Be held responsible - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be found out - узнавать
be acquainted with - быть знакомым с
be inconsistent - быть непоследовательным
be bored - скучать
be funning - шутить
be brimming with - быть наполненными
be unable to stomach - быть неспособным к желудку
be hypnotized by - быть загипнотизированным
decline to (be) - отказаться от (быть)
be outside the pale - переходить всем границы
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
verb: занимать, держать, удерживать, проводить, держаться, иметь, вести, считать, владеть, сохранять
hand-held teaching - обучение с помощью штурвала
being held today - проводится сегодня
held for damages - предназначенные для повреждений
conversations held - беседы состоялись
at its meeting held on - на своем заседании, состоявшемся
a panel will be held - панель будет проходить
regular meetings were held - Были проведены регулярные встречи
at a conference held - на конференции
i was held up - я задержалась
the pacific was held - тихоокеанский был проведен
Синонимы к held: carry, clench, clutch, cling to, grip, grasp, hold on to, bear, clasp, enfold
Антонимы к held: released, dropped, lost, ceased, deserted, quitted, stopped, cancelled, forsaken, abandoned
Значение held: grasp, carry, or support with one’s arms or hands.
adjective: ответственный, несущий ответственность, надежный, сознательный, достойный доверия, важный, платежеспособный
largely responsible for - в значительной степени ответственны за
responsible for the transportation - ответственность за перевозку
responsible for all charges - ответственность за все расходы
responsible for the provision - ответственность за обеспечение
the customer is responsible - клиент несет ответственность
responsible for all matters - отвечает за все вопросы
the incumbent is responsible - действующий отвечает
responsible for providing leadership - ответственность за обеспечение ведущей роли
responsible for any costs - ответственность за любые расходы,
responsible for monitoring - отвечает за мониторинг
Синонимы к responsible: accountable for, in charge of, in control of, liable for, at the helm of, answerable, in the wrong, at fault, to blame, guilty
Антонимы к responsible: irresponsible, unaccountable, reckless
Значение responsible: having an obligation to do something, or having control over or care for someone, as part of one’s job or role.
assume responsibility, be accountable, be responsible, be taken over, become responsible, take the hit, take the blame, take charge, take responsibility, take over responsibility
Four years later, the lead recycling companies were held responsible for lead poisoning. |
Спустя четыре года компании по рециркуляции свинца были признаны виновными в отправлении свинцом. |
We shall not be held responsible in the case of delays or other errors caused during the transmission of orders and/or messages via computer. |
Мы не несем ответственности в случае задержек или ошибок передачи приказов и/или сообщений через компьютер. |
After paying tribute to her 127 officers and men, the President said he held the Soviet Union responsible for their deaths and for the vessel's disappearance. |
После почтения памяти погибших 127 офицеров и моряков, президент сказал, что он возлагает ответственность за их гибель на Советский Союз. |
Despite Dr. Fletcher's insistence that he cannot be... held responsible for actions while in his chameleon state... it is no use. |
Несмотря на утверждения д-ра Флетчер, что он не может... нести ответственность за действия, совершенные в состоянии хамелеона... все бесполезно. |
You will be held responsible for the assassination of the president's son. |
На тебя ляжет ответственность за убийство президентского сына. |
Steven, I cannot be held responsible for the things that come out of my mouth. |
Стивен, я не могу отвечать за все, что слетает у меня с языка. |
I didn't like being held responsible for whatever they got up to. |
Мне не нравилось нести ответственность за все, что они вытворяли. |
There he was dogged by his confederate, who held Beppo responsible for the loss of the pearl, and he stabbed him in the scuffle which followed. |
Тут Беппо был выслежен своим сообщником, который считал его виновником пропажи жемчужины, и между ними произошла схватка. |
But Christmas at Marcus', I'm ashamed to say it, gave me a warm, fuzzy feeling. I held that feeling responsible for the strange events that followed. |
а Рождество у Маркуса, стыдно сказать, оставило какое-то пушистое, теплое чувство и это чувство я виню за странные события, последовавшие вскоре |
You'll be held responsible. |
Ты будешь виновата. |
Stand your men down and follow me away from here, for any man who offers resistance to that militia will be held responsible for... |
Отзови людей и уходи вместе со мной, потому что любой, кто окажет сопротивление сейчас, будет нести ответственность за... |
