Bring drugs into - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Bring drugs into - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
принести наркотики в
Translate

- bring [verb]

verb: приносить, приводить, доводить, нести, привозить, доставлять, вызывать, возбуждать, заносить, завезти

- drugs [noun]

noun: лекарство, наркотик, медикамент, неходовой товар, то, что никому не нужно

verb: употреблять наркотики, притуплять, подмешивать наркотики, подмешивать яд, давать наркотики

  • drugs gang - группировка наркоторговцев

  • plant drugs - лекарственные растения

  • 5-asa drugs - 5-АСА препараты

  • consume drugs - употребляют наркотики

  • purchasing drugs - закупки препаратов

  • switching drugs - коммутационные препараты

  • illegal traffic of drugs - незаконный оборот наркотиков

  • problem of narcotic drugs - Проблема наркотических средств

  • information about drugs - Информация о наркотиках

  • legalization of drugs - Легализация наркотиков

  • Синонимы к drugs: pharmaceutical, cure, medicine, remedy, medication, medicament, antidote, dope, hallucinogen, stimulant

    Антонимы к drugs: virus, diseases, abnormality, affliction, ailment, bane, cancer, contagion, disease, hindrance

    Значение drugs: a medicine or other substance which has a physiological effect when ingested or otherwise introduced into the body.

- into [preposition]

preposition: в, на, к

  • launch into - запуск в

  • creep into - проникать в

  • put into - положить в

  • fired into israel - выстрелил в израиль

  • pushed into - толкнул в

  • free into - бесплатно в

  • into your face - в лицо

  • split into layers - разделение на слои

  • look out into - смотреть в

  • so much into - так много в

  • Синонимы к into: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к into: out, away, apathetic about, apathetic towards, dispassionate about, incurious about, lukewarm about, out of, phlegmatic about, unenthusiastic about

    Значение into: expressing movement or action with the result that someone or something becomes enclosed or surrounded by something else.



You call in, you give them a referral... and they bring you whatever illicit drugs you want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты им звонишь, говоришь, кто тебе рекомендовал... и получаешь любые незаконные наркотики на свой вкус.

Drugs such as SSRI which cause higher prolactine release do not bring about depression!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие препараты, как СИОЗС, которые вызывают более высокий выброс пролактина, не вызывают депрессии!

So, if Nelson was off duty, buying drugs, why bring the dog?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, если Нельсон был не на задании, а покупал наркотики, зачем брать с собой собаку?

Miles believed that Jeffery gave Hendrix the drugs in an effort to sabotage the current band and bring about the return of the original Experience lineup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майлз считал, что Джеффри дал Хендриксу наркотики в попытке саботировать нынешнюю группу и вернуть первоначальный состав Experience.

Stefan visits Maleficent in the Moors, drugs her, but is unable to bring himself to kill Maleficent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стефан навещает Малефисенту на болотах, одурманивает ее наркотиками, но не может заставить себя убить Малефисенту.

You bring drugs in here, you will suffer the consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы приносите сюда наркотики, вы будете страдать от последствий.

The only way we're gonna know is if we get this cork, bring it to the lab and let them test it for drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственное что мы можем, это взять эту пробку, отвезти её в лабораторию, и проверить там на наркотики.

We feel like we can bring something New and special to the show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы чувствуем, что можем привнести нечто новое и особенное в это шоу.

This, I think, is the deep reason for the feelings of alienation and loneliness and so forth, and therefore part of the solution is not to bring back some mass nationalism, but also reconnect with our own bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот в чём, по-моему, глубинная причина чувств отчуждения, одиночества и им подобных, и поэтому частью решения служит не возвращение к массовому национализму, а восстановление связи с собственным телом.

And when you bring group interests into account, so it's not just me, it's my team versus your team, whereas if you're evaluating evidence that your side is wrong, we just can't accept that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если рассматривать интересы группы, где не столько я, сколько моя команда против вашей, то, видя свидетельства своей неправоты, мы просто не можем их принять.

But some students eat in the canteen, but most bring their own lunch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но некоторые студенты едят в столовой, но большинство приносит свой обед.

I would get a bottle of whiskey and have them bring ice and soda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо будет купить бутылку виски и сказать, чтобы принесли только лед и содовую.

You will bring me your wife and children, and I shall make jolly chaps of your youngsters!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты привезешь сюда жену и детей, и я сделаю из твоих мальчиков замечательных молодцов.

