Attempt number - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: попытка, покушение, опыт, проба
verb: пытаться, пробовать, покушаться, делать попытку
attempt to mediate - попытка выступления в качестве посредника
veto attempt - попытка вето
second attempt - вторая попытка
in an attempt to resolve - в попытке решить
failed in their attempt - потерпели неудачу в своей попытке
genuine attempt - искренняя попытка
attempt to carry out - осуществлять попытку
is a desperate attempt - отчаянная попытка
attempt to show - попытка показать
on this attempt - на этой попытки
Синонимы к attempt: shot, effort, go, try, essay, trial, endeavor, assay, venture, crack
Антонимы к attempt: be lazy, achieve, be idle, catch one's breath, throw in the sponge, throw in the towel, admit defeat, have a rest, held back, ignore
Значение attempt: an act of trying to achieve something, typically one that is unsuccessful or not certain to succeed.
noun: номер, количество, число, цифра, большое количество, сумма, размер, выпуск, многочисленность, числительное
verb: нумеровать, насчитывать, числиться, причислить, номеровать, считать, причислять, пересчитывать, зачислять, быть в числе
contact phone number - номер контактного телефона
advanced auction number search - продвинутый аукционный поиск числа
a number of questions - ряд вопросов
i dialled the number - я набрал номер
work number - номер работы
theoretical number - теоретическое число
under certificate number - под номером сертификата
divide by the number - разделить на число
first number - первый номер
basis number - основа номер
Синонимы к number: symbol, numeral, figure, decimal, cardinal number, ordinal number, digit, unit, integer, character
Антонимы к number: one, letter, guess
Значение number: an arithmetical value, expressed by a word, symbol, or figure, representing a particular quantity and used in counting and making calculations and for showing order in a series or for identification.
A number of instruments have been developed to attempt to measure negative cognition in the three areas of the triad. |
Был разработан целый ряд инструментов для измерения негативного познания в трех областях триады. |
Shortly afterwards, the company acquired a number of former Unilever businesses in an attempt to move away from its historical reliance on commodity chemicals. |
Вскоре после этого компания приобрела ряд бывших предприятий Unilever в попытке отойти от своей исторической зависимости от сырьевых химикатов. |
A number of labor positions and maneuvers are sequentially performed in attempt to facilitate delivery. |
Ряд рабочих позиций и маневров последовательно выполняются в попытке облегчить доставку. |
As the number of discs is limited, the player should attempt to catch returning discs which missed the robot. |
Поскольку количество дисков ограничено, игрок должен попытаться поймать возвращающиеся диски, которые пропустил робот. |
A number of students commandeered buses and fire engines in an attempt to halt the progress of the tanks by ramming into them. |
Несколько студентов захватили автобусы и пожарные машины, пытаясь остановить продвижение танков, протаранив их. |
Joyce concocted a number of money-making schemes during this period, including an attempt to become a cinema magnate in Dublin. |
В этот период Джойс придумал несколько схем зарабатывания денег, включая попытку стать киномагнатом в Дублине. |
Among other factors, transit users attempt to minimize total travel time, time or distance walking, and number of transfers. |
Помимо прочих факторов, транзитные пользователи пытаются свести к минимуму общее время в пути, время или расстояние ходьбы, а также количество пересадок. |
However a number of instruments do not in fact offer these basic features, presumably in an attempt to reduce cost. |
Однако ряд инструментов фактически не предлагают этих основных функций, предположительно в попытке снизить стоимость. |
A number of other common definitions attempt to define it by simply contrasting it with imperative programming. |
Ряд других распространенных определений пытаются определить его, просто противопоставляя его императивному программированию. |
In addition, the number of arrests showed a deliberate attempt to intimidate and suppress expressions of support for President Zelaya. |
Более того, большое число арестов продемонстрировало преднамеренную попытку запугать сторонников Президента Селайи и подавить выражение ему поддержки. |
Now, any attempt to change that, represents a seismic upsetting of the applecart, and it's easy to imagine any number of father's cronies liking the applecart just the way it is. |
Любая попытка изменить это положение оборачивается спутыванием карт, и легко представить себе, что уйму отцовских дружков такой расклад устраивает. |
It is often done to attempt to improve road traffic safety and reduce the number of casualties from traffic collisions. |
Это часто делается для того, чтобы попытаться повысить безопасность дорожного движения и уменьшить число жертв дорожно-транспортных происшествий. |
A number of formulas that attempt to correlate THD with actual audibility have been published, however none have gained mainstream use. |
Был опубликован ряд формул, которые пытаются соотнести ТГД с фактической слышимостью, однако ни одна из них не получила широкого распространения. |
