Been exempted - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
actions have been defined - действия были определены
has been failed - был не удалось
would have been covered - были бы покрыты
i have been for - я был для
has been rejected in referendum - был отвергнут на референдуме
has been specifically - был специально
i have just been asked - я только что спросил
been discovered - были обнаружены
has been elaborated - был разработан
has been active for - принимает активное участие в
Синонимы к been: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к been: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение been: past participle of be.
exempted addressee - исключенный адресат
exempted corporation - Освобожденная корпорация
exempted from the obligation - освобождаются от обязанности
are also exempted - также освобождены
exempted from tax - освобождаются от уплаты налога
not exempted - не освобождаются
specifically exempted - в частности, освобождены
exempted from the scope - освобождаются от объема
is exempted from this - освобождается от этого
will be exempted - будут освобождены
Синонимы к exempted: excuse, grandfather, release, absolve from, let off (the hook), give/grant immunity, spare, free, exclude from, relieve
Антонимы к exempted: enforced, blamed
Значение exempted: free (a person or organization) from an obligation or liability imposed on others.
На протяжении трех дней они были в постоянном физическом контакте. |
|
It's the talk that I would have given if I had been famous first. |
С такой речью я бы сама выступила, если бы стала знаменитой первой. |
I'd been all set to make another scathing remark, but that stopped me, and I thought of something better. |
Я уже готовила очередную язвительную реплику, но он подставился, и я придумала получше. |
Scientists have been able to leverage the immune system in the fight against cancer. |
Учёные смогли «настроить» иммунную систему на борьбу с раком. |
It's been a very bad match for those of us who were born extremely sensitive. |
Очень не повезло тому, кто родился особо чувствительным. |
A.B. had just been taught how to use this color-coded measuring tape that wraps around the upper arm of a child to diagnose malnutrition. |
А.Б. накануне изучил как использовать цветовую измерительную ленту, которой обматывают руку ребёнка, чтобы диагностировать недоедание. |
I used to look up to my grandmother who was a brilliant, brilliant woman, and wonder how she would have been if she had the same opportunities as men when she was growing up. |
Я всегда уважала свою бабушку, это была замечательная, потрясающая женщина, интересно, кем бы она могла стать, если бы у неё с детства были те же возможности, что и у мужчин. |
Had I then the confidence that I have now to be myself, my students would have benefited even more from my teaching, because I would have been more comfortable and more fully and more truly myself. |
Если бы тогда я была уверена в себе так, как уверена сейчас, студенты получили бы больше пользы от моих занятий, потому что мне было бы комфортнее, я была бы больше похожа на саму себя. |
I know it sounds like the point of my story is how badly treated I was because of my race - and yes, I don't think I would've been detained if I were white. |
Я знаю, что это похоже на рассказ о том, как плохо со мной обращались из-за моей расы, и, да, я не думаю, что я был бы задержан, будь я белым. |
She said, Dr Jones, you told me that we don't always win with this type of cancer, but I've been studying this protocol, and I think I can do it. |
Она сказала: Доктор Джонс, вы сказали мне, что мы не всегда побеждаем этот тип рака, но я изучила этот протокол и думаю, что смогу это сделать. |
It's a map in which we stretched places, so that those areas which contain many people are drawn larger, and those areas, like the Sahara and the Himalayas, in which there are few people, have been shrunk away. |
В ней мы растянули некоторые густонаселённые области, чтобы они были изображены крупнее, а малолюдные места вроде Сахары или Гималаев — хорошенько сжали. |
But we've all been ugly once. |
Но все мы когда-то были несимпатичны. |
Это означает, что шерсть могла быть на убийце. |
|
У них, кажется, были общие политические взгляды. |
|
All information concerning Earth has been removed on various worlds. |
Вся информация, касающаяся Земли, убрана с различных миров. |
The general level of art in Great Britain has always been high. |
Общий уровень искусства в Великобритании всегда был высоким. |
I supposed our approach has been a bit aggressive. |
Я предполагал, что наш подход был немного агрессивным. |
Мы думаем, что в его коктейле был яд. |
|
I guess you'd have been shit out of luck. |
Думаю, что ему бы охереть как не повезло. |
Мои родители были женаты в течение восемнадцати лет. |
|
И с тех пор моя мечта – посетить столицу Великобритании. |
|
Lester and I went to the second-floor law library, which had been the study of the Victorian house on Birch Hill Road. |
Лестер и я поднялись в библиотеку на втором этаже здания, которая служила нам кабинетом. |
We now hear that N.A.S.A. Has announced that the mission has been scrubbed due to poor weather conditions. |
У нас есть сообщение, что НАСА объявило, что запуск откладывается из-за плохих погодных условий. |
There was a blatant double standard to the way the war had been conducted. |
Двойной стандарт в методах ведения войны был очевиден для всех. |
We can measure most things about the make-up of a man, but we've never been able to measure that. |
Мы способны измерить большую часть составляющих человеческой натуры, но уровня счастья не могли измерить никогда. |
Territory based on high ground would have been especially prized, because it makes spotting prey easier. |
Территория, находящаяся на высоком месте была особенно ценной, потому что оттуда легче выследить добычу. |
Some faculties had developed in them, or had been developed. |
Какие-то способности развили их Или были развиты. |
The government has been unable to identify the group calling for the systematic dismantling of US mass data surveillance programs. |
Правительство не смогло вычислить группировку, вызвавшую системный сбой в программах слежения США. |
And more than once he'd been awakened by the feeling that someone had been standing by his bed. |
И не однажды ему случалось просыпаться от ощущения, что у его постели кто-то стоит. |