I could pay you to bring me to Lyon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу заплатить тебе, чтобы ты доставил меня в Лион.

Doubts have been expressed about the commitment of the Government of Myanmar to combatting the menace of narcotic drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высказываются сомнения в искренности стремления правительства Мьянмы бороться с угрозой наркотиков.

It was also vital that all countries should accede to the international conventions on narcotic drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также необходимо, чтобы все страны стали участниками международных конвенций, касающихся наркотиков.

Some speakers stressed that there was a growing link between the production of narcotic drugs and terrorism in Afghanistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые ораторы подчеркнули, что между производством наркотических средств и терроризмом в Афганистане устанавливается все более тесная связь.

Cooperation among States is very important for the suppression of illicit traffic of narcotic drugs and psychotropic substances by sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для пресечения незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ на море очень важное значение имеет межгосударственное сотрудничество.

Luxembourg appreciates the various efforts made by the United Nations system to develop activities to combat the illicit cultivation of narcotic drugs worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люксембург признателен за различные усилия, предпринятые в рамках системы Организации Объединенных Наций, по разработке мероприятий по борьбе с незаконным выращиванием наркотикосодержащих культур во всем мире.

We have welcomed and firmly supported the valuable and sincere steps that the Afghan Government has thus far taken to contain the threat of narcotic drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы приветствуем и твердо поддерживаем важные и реальные шаги, которые предпринимались до сих пор афганским правительством в целях пресечения угрозы, связанной с наркотиками.

We not only value our artists for what they can bring to the stage but also for what they can eventually contribute when their performing days are over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ценим наших артистов не только за то, что они могут принести на сцену, но и за тот вклад, который они смогут сделать когда-нибудь в будущем, когда дни их выступлений на сцене останутся позади.

I didn't bring my reading glasses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не принес свои очки.

Either we complete a government project which is abhorrent to me, or we bring a new person into the department, which repulses me to my core.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или мы завершим правительственный проект, что мне отвратительно, или в департаменте появится новый человек, что отталкивает меня до глубины души.

But, for the US and rich countries in Europe, the argument that stronger unions would bring more benefits than costs is far more dubious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но что касается США и богатых стран в Европе, то аргумент о том, что более сильные профсоюзы принесут больше пользы, которая оправдает расходы на их содержание, вызывает гораздо бoльшие сомнения.

The purpose of my visit was to bring a warning about the homosexual political movement which has done much damage to my country and which has now taken root in Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Целью моего визита было предупредить о гомосексуальном политическом движении, которое принесло немало вреда моей стране, а сейчас укореняется и в России.

Western governments have, appropriately, called for a thorough and impartial investigation to bring the killers to justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Западные страны, соответственно, уже призвали к проведению тщательного и объективного расследования, которое позволит привлечь убийц к ответственности.

Russia’s involvement in Syria will help bring stability to the region and bolster the chances of defeating Islamic State, Eshki said by phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разговоре по телефону Эшки отметил, что приход России в Сирию поможет обеспечить стабильность в регионе и увеличит шансы на разгром «Исламского государства».

It is no simple task for management to bring about this close relationship between research, production, and sales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Налаживание такого тесного взаимодействия между исследованиями, производством и продажами является непростой задачей для руководства фирмы.

He was so delighted that he was almost beside himself, and nearly tired your mother out; as if he did not realize, the stupid creature, what an ordeal it is to bring a child into the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То-то радовался он, то-то бесновался, а уж мать -замаял просто, дурачок, будто и невесть какое трудное дело ребёнка родить!

If he'll bring home roses... a man tells his neighbor he'll take in his garbage cans The day she finally mows her lawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

мужчина говорит своей соседке, что он уберет свои мусорные баки, когда она наконец покосит свою лужайку.

Don't you dare bring Barrett into this!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не осмелишься впутывать сюда Барретта!

Where the drugs are concerned, and alcohol, they do seem to open a window for you they do seem to broaden the vistas, at first!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае наркотиков или алкоголя, они открывают окно для тебя... они расширяют перспективу, в начале!

My esteemed half-brother, a man who not only imports drugs, but young girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой уважаемый сводный брат, Он не только ввозит наркотики, но и молодых девушек.

I got to say a lot of the stuff in here just doesn't fit with making street drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо сказать, многое из того, что здесь есть, не соответствует целям производства уличных наркотиков.

