Be on high alert - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be a match for - быть совпадением для
be strapped for - быть привязанным к
be a bad fit - быть плохим
be infuriated - быть в ярости
none will be the wiser - концы в воду
be of help - помогать
be influential - влиять
be subject to anger - быть вспыльчивым
be doing well - все хорошо
be noisy - быть шумным
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
point on the map - точка на карте
place on the record - заносить в протокол
tap on the shoulder - похлопать по плечу
forces on the ground - наземные войска
Cards on the Table - Карты на стол
roll-on closure - шариковая упаковка
on secondment - в командировке
work on probation - стажироваться
put on the table - положить на стол
on pins and needles - на штифтах и иглах
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
adjective: высокий, большой, с высоким содержанием, высший, верхний, сильный, высотой в, дорогой, верховный, под кайфом
noun: максимум, высшая точка, средняя школа
adverb: высоко, сильно, интенсивно, резко, роскошно, на высоких нотах
high-molecular rubber - высокомолекулярный каучук
high mountain pasture - высокогорное пастбище
high electrical resistance alloy - сплав с высоким электрическим сопротивлением
high-speed circuitbreaker - быстродействующий выключатель
high-duty cast iron - высококачественный чугун
high speed bed - пласт с высокой скоростью
high-speed vulcanization - быстрая вулканизация
second high water - низкая полная вода
high magnification - большое увеличение
high protein - Высокий протеин
Синонимы к high: towering, high-rise, big, lofty, elevated, soaring, tall, multistory, giant, preeminent
Антонимы к high: low, lower, low level, short, young, brief
Значение high: of great vertical extent.
noun: тревога, сигнал тревоги, состояние боевой готовности
adjective: бдительный, живой, настороженный, проворный
verb: объявлять тревогу, поднимать по тревоге, предупреждать об опасности
be on the alert for - быть настороже
aerodrome alert status - состояние готовности аэродрома
aerodrome alert system - система объявления тревоги на аэродроме
alert merchant - направлять уведомление продавцу
state of alert - состояние готовности
administrative alert - административное оповещение
min alert severity - минимальная серьезность оповещений
generated alert - повышенная боевая готовность
full alert - полная боевая готовность
spoiler alert - Осторожно, спойлеры
Синонимы к alert: watchful, heads-up, on the lookout, on one’s toes, circumspect, attentive, observant, bright-eyed and bushy-tailed, keeping one’s eyes open/peeled, on the qui vive
Антонимы к alert: unalert, careless, dazed, lethargic, brainless, drowsy, dull, lazy, slow, asleep
Значение alert: quick to notice any unusual and potentially dangerous or difficult circumstances; vigilant.
Вся восточная граница Украины в состоянии повышенной готовности. |
|
The rest of the Home Fleet was placed on high alert in Scapa Flow. |
Остальная часть флота Метрополии была приведена в состояние повышенной боевой готовности в Скапа-Флоу. |
Keep everyone on high alert. |
Пусть все сохраняют бдительность. |
They'll go to a high alert status, but they will not commence offensive operations on their own hook. |
Они объявят у себя повышенную боевую готовность, но не начнут наступательные операции по собственной инициативе. |
Local authorities are still on high alert after trading gunfire with a barricaded suspect outside Gramercy Park. |
Местные службы в состоянии повышенной готовности. после перестрелки с забаррикадировавшимся подозреваемым рядом с Грамерси парком. |
Once more: to divulge the names of places or the position of troops was high treason. Alarmism also. The Gestapo was on the alert everywhere. Everywhere. |
И еще раз: если вы будете упоминать о каких-либо пунктах или о расположении войск -помните: это государственная измена. Нытье -тоже. |
The Ministry of Public Works mobilized heavy machinery and the police were placed on high alert to more effectively respond to emergency calls. |
Министерство общественных работ мобилизовало тяжелую технику, а полиция была приведена в состояние повышенной готовности, чтобы более эффективно реагировать на экстренные вызовы. |
Вооружённые силы России приведены в состояние повышенной боеготовности. |
|
Repeat, high alert. |
Повторяю, высокий уровень тревоги. |
Нация остается в повышенной готовности. |
|
That person would go in high alert, fearing that some dangerous individual was there. |
Этот человек будет находиться в состоянии повышенной боевой готовности, опасаясь, что там находится какая-то опасная личность. |
