Battery light - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: аккумулятор, батарея, батарейка, побои, гальванический элемент, оскорбление действием, дивизион, артиллерия корабля
adjective: батарейный
proving battery - контрольная батарея
weak battery - слабая батарея
battery is disconnected - Батарея отсоединена
3-volt coin cell battery. - 3-вольтовая батарейка.
battery version - версия батареи
when the battery level - когда уровень заряда аккумулятора
with the battery charger - с зарядным устройством
lift the battery cover - поднимите крышку батарейного отсека
a test battery - тест батареи
battery carbon - углерода батареи
Синонимы к battery: cell, storage cell, emplacement, ordnance, cannonry, artillery unit, array, line, bank, series
Антонимы к battery: individual, blade of grass, defined band of, disperse, finite number of, handful of, limited assortment of, limited choice of, limited series of, limited set of
Значение battery: a container consisting of one or more cells, in which chemical energy is converted into electricity and used as a source of power.
noun: свет, освещение, огонь, источник света, освещенность, светило, светофор, просвет, дневной свет, пламя
adjective: световой, легкий, светлый, незначительный, слабый, облегченный, легковесный, воздушный, бледный, легкомысленный
verb: зажигать, светить, загораться, освещать, зажигаться, растопить, сходить, садиться, падать, неожиданно обрушиться
adverb: легко, налегке
little light - слабый свет
light beam - световой луч
light aroma - лёгкий аромат
prohibited take off light - сигнал запрещения взлета
flashing indication light - проблесковый указательный огонь
light breakfast - легкий завтрак
light spotting - свет пятнистость
light of the success - Свет успеха
light illumination - свет освещение
remain light - остаются свет
Синонимы к light: well-illuminated, full of light, sunny, bright, well-lit, pale-colored, pale, light-colored, pastel, light-toned
Антонимы к light: dark, shadow, black, blackout, shadows, go, go out, extinguish
Значение light: having a considerable or sufficient amount of natural light; not dark.
But almost instantly the battery-powered emergency light came on, illuminating the nightmare scene with an eerie blue radiance. |
Но тут же включилось аварийное освещение от аккумуляторов, озарившее эту бредовую картину призрачным голубоватым сиянием. |
The handheld lights Wake can carry can be boosted, which destroys the darkness faster, but also reduces the light's battery level. |
Ручные фонари Wake can carry можно увеличить, что быстрее уничтожает темноту, но также снижает уровень заряда батареи света. |
A floating battery, circular and high out of water, resembling the light-houses that are built on shoals. |
Плавучая батарея, высокая и круглая, как обсерватория, напоминала маяк, стоящий на подводной скале. |
There they discovered a temple, inside of which was a Power Battery containing the orange light of avarice. |
Там они обнаружили храм, внутри которого находилась энергетическая батарея, содержащая оранжевый свет алчности. |
When the light switches to green or off, the battery pack is fully charged. |
Когда батарея полностью зарядится, индикатор станет зеленым или погаснет. |
The closed cars also included speaking tubes, adjustable ventilators, and a dome light that had a separate battery. |
Закрытые вагоны также включали в себя говорящие трубки, регулируемые вентиляторы и купольный фонарь, который имел отдельную батарею. |
Gunpowder-based, a homemade pvc pipe bomb with an improvised blasting cap made from a Christmas-tree light and a 9-volt battery. |
Основа - чёрный порох, самодельная бомба из трубки ПВХ. с самодельным детонатором, сделанным из рождественской гирлянды и 9-вольтовой батарейкой. |
Kites can be used to carry light effects such as lightsticks or battery powered lights. |
Воздушные змеи могут использоваться для передачи световых эффектов, таких как световые палочки или фонари на батарейках. |
Crystal's battery light has been on a while, so when it dies, you switch her baby over to manual ventilation calmly and quietly. |
Лампочка на батарейке Кристал горит уже некоторое время, так что, когда она потухнит, переключи ее ребенка на ручную вентиляцию тихо и спокойно. |
Each battery consisted of 8 Armoured Autocars and 12 specially designed light trucks. |
Каждая батарея состояла из 8 бронированных автокаров и 12 специально разработанных легких грузовиков. |
The infantry would have four 13-pounder guns and two light howitzers and each wing of the landing had a motor machine-gun battery. |
Пехота должна была иметь четыре 13-фунтовых орудия и две легкие гаубицы, а на каждом крыле десанта располагалась моторно-пулеметная батарея. |