Hey, give Mr. Han a call... On your way back, bring the rapid-fire magazines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвони господину Хану, а по пути назад принеси скорострельные магазины.

In the future, I'll bring you provisions every day instead of ordering them by the month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отныне я буду привозить провиант каждый день, а не заказывать на месяц.

So,I don't have a place to live and I need to find an apartment, and the good ones,they don't like it when you bring the little squealer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что мне негде жить и я должна искать квартиру, и ещё - им не нравится, когда приводишь с собой маленького писклю.

All the drugs I sell are high quality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я продаю наркотики только высокого качества.

He's got an encyclopaedic knowledge of drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него просто энциклопедические знания в области наркотиков.

He got my brother hooked on drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подсадил моего брата на иглу.

People take from drugs whatever they want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди берут от наркотиков то, что хотят.

Could you keep it down, I'm trying to do drugs!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя ли потише, у меня тут наркотики!

Taylor, with all the prescription drugs you currently take, did the doctor or the pharmacist tell you not to take street drugs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тейлор, со всеми рецептурными препаратами, которые сейчас ты принимаешь, доктор или фармацевт предупреждали тебя не принимать уличных наркотиков?

First it was prescription drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вначале это были препараты по рецепту.

I hid in a storm drain across the street till the drugs got out of my system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прятался в уличной ливневой канализации до тех пор, пока наркотики не перестали действовать.

girls on drugs don't go over too well in private funding circles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девушки-наркоманки не сильно котируются в среде частных фондов.

It's not so much about selling drugs as much as it is to say... to make a political statement of sorts, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это не только продажа наркотиков, это еще и одна из разновидностей политики, разве не так?

The term entheogen is often chosen to contrast recreational use of the same drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термин энтеоген часто используется для сравнения рекреационного использования одних и тех же препаратов.

The Sale of Food and Drugs Act 1875 prevented this and other adulterations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о продаже продуктов питания и лекарств 1875 года предотвратил эту и другие фальсификации.

This is commonly caused by alcohol, drugs and smoking abuse as well as lack of physical activity and unhealthy eating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обычно вызвано злоупотреблением алкоголем, наркотиками и курением, а также отсутствием физической активности и нездоровым питанием.

Several drugs of abuse can cause or exacerbate depression, whether in intoxication, withdrawal, and from chronic use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые наркотики могут вызывать или усугублять депрессию, будь то при интоксикации, абстиненции или при хроническом употреблении.

In 1972, the Dutch government divided drugs into more- and less-dangerous categories, with cannabis being in the lesser category.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1972 году голландское правительство разделило наркотики на более и менее опасные категории, причем каннабис был в меньшей категории.

Patients may be on medications that caused the imbalance such as Diuretics or Nonsteroidal anti-inflammatory drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пациенты могут принимать лекарства, которые вызвали дисбаланс, такие как диуретики или нестероидные противовоспалительные препараты.

In real time, an unnamed atheist and former hardcore porn star with a troubled childhood is driving under the influence of alcohol and drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В реальном времени неназванный атеист и бывшая жесткая порнозвезда с трудным детством садится за руль под воздействием алкоголя и наркотиков.

He claimed to have quit using illicit drugs on 5 June 1998.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждал, что прекратил употреблять запрещенные наркотики 5 июня 1998 года.

During a surprise inspection, drugs are discovered under Luschek's desk and he blames her for it, causing her to get sent to max.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время внезапной проверки под столом Люшека обнаруживаются наркотики, и он обвиняет ее в этом, в результате чего ее отправляют к Максу.

Because of its adverse effects on humans, diethylene glycol is not allowed for use in food and drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за его неблагоприятного воздействия на человека диэтиленгликоль не допускается к применению в пищевых продуктах и лекарствах.

He didn't say he smelled weed, he said he saw a black kid who he thought didn't belong there, and hey, maybe he was on drugs or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не сказал, что почувствовал запах травки, он сказал, что видел черного парня, который, по его мнению, не принадлежал этому месту, и Эй, может быть, он был под наркотиками или что-то в этом роде.

Drugs that act upon these receptors are incredibly selective in order to produce required responses from signaling molecules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Препараты, воздействующие на эти рецепторы, невероятно избирательны для того, чтобы производить необходимые реакции от сигнальных молекул.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bring drugs into». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bring drugs into» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bring, drugs, into , а также произношение и транскрипцию к «bring drugs into». Также, к фразе «bring drugs into» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information