All the freaks are on high alert. |
Все фрики стоят на ушах. |
Place all the men in the eastern territories on high alert. |
Приведи все силы в восточных территориях в повышенную боевую готовность. |
I have broken away from Chief Thompson, but he is overtly suspicious of my presence and on high alert for you, Miss Carter. |
Я вырвался из лап шефа Томпсона, но кажется он подозрителен насчет цели моего пребывания и ищет вас, мисс Картер. |
After the latest confrontation, Poroshenko put his army on high alert and Putin deployed air-defense missiles to Crimea. |
После последнего столкновения Порошенко привел свою армию в состояние полной боевой готовности, а Путин развернул ракеты противовоздушной обороны в Крыму. |
We need to be on high alert today. |
Сегодня нам следует находиться в состоянии повышенной готовности. |
This legal stimulant drug makes the user feel alert and energised, but used in excess it can lead to insomnia, impotence and high blood pressure. |
Этот легальный стимулятор дает ощущение защищённости и прилив энергии, но при частом использовании может вызывать бессонницу, упадок сил и повышение кровяного давления. |
They've been on high alert ever since the hack. |
Они в полной готовности со времён взлома. |
Я хочу, чтобы весь этот Институт был в повышенной готовности. |
|
That said, the director is instituting high maximum alert protocols and procedures. |
Поэтому директор издал приказ ввести в действие протоколы и процедуры, соответствующие максимальному уровню опасности. |
Что мы будем в состоянии повышенного внимания касательно всего, что может иметь связь. |
|
About 1,800 of these weapons are on high alert, which means they can be launched within 15 minutes of a presidential command. |
Около 1 800 видов этого оружия находятся в состоянии повышенной готовности, это значит, что оно может быть активировано в течение 15 минут по команде президента. |
This is obviously a cause for concern, and requires a high state of alert. |
Совершенно очевидно, что уже есть причина для опасений. Требуется повысить уровень тревоги. |
Meanwhile, in Manhattan, Spider-Man and Spider-Woman are hanging on the side of a building, seeing Avengers Tower on high alert. |
Тем временем на Манхэттене Человек-Паук и Женщина-Паук висят на стене здания, видя Башню Мстителей в состоянии повышенной боевой готовности. |
All of heaven's on high alert. |
Все небеса на высокой боевой готовности. |
We are still on high alert, gentlemen, and we most certainly... do not have time for this. |
Мы по-прежнему в состоянии повышенной тревоги, джентльмены, и мы непременно, не должны тратить время на это. |
The police have been on high alert since they learned the judge levied that Allen Charge. |
Полиция была в боевой готовности с тех пор как они узнали, что судья пригрозил им делом Элен. |
Following the discovery of Separatist droids wandering the grassy wasteland, Naboo is once again on high alert. |
Обнаружив вражеских дроидов в высоких степных травах, жители Набу опять забили тревогу. |
Intelligence sources are being tight-lipped about what has happened at the Capitol today, but as of yet, no one has claimed responsibility and our nation remains on high alert. |
Разведывательные источники немногословны о том, что сегодня прошло в Капитолии, но еще никто не взял на себя ответственность и наша нация в полной готовности. |
We need your people to be on high alert. |
Надо быть в состоянии повышенной готовности. |
When the Columbians realize just what kind of incursion we've committed, they'll place their military on high alert. |
Когда колумбийцы поймут, какое вторжение мы совершили, они переведут военные силы в состояние боеготовности. |
One Ear drew near to her, still alert and cautious, his tail and ears in the air, his head held high. |
Одноухий пошел к ней все еще с опаской, задрав хвост, навострив уши и высоко подняв голову. |
We're on high alert here! |
Мы тут в боевой готовности! |
Because of past violent elections, 250,000 troops were placed on high alert around the country. |
Из-за прошедших насильственных выборов 250 000 военнослужащих были приведены в состояние повышенной боевой готовности по всей стране. |
They're on high alert now, but as you can tell, things aren't exactly buttoned up around here. |
Они сейчас наготове, но вы же понимаете, что на самом деле за этим не так уж и следят. |
Put every arm of the government, military, law enforcement, Federal, state and local, on high alert. |
Поднять по тревоге все силовые ведомства - вооруженные силы, полицию, по штатам и местные. |