The pre-dreadnought's armament was completed by a tertiary battery of light, rapid-fire guns. |
Вооружение дредноута было дополнено третичной батареей легких скорострельных орудий. |
An ambient light sensor adjusts the display brightness which saves battery power and prevents the screen from being too bright or too dark. |
Датчик окружающего света регулирует яркость дисплея, что экономит заряд батареи и предотвращает слишком яркий или слишком темный экран. |
There was an active light flak battery but no searchlights or barrage balloons. |
Там была активная батарея легких зенитных ракет, но не было ни прожекторов, ни заградительных шаров. |
including hot shoe-mounted flash units, battery grips for additional power and hand positions, external light meters, and remote controls. |
в том числе горячие башмачные вспышки, аккумуляторные захваты для дополнительного питания и положения рук, внешние светомеры и пульты дистанционного управления. |
Come and help me get the battery from the car so at least we have some light for tonight. |
Помоги мне достать аккумулятор из машины. Так по крайней мери у нас будет свет на сегодня. |
Agent Orange exclusively wields the orange light of avarice using his orange power ring and power battery. |
Агент Оранж исключительно владеет оранжевым светом алчности, используя свое оранжевое силовое кольцо и силовую батарею. |
Batteries are components in electrical circuits; hooking a single wire between a battery and a light bulb will not power the bulb. |
Батареи-это компоненты электрических цепей; подсоединение одного провода между батареей и лампочкой не приведет к питанию лампы. |
However it may be less reliable as an emergency light, because the rechargeable battery it contains eventually wears out. |
Однако он может быть менее надежным в качестве аварийного освещения, потому что содержащаяся в нем аккумуляторная батарея в конечном итоге изнашивается. |
If we see that light turn red and the battery's not already cold, that is the last thing we'll ever see. |
Если увидим, как загорится лампочка, а батарея не будет охлаждена, это будет последнее, что мы увидим в своей жизни. |
And in landscapes he was interested mainly in light and colour effects. |
И в пейзажах его в основном привлекали световые и цветовые эффекты . |
Now, think about where the world would be today if we had the light bulb, but you couldn't focus light; |
Теперь представьте себе нашу жизнь, если бы лампы были, но возможности концентрировать свет не было. |
The light falling through the window shifted its beam around the cargo bay as the shuttle landed, taxied, and turned. |
Луч света, падающий через иллюминатор, сдвинулся, когда шатл сел, прокатился по площадке и повернул. |
Infrared radiation is beamed at the fiber, and we read the spectra of light that bounces back. |
На волокно направляется инфракрасный луч, и рассматривается спектр отраженного света. |
The figure stepped out of the darkest part of the shadow and strode confidently into the purple light from the active but untuned portal. |
Существо выскользнуло из глубокой тени и уверен-но вышло на пурпурный свет активированного, но не-настроенного портала. |
Warmth and animal smells and a dim yellow light spilled out. |
Тепло, запах животных и мутный желтый свет хлынули изнутри. |
She was standing near a doorway in the wall, under a street lamp that hardly gave any light. |
Она стояла у подъезда под уличным фонарем, почти не дававшим света. |
Кроме того, необходимо разрешить доступ в камеру естественного освещения. |
|
In the light of previous experience, these requirements may represent a workload that exceeds the capacity of the Examinations and Tests Section. |
С учетом прежнего опыта усилия по удовлетворению этих потребностей могут превысить возможности Секции экзаменов и тестов. |
Но ею обычно пользуются для подсветки экрана. |
|
But in all seriousness, if you see a light today, don't walk towards it. |
Но, если серьезно, увидишь сегодня свет - не иди на него. |
В этом зале доступны такие рекламные носители как ситилайты и лайтбоксы. |
|
Объект напоминал большую коробку с мигающим огнем сверху. |
|
Important: Do not connect your charge cable without a rechargeable battery pack or AA battery pack installed. |
Внимание! Не подключайте кабель для зарядки, если в отсеке нет комплекта аккумуляторных батарей или комплекта батарей типа AA. |
Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow? |
С завтрашнего дня нам следует обходиться кукурузными хлопьями или чем-нибудь лёгким? |
Эй, парни, извините, я забыл сжечь машину. |
|
The National Cancer Institute's Decision Network then convened, and gave the green light to conduct government-sponsored clinical trials of Antineoplastons. |