All persons in the supervisory chain will be held accountable for this responsibility. |
Все лица в таком руководящем звене будут нести ответственность за выполнение данной обязанности. |
Do we stay in for life, or do we do something else and justify and say, well, my intentions were good, and therefore I cannot be held responsible for all of it? |
Ничего не менять всю жизнь, или все-таки что-то предпринять, а потом оправдываться и говорить: у меня были хорошие намерения, а следовательно, я не могу быть в ответе за случившееся? |
Shall I be held responsible for that which was beyond my power? |
Должен ли отвечать за то, что было мне не по силам? |
And so the author of the scary story, The Seven Who Were Hanged, was held responsible for terrible things: Comr. |
И на голову писателя, автора страшного Рассказа о семи повешенных, падали ужаснейшие обвинения, будто бы именно он повинен в том, что т. |
You can only be held responsible, you can only be found guilty or admired or respected... for things you did of your own free will. |
Ты можешь быть ответственным, тебя могут признать виновным, восхищаться тобой или уважать... только за то, что ты сделал по собственной воле. |
You'll see who's held responsible. |
Вот увидишь, кто за все ответит. |
I just want to say, sir, that Peter Douglas should not be held responsible for any of his actions in the last 24 hours. |
Об одном скажу, сэр - Питера Дугласа нельзя привлекать к ответу за любые его действия последних суток. |
Stener, it seemed, was now threatening to have his chief clerk prosecuted, saying that he was responsible for the loss of the money and that his bondsmen could be held responsible. |
Стинер, как выяснилось, пугал своего управляющего судом, утверждая, что он виноват в недостаче этой суммы и что поручителям придется отвечать за него. |
But he can't be held responsible for what he did if he was given GHB against his will. |
Но он не может быть привлечён за то, что он делал находясь под наркотиком не по своей воле. |
Elizabeth can't be held responsible for this. |
Элизабет не должна отвечать за это. |
Rand Enterprises cannot be held responsible for governmental guidelines. |
Рэнд Энтерпрайзес не может быть ответственна за государственную политику. |
In conclusion I'll note that whoever a person is, he will have to be held responsible for every word said about my dear nephews. |
В заключении отмечу, кем бы ни был человек, ему придется отвечать за каждое слово, сказанное в адрес моих дорогих племянников! |
Fine, but if I'm not drinking, I can't be held responsible for my actions. |
Хорошо, но когда я не пью, я не могу нести ответственность за свои действия. |
For the purposes of set-off any amounts due or available within joint accounts held with other person(s) will be the responsibility of each of the joint accounts holders in equal part. |
Для целей зачета любой суммы, причитающиеся или доступной в рамках совместного счета находящихся у другого лица (лиц) будет нести ответственность перед каждым из держателей совместных счетов в равных частях. |
Some of the clients have been secretly dealing drugs on the premises but because Ruth and John ran the charity, they were held responsible. |
Кто-то на территории приюта занимался распространением наркотиков, и, поскольку именно они занимались благотворительностью, их привлекли к ответственности. |
He has to be held responsible for this. |
Он должен понести ответственность. |
You may not be prepared for it And they couldn't be held responsible. |
и они не могут отвечать за то, что с тобой произойдёт. |
I can't be held responsible. |
Я не могу нести ответственность. |
So your client can't be held responsible? |
Значит, ваш клиент ни в чем не виноват? |
He wasn't responsible for the Western rejection of Yeltsin's impoverished, corrupt, brash and naive Russia – but it has held firmly to the German leader's assurances. |
Коль не нес ответственность за то, что Запад отверг нищую, коррумпированную, грубую и наивную Россию Ельцина, однако его до сих пор обвиняют в невыполнении данного обещания. |
There is a strong likelihood she's being held by a group of Taliban fighters believed responsible for attacking U.S. military out of Camp Chapman. |
С высокой долей вероятности она была захвачена группой боевиков Талибана, ответственных за нападение на американских военных из лагеря Чепмэн. |
And who will be held responsible for that? |
И на кого возложат ответственность за это? |
If they are acquitted, someone will have to be held responsible. |
Если они будут признаны невиновными, кто-то должен понести ответственность. |
Uh, the thing is, I can't be held responsible for what they do in their own time. |
Суть в том, что я не могу быть ответственным за то, чем они занимаются в свободное время. |
Would he not some day be held responsible for them? |
Ведь настанет день, когда ему придется за них ответить. |
The Court had the same responsibilities as those previously held by the Privy Council. |