In a new documentary about the Ukraine Crisis last year, Putin also says that Moscow was ready to put nuclear forces on high alert. |
В новом документальном фильме о кризисе на Украине в прошлом году Путин опять говорит, что Москва была готова привести ядерные силы в боевую готовность. |
The Earthlings are on high alert when the giants begin combing the forest for little people – even hanging reward posters for their capture. |
Земляне находятся в состоянии повышенной готовности, когда гиганты начинают прочесывать лес в поисках маленьких людей – даже развешивают плакаты с наградами за их поимку. |
As the MDA prepares for the nuclear defense of North America against the world of 1980, U.S. strategic forces remain on high alert. |
Поскольку Агентство по противоракетной обороне готовится к противоядерной защите Северной Америки от мира 1980 года, американские стратегические силы остаются в полной боевой готовности. |
The interim council have placed Ha'tak-class vessels in every region on high alert. |
Временный Совет расположил корабли класса Хатак в каждом регионе повышенной опасности. |
And that ended Mike's rocks and we all went into alert while we got first of Junior's rocks flung high and fast. |
Тем временем глыбы, брошенные Майком, кончились, и мы все сидели как на иголках, пока младшенький запускал свои первые снаряды по самым коротким и скоростным траекториям. |
The Pentagon just went on high alert. |
Пентагон приведен в состояние повышенной готовности. |
The user must be cautious, however, as setting the alert tone duration too high may cover some voice information. |
Однако пользователь должен быть осторожен, так как установка слишком высокой длительности звукового сигнала оповещения может охватить некоторую голосовую информацию. |
Полиция штата и местная полиция в режиме повышенной готовности. |
|
Passengers had to wait for hours to disembark because Transport Canada was on high-security alert. |
Пассажиры должны были ждать в течение нескольких часов, чтобы высадиться, потому что транспорт Канады был в состоянии повышенной готовности безопасности. |
Have all the traffic checkpoints on high alert, special attention to cars with more than 4 people. |
Приведите все кпп в состояние повышенной готовности, особое внимание на машины с более чем 4 пассажирами. |
Put the military on high alert. |
Переведите военных в повышенную готовность. |
Мы перевели все наши зарубежные военные позиции в состояние повышенной готовности. |
|
These space forecasters are on high alert for solar storms that might disrupt life on earth. |
Эти космические прогнозисты зорко следят за солнечными бурями, которые могут уничтожить жизнь на Земле. |
All precincts are on high alert. |
Участки приведены в боевую готовность. |
Do you have any history of high blood pressure, cancer or heart disease in your family? |
Страдал ли у тебя в семье кто-нибудь от повышенного давления, рака или болезни сердца? |
Not that High Ridge had any personal quibble with Descroix on that particular point. |
Нельзя сказать, чтобы Высокий Хребет серьезно расходился с Декруа по данному вопросу. |
Dear Christians, it is high time to put an end to antagonisms of ethnic, regional or party origin. |
Милые христиане, давно уже пора прекратить вражду на этнической, региональной или партийной почве. |
Разошлите общее сообщение всем контактам в Испании. |
|
There are a hundred steps on the ladder of consciousness... between being fully alert... and being dead. |
Существуют сотни ступенек на лестнице сознания... между пребыванием полностью алертным... и мёртвым. |
And you, remember to be cautious while going around, and to always be on the alert, because nowadays people have odd ideas in mind. |
Советую вам быть осторожными в поездке - потому, что сейчас у людей в головах много странных идей. |
His very alert mind had long since sensed the general opportunities here. |
Его быстрый ум давно уже учуял, какие возможности кроются в них. |
Thirty-seven states and the District of Columbia have Silver Alert or similar programs targeting missing seniors. |
В тридцати семи штатах и округе Колумбия действуют программы Серебряная тревога или аналогичные программы, нацеленные на пропавших пожилых людей. |
Он был бодр и ясен до своего последнего дня. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be on high alert».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be on high alert» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, on, high, alert , а также произношение и транскрипцию к «be on high alert». Также, к фразе «be on high alert» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.