После этого в Национальном институте рака была собрана группа принятия решений, которая дала зеленый свет проведению за счет правительства клинических исследований Антинеопластонов. |
Well, all we need to do is find something that captures and transmits reflected light. |
Что же, все мы дожны что-то найти. это улавливает и передает отраженный свет. |
Мы зажигаем огни и даем им светить. |
|
He stood up and rushed away in the gray light, shouting commands as he ran. (I had learned by now my surname. |
Он поднялся на ноги и ринулся в серый сумрак, выкрикивая на ходу приказы. (Теперь я узнал, что фамилия моя была Фэнчер. |
At night, because this glass is tipped it mirrors the light in. |
Вечером, из-за того, что стёкла под углом, они отражают внутренний свет. |
Now it touched the first of the stains that seeped from the broken body and the creatures made a moving patch of light as they gathered at the edge. |
Вот вода коснулась первого пятна, натекшего из разбитого тела, и созданья бьющейся световой каймой собрались по краю. |
Он заметил одинокий сигнальный огонь. |
|
Это как колесо, лампочка, хот-дог, потрясающе! |
|
In the phosphorescent light, it made for an eerie collage of empty sockets and decaying rib cages flickering around him. |
В синеватом мерцающем свете пустые глазницы и разложившиеся грудные клетки являли собой ужасающее зрелище. |
The morning dawned dull and gloomy, and Villefort saw the dim gray light shine upon the lines he had traced in red ink. |
Вильфор видел, как забрезжило это утро, бледное и зловещее, и в его голубоватом свете на бумаге заалели строки, написанные красными чернилами. |
Mr. Singh can shed light on that. |
Мистер Синх может пролить свет на эту ситуацию |
It is the one sprinkled, sugary beacon of light left in my life. |
Ведь это единственный обсыпанный пудрой сладкий лучик надежды, который остался в моей жизни. |
Battery Wilson was named for Brigadier General John Moulder Wilson, Civil War Medal of Honor recipient and Chief of Engineers 1897–1901. |
Батарея Уилсона была названа в честь бригадного генерала Джона Моулдера Уилсона, награжденного Орденом Почета За гражданскую войну и начальника Инженерных войск 1897-1901 годов. |
Haarmann served the nine-month prison sentence imposed in 1918 for sexual assault and battery between March and December 1920. |
Харманн отбыл девятимесячный тюремный срок, назначенный в 1918 году за сексуальное насилие и нанесение побоев в период с марта по декабрь 1920 года. |
Forbes' Battery, a series of artillery batteries on Gibraltar, were named for Forbes and Forbes' Quarry is named after the battery. |
Батарея Форбса, серия артиллерийских батарей на Гибралтаре, была названа в честь Форбса, а карьер Форбса назван в честь этой батареи. |
In most or all US jurisdictions, pieing is punishable as battery, and may constitute assault as well. |
В большинстве или во всех юрисдикциях США нанесение побоев карается как нанесение побоев, а также может представлять собой нападение. |
The fire was believed to have started in a trunk-mounted battery pack powering the lights. |
Огонь, как полагают, начался в багажнике, смонтированном в батарейном блоке, питающем фонари. |
A number of these vehicles still exist, usually with upgraded motor control systems and higher-voltage battery packs. |
Некоторые из этих автомобилей все еще существуют, как правило, с модернизированными системами управления двигателем и высоковольтными аккумуляторными батареями. |
A South Korean student's Galaxy S2 battery exploded in 2012. |
Аккумулятор Galaxy S2 южнокорейского студента взорвался в 2012 году. |
In the 1980s, lead-acid batteries were used for the first battery-storage power plants. |
В 1980-х годах свинцово-кислотные аккумуляторы были использованы для первых аккумуляторных электростанций. |
The battery is made up of a total of almost 60,000 individual lithium iron phosphate cells, each with 230 amp-hour capacity. |
Батарея состоит в общей сложности из почти 60 000 отдельных литий-железо-фосфатных элементов, каждый из которых имеет емкость 230 ампер-часов. |
Analysts estimate battery cost to be around 21–22% of the car cost. |
Аналитики оценивают стоимость батареи примерно в 21-22% от стоимости автомобиля. |
In a flooded cell the bubbles of gas float to the top of the battery and are lost to the atmosphere. |
Его производство принесло огромное богатство всем странам региона, за исключением Йемена. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «battery light».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «battery light» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: battery, light , а также произношение и транскрипцию к «battery light». Также, к фразе «battery light» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.