She's been out searching every nook and cranny for her lost baby, of course. |
Обыскивала все щели и каждый уголок в поисках своего потерянного малыша. |
He guessed that perhaps the odd feeling that had been keeping him awake had actually served him well. |
Он полагал, что разрозненные переживания, которые не давали ему покоя, фактически оказали ему хорошую услугу. |
The wily black Thane was no more willing to abandon all caution and discretion at first meeting than Tailchaser himself had been. |
Хитрый черный тан не хуже самого Фритти умел проявлять осторожность и сдержанность при первом знакомстве. |
The scraps of cut stone had been used to make a smooth ramp from the cliff face to ground level. |
Осколки, оставшиеся от них, были использованы, чтобы сделать ровным покрытие дорожки от скалы до подножия. |
He was a natural athlete and had been a college all-American in football. |
Он был настоящим атлетом, во время учебы в колледже участвовал в чемпионате Америки по футболу. |
The foundation had been laid, and there were wooden beams framing what would eventually be walls. |
Фундамент он уже заложил, а на фундаменте покоился деревянный каркас будущих стен. |
A person of your intelligence and judgement with a faculty of observation would have been a very useful witness to have. |
Человек с вашим умом, наблюдательностью и здравым смыслом очень пригодился бы в качестве свидетеля. |
I'm not seeing any sutures, no evidence that he's been sewn together. |
Я не вижу следов от швов, никаких признаков того, что части тела были пришиты. |
This is the longest I've ever been able to go between feedings. |
Самый долгий интервал, который мне удалось выдержать между двумя кормлениями. |
What might have been a pretty face was screwed up into something bestial. |
То, что могло бы быть симпатичным лицом, исказилось звериной гримасой. |
The Jews have been persecuted across the earth for good reason, Kyle. |
Евреев преследовали по всему миру по праведным причинам, Кайл. |
Sexual abuse of the dead has been recorded throughout history. |
А факты надругательства над мертвыми во множестве зафиксированы в летописях. |
Jean-Claude had saved him before the zealots killed him, but Julianna had been burned as a witch. |
Жан-Клод спас его раньше, чем фанатики смогли убить его, но Джулианну сожгли как ведьму. |
There's no good way to sit, no underwear that's been devised to hold 'em effectively in place. |
С ними неудобно сидеть, и ещё не изобрели такие трусы, которые надёжно бы их удерживали. |
Thank Heaven for all the signaling exercise he had been giving during the last few days. |
Как хорошо, что за последние несколько дней он провел множество сигнальных учений. |
Shilly-Shally has been the recipient of inappropriate workplace flirtations from a young lady. |
Шилли-Шэлли стал объектом неуместного флирта со стороны молодой леди на рабочем месте. |
He's been starting wars among innocent species, tampering with primordial gene pools, punching holes in the fabric of space-time. |
Он начинал войны среди невинных рас, вмешивался в изначальные генофонды, делал дырки в структуре пространства-времени. |
The poison, if a poison has been employed, is something far more potent and swift in its action. |
На этот раз ад был гораздо более сильным и быстродействующим. |
He's been babbling about dragging them into court for wrongful termination of employment. |
Он болтал, что вызовет их в суд за неправомерное увольнение. |
This was printed in enormous type on paper so fresh that it was still wet, and there had been no time to add a word of comment. |
Этот текст был напечатан очень крупно на еще не просохшей бумаге, без всяких комментариев. |
Surely there must have been one somewhere in the history of this kingdom, of your illustrious life. |
Должен же быть такой момент в истории королевства, вашей выдающейся жизни. |
I would not have been able to embark wholeheartedly on this without your unanimous support. |
Мне было бы трудно настаивать на проведении этой операции без вашей единодушной поддержки. |
They've been watching Melbury because he's pulling some big con trick in the town. |
Они следили за Мэлбери, потому что он проворачивает крупную аферу в городе. |
Traditional export products of the least developed countries, most of which are in Africa, have been exempted from import customs duties in Russia. |
Товары традиционного экспорта наименее развитых стран, большая часть которых находится в Африке, не облагаются в России импортными таможенными пошлинами. |
That sector is still growing and Bermuda has over 1,400 exempted insurance companies with an aggregate capital and surplus in excess of US$ 100 billion. |
В этом секторе по-прежнему наблюдается рост, и на Бермудских островах расположено более 1400 освобожденных от уплаты налогов страховых компаний с совокупным капиталом и активным сальдо в размере более 100 млрд. долл. США. |
Is it every frantic and idle humour of a man to be exempted from justice and the law? |
разве не надо тогда каждого неистового и ленивого нравом человека освобождать от правосудия и соблюдения закона? |
Exempted from the Second Law are two people on the island, Madame Lamolle and.... |
Исключение из второго закона делается для двух людей на острове: для мадам Ламоль и... |
It exempted from taxes lands given for the maintenance of gardeners looking after ‘Tiruchchirrambalamudaiyan-tirunandavanam’ garden. |
Он освобождал от налогов земли, отданные на содержание садоводов, ухаживающих за садом Тируччиррамбаламудайян-тирунандаванам. |
The act also granted Puerto Ricans U.S. citizenship and exempted Puerto Rican bonds from federal, state, and local taxes. |
Закон также предоставил пуэрториканцам американское гражданство и освободил пуэрто-риканские облигации от федеральных, государственных и местных налогов. |
The Guatemalan government exempted several U.S. corporations from paying taxes, especially the United Fruit Company. |
Правительство Гватемалы освободило от уплаты налогов несколько американских корпораций, в частности Юнайтед фрут компани. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «been exempted».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «been exempted» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: been, exempted , а также произношение и транскрипцию к «been exempted». Также, к фразе «been exempted» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.