Lynch wrote and published a large number of books ranging from poetry, to a sophisticated attempt to refute Albert Einstein's theory of relativity. |
Линч написал и опубликовал большое количество книг, начиная от поэзии и заканчивая изощренной попыткой опровергнуть теорию относительности Альберта Эйнштейна. |
As many studies show, lists do a number of things extremely well from a cognitive standpoint, including helping us face infinity and attempt to grasp the incomprehensible. |
Как показывают многочисленные исследования, списки исключительно полезны с познавательной точки зрения. Среди прочего, они помогают нам «смотреть в бесконечность и понимать непостижимое». |
Stadtler is a suspect in a number of gangland-related murders, including an attempt just yesterday on the life of this local businessman, Mr. Douglas Jones. |
Стадтлер - подозреваемый в серии убийств в мире криминала, включая вчерашнюю попытку убийства местного бизнесмена, мистера Дугласа Джонса. |
Various designs attempt to improve on the basic concept in any number of ways. |
Различные конструкции пытаются улучшить базовую концепцию любым количеством способов. |
A small-scale attempt to revive the company in 1948 ended with the owners and a number of employees being thrown in jail by the British. |
Маломасштабная попытка возродить компанию в 1948 году закончилась тем, что владельцы и ряд сотрудников были брошены в тюрьму англичанами. |
However, any attempt to summarize the ROC curve into a single number loses information about the pattern of tradeoffs of the particular discriminator algorithm. |
Однако любая попытка суммировать кривую ROC в одно число теряет информацию о характере компромиссов конкретного алгоритма дискриминатора. |
The one-drop rule may have originated as a means of increasing the number of black slaves and was maintained as an attempt to keep the white race pure. |
Правило одной капли, возможно, возникло как средство увеличения числа черных рабов и поддерживалось как попытка сохранить чистоту белой расы. |
This raises a number of specific questions that analyses like Shevtsova’s don’t acknowledge or attempt to answer. |
Это вызывает ряд конкретных вопросов, на которые ни выкладки Шевцовой, ни выкладки ее коллег даже не пытаются дать ответа. |
A number of actions were posturing due to the confidential nature of the chiropractic colleges in an attempt to enroll students. |
Ряд действий был позерством из-за конфиденциального характера хиропрактических колледжей в попытке зачислить студентов. |
A number of scholars claim that Gödel's incompleteness theorem suggests that any attempt to construct a TOE is bound to fail. |
Ряд ученых утверждают, что теорема Геделя о неполноте предполагает, что любая попытка построить палец ноги обречена на провал. |
Regulators attempt to mitigate fatigue by limiting the number of hours pilots are allowed to fly over varying periods of time. |
Регуляторы пытаются смягчить усталость, ограничивая количество часов, в течение которых пилоты могут летать в течение различных периодов времени. |
Psychologists have used methods such as factor analysis to attempt to map emotion-related responses onto a more limited number of dimensions. |
Психологи использовали такие методы, как факторный анализ, чтобы попытаться сопоставить эмоциональные реакции с более ограниченным числом измерений. |
His wife believed that he had made a number of visits to the US in the following years in an attempt to help repair Anglo-American relations. |
Его жена считала, что в последующие годы он совершил несколько визитов в США в попытке помочь восстановить англо-американские отношения. |
A number of theories attempt to explain the international flow of capital and people from one country to another. |
Ряд теорий пытаются объяснить международный поток капитала и людей из одной страны в другую. |
Как вы думаете, что случилось с этой цифрой? |
|
In the Senate you have to have, a certain number of Senators, all of them have to be dressed in, you know, in togas and so on. |
В Сенате должно быть определенное количество сенаторов, все они должны быть одеты в тоги и так далее. |
The entire Curia, a good number of nuns and priests, as well as several lay employees who work in Vatican City. |
Всю Курию, большинство монахинь и священников, а также несколько временных рабочих из Ватикана. |
The Lebanese Armed Forces detained a number of individuals and confiscated their weapons; others managed to flee. |
Ливанские вооруженные силы задержали ряд лиц и конфисковали их оружие; другим удалось скрыться. |
The number of deputies may, in the future, be raised to nine. |
В будущем число его заместителей может быть увеличено до девяти. |
The Committee's total membership shall always be an odd number, not exceeding nine. |
Общее число членов Комитета всегда должно быть нечетным и не должно превышать девяти. |
That was the largest number of administrative detainees since the days of the first intifada. |
Это самое большое число административных задержаний после событий первой интифады. |
Human beings respond physiologically to a number of atmospheric conditions, including temperature, humidity, wind, solar radiation and air pollution. |
Люди психологически реагируют на ряд атмосферных условий, в том числе температуру, влажность, ветер, солнечную радиацию и загрязненность воздуха. |
