как качественную следственную работу? Как образец подлинного факта? |
Once made a joke at my expense. Got a big laugh out of it. |
Он как-то пошутил на мой счет. |
Quite enough fun at my wife's expense. |
Достаточно потешились над моей женой. |
See what you can find out, and spare... practically no expense. |
Посмотри, что можно узнать, и не жалей денег. |
We don't want to put you to so much expense. |
Мы не хотим вводить вас в такие расходы. |
Well, we would need something really important to celebrate, though, in order to justify that expense. |
Ну, тогда у нас должен быть очень веский повод для празднования, чтобы оправдать такие расходы. |
But it's at the expense of my client. |
Но это вредит моему подзащитному. |
substantially similar in quality and genre. |
по большей части схожим по качеству и жанру. |
All of this time, work and expense for an old mongrel dog you already buried? |
Вся эта волокита, работа и расходы ради старой дворняги, которую ты уже похоронил ? |
And really good quality. |
Да, и в отличном качестве. |
They include the range and quality of skills in the performing and visual arts and the creative industries. |
Они включают в себя диапазон и качество навыков в исполнительском и визуальном искусстве и творческих отраслях. |
The wit is too small, too perfunctory, for the grand plan of the film and the quality of the production itself. |
Остроумие слишком мало, слишком поверхностно для грандиозного плана фильма и качества самой постановки. |
The window can be displaced pixel-by-pixel on the image to create an SSIM quality map of the image. |
Окно может быть перемещено пиксель за пикселем на изображении, чтобы создать карту качества SSIM изображения. |
However the sound quality can be noticeably inferior if the bit-rate allocated to each audio program is not sufficient. |
Однако качество звука может быть заметно хуже, если скорость передачи битов, выделенная для каждой аудиопрограммы, недостаточна. |
But because of the expense, the brakes were only standard on the Chrysler Imperial Crown through 1954 and the Town and Country Newport in 1950. |
Но из-за дороговизны тормоза были стандартными только на Chrysler Imperial Crown до 1954 года и в городе и деревне Ньюпорт в 1950 году. |
Beyond the obvious costs of accidents arising from lapses in attention, there are lost time; efficiency; personal productivity; and quality of life. |
Помимо очевидных издержек несчастных случаев, возникающих из-за провалов во внимании, есть еще потерянное время, эффективность, личная продуктивность и качество жизни. |
The task consists in feeding 10–25% bottle flakes while maintaining the quality of the bottle pellets that are manufactured on the line. |
Задача состоит в подаче 10-25% бутылочных хлопьев при сохранении качества бутылочных гранул, которые производятся на линии. |
Необходима эффективная система менеджмента качества. |
|
In dairying, the SCC is an indicator of the quality of milk—specifically, its low likeliness to contain harmful bacteria, and thus its high food safety. |
В молочном животноводстве СКК является показателем качества молока—в частности, его низкой склонности содержать вредные бактерии и, следовательно, его высокой пищевой безопасности. |
Etherloop has been deployed by various internet service providers in areas where the loop length is very long or line quality is poor. |
Etherloop был развернут различными интернет-провайдерами в областях, где длина цикла очень велика или качество линии низкое. |
I'm a member of a Cornell University student project aimed at improving the quality of the Stedelijk Museum Amsterdam page, currently classified as a C-Class Article. |
Я являюсь участником студенческого проекта Корнельского университета, направленного на улучшение качества страницы амстердамского музея Стеделийк, которая в настоящее время классифицируется как статья С-класса. |
Other media, however, reported that Kadyrov continued to strengthen his position at Alkhanov's expense. |
Другие СМИ, однако, сообщали, что Кадыров продолжал укреплять свои позиции за счет Алханова. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «at the expense of quality».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «at the expense of quality» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: at, the, expense, of, quality , а также произношение и транскрипцию к «at the expense of quality». Также, к фразе «at the expense of quality» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.