Суд выполняет те же обязанности, что и действовавший до этого Тайный совет. |
Who else's lies am I to be held responsible for? |
За чью ещё ложь мне приходится расплачиваться? |
Decided to kill the people he held most responsible. |
И решил убить людей, которых он считал ответственными за это. |
Surely, answered Danglars, one cannot be held responsible for every chance arrow shot into the air. |
Ну, знаешь! - ответил Данглар. - Если бы пришлось отвечать за все то, что говоришь на ветер! |
Responsible for atrocities they were never held accountable for. |
Виновными в зверствах, за которые они никогда не несли ответственности. |
I didn't know no better than not to read to her, and she held me responsible - listen Atticus, I don't have to go to school! I was bursting with a sudden thought. |
Вот я не знала, что ей не нравится, когда читают, а она меня винила... Слушай, Аттикус, мне совсем ни к чему ходить в школу! - вдруг догадалась я. |
Maybe it was someone else that he held responsible for putting him in prison. |
Может это был кто то другой тот кто был ответственным за то, что его посадили в тюрьму |
The decision was hers, and she alone could be held responsible, both now and at any future time. |
Она сама примет решение и сама будет отвечать за него, сейчас и в будущем. |
Besides, I don't want to be held responsible for anybody's low body self-image, except my own. |
Кроме того, я не хочу нести ответственность за чью-либо низкую самооценку, кроме моей. |
The poor thing got terribly wrought up - she thought she was being held responsible. She shuddered. She threw herself out of the window. |
Сюзанна чуть не помешалась тогда - так боялась, что ее привлекут к ответственности. - Графиня вздрогнула. - Она не выдержала потрясения и выбросилась из окна. |
It's a photograph of a brother and sister conspiring to murder the man they held to be responsible for the death of their father and for destroying their mother's life. |
Это фотография брата и сестры, замышляющих убийство человека, которого они считают ответственным за смерть отца и разрушенную жизнь их матери. |
Oliver Nordegren is dead, so you're being held responsible for the murders. |
Оливер Нордегрен мертв, и ты остаешься единственным ответственным за эти убийства. Ты готов к этому? |
Мы не можем брать ответственность за капризы клиентов. |
|
A social contract, whereby individuals devolved responsibility to Governments and accepted decisions made on their behalf, held democratic societies together. |
Общественный договор, посредством которого люди передают ответственность правительствам и принимают принятые за них решения, сдерживает от распада демократические общества. |
We are fully conscious of the demands and responsibilities which go with the chairmanship of the Ad Hoc Committee. |
Мы полностью осознаем требования, предъявляемые к Председателю Специального комитета, и возлагаемую на него ответственность. |
But they also recognize that it is a multilateral challenge and a shared responsibility for them all. |
Но они также признают, что это многосторонняя проблема и является общей ответственностью их всех. |
He defied our Russian commanders— acted without orders— led a charge on his own responsibility— headed it himself— was the first man to sweep through their guns. |
Он не подчинился нашим русским командирам - действовал без приказа, вёл атаку по собственной инициативе, возглавил ее сам. Был первым, кто прорвался через их пулеметы. |
You'll be listed as supervisory director... but no responsibilities. |
Ты будешь записан как административный директор... Но без полномочий. |
Me, too, but I have responsibilities in Equestria that I have to get back to. |
Я тоже. Но мне нужно возвращаться к своим обязанностям в Эквестрии. |
Military defence is the responsibility of the United Kingdom. |
Ответственность за военную оборону несет Соединенное Королевство. |
There is an additional focus on the present generations' responsibility to regenerate, maintain and improve planetary resources for use by future generations. |
Особое внимание уделяется ответственности нынешних поколений за регенерацию, сохранение и улучшение планетарных ресурсов для использования будущими поколениями. |
The wife shared responsibilities and worked with her husband. |
Жена делила обязанности и работала вместе с мужем. |
IRI did rather well with its new responsibilities—restructuring, modernising and rationalising as much as it could. |
ИРИ довольно хорошо справлялась со своими новыми обязанностями—реструктуризацией, модернизацией и рационализацией, насколько это было возможно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be held responsible».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be held responsible» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, held, responsible , а также произношение и транскрипцию к «be held responsible». Также, к фразе «be held responsible» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.