In addition to being able to summarize statement lines by register number, by staff ID, or as a total, you can now summarize statement lines by shift. |
В дополнение к возможности суммирования строк отчета по номеру реестра, по коду сотрудника или в виде общей суммы, теперь строки отчета можно суммировать по смене. |
While the jury may still be out on whether it is friend or foe, it is not number one in either category. |
Пусть присяжные заседатели продолжают спорить о том, друг Россия или враг, но она не проходит первым номером ни в той, ни в другой категории. |
Он наизусть помнит телефон дорожной ремонтной службы. |
|
You'll see the number as well as the names of the people who have seen each photo or video in your story. |
Вы увидите количество людей, а также имена тех людей, которые посмотрели фото или видео в вашем рассказе. |
Playlist duration: This sets your playlist to play for a certain amount of time or to include a specific number of songs. |
Длительность списка воспроизведения. Эта настройка позволяет задать длительность списка воспроизведения или включить в него определенное число композиций. |
In the teacher's contract, it will limit the number of times the principal can come into the classroom - sometimes to once per year. |
В учительском контракте, есть предел того как часто директор будет наведываться в класс - иногда даже раз в год. |
Some concerns were raised, however, and a Wikipedian claimed on the village pump that the article Epiglottal klusil (linguistic subject) was number 100,000. |
Еще оставались сомнения, однако один из авторов шведской Википедии провозгласил на центральном форуме, носящем название Деревенский колодец (Village Pump), что статья под заголовком Подлежащее (шв. Epiglottal klusil) действительно является стотысячной статьей. |
There the number of births increased all throughout the 1970′s and early 1980′s before peaking in 1987. |
Рождаемость там увеличивалась все 1970-е и в начале 1980-х годов, достигнув пика в 1987 году. |
Rosstat just released its latest batch of demographic data, the change in natural population (i.e. the number of births minus the number of deaths) from January 2016. |
Росстат только что опубликовал последние данные о естественном движении населения (т. е. о количестве рождений минус количество смертей) на январь 2016 года. |
In the west, that number rises to 53%. |
Между тем, на западе эта цифра достигает 53%. |
Enter the number of sessions that can be stored on the mobile device. |
Введите количество сессий, которые могут храниться на мобильном устройстве. |
I would not so soon relinquish the attempt to reconquer it. |
Я не могла столь легко отказаться от попытки вернуть его расположение. |
Some kind of fictional attempt to reunite his family, but that was never gonna work, not with her. |
Какая-то фальшивая попытка воссоединить свою семью, но это никогда не сработает, не с ней. |
You're obstructing our attempt to organize, Mama. |
Ты препятствуешь нашей попытке организовать митинг, мама. |
Глупо попытаться убить и провалиться. |
|
'No!' thundered Earnshaw; 'should he offer to leave me, he's a dead man: persuade him to attempt it, and you are a murderess! |
Нет! - прогремел Эрншо. - Пусть он только заикнется о том, чтоб оставить меня, и он - мертв. Уговорите его это сделать, и вы - его убийца! |
Companies attempt to create an engaging dialogue with target consumers and stimulate their engagement with the given brand. |
Компании стремятся наладить диалог с целевыми потребителями и стимулировать их взаимодействие с данным брендом. |
Remembering Zach's attempt with the knife, Dan uses it to wedge in the crevice of the side door for the ladder, giving him a handhold. |
Вспомнив попытку Зака с ножом, Дэн использует его, чтобы вклиниться в щель боковой двери для лестницы, давая ему опору для рук. |
They've had a good first attempt at it, but as these things happen, they do change and I would imagine that this would be a little bit too tight. |
У них была хорошая первая попытка, но по мере того, как это происходит, они меняются, и я думаю, что это будет немного слишком туго. |
Instead it is an attempt to argue a case for the validity of the concept 'entropic force'. |
Вместо этого это попытка аргументировать обоснованность понятия энтропийная сила. |
An attempt to storm Arkhangelsk proved abortive, as was the siege of Petropavlovsk in Kamchatka. |
Попытка штурма Архангельска оказалась неудачной, как и осада Петропавловска на Камчатке. |
Giuliani's efforts began as an attempt to provide cover for Trump to pardon Manafort, who had been convicted of eight felony counts in August 2018. |
Усилия Джулиани начались как попытка обеспечить прикрытие для Трампа, чтобы помиловать Манафорта, который был осужден за восемь тяжких преступлений в августе 2018 года. |
The Supreme Court has limited these rules to traditional broadcasting, refusing an attempt to apply this to the internet. |
Верховный суд ограничил эти правила традиционным вещанием, отказавшись от попытки применить их к интернету. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «attempt number».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «attempt number» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: attempt, number , а также произношение и транскрипцию к «attempt number». Также, к фразе «attempt number» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.