Bring me coffee - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Bring me coffee - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
принесите мне кофе
Translate

- bring [verb]

verb: приносить, приводить, доводить, нести, привозить, доставлять, вызывать, возбуждать, заносить, завезти

- me [pronoun]

pronoun: мне, меня, мной, себя

abbreviation: патологоанатом

  • pushed me - толкнул меня

  • taken me - взял меня

  • affords me - дает мне

  • hypnotize me - гипнотизировать меня

  • confusing me - путаешь меня

  • punk me - панку меня

  • knock me - нокаутировать меня

  • trick me into - обмануть меня

  • help me finish - помогите мне закончить

  • jump on me - прыгать на меня

  • Синонимы к me: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к me: you, him, her, your, broadly recognized, commonly accepted, commonly acknowledged, commonly agreed, generally accepted, generally acknowledged

    Значение me: used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition.

- coffee [noun]

noun: кофе

adjective: кофейный

  • coffee palace - кафе

  • instant granulated coffee - растворимый гранулированный кофе

  • coffee spent grounds - кофейная гуща

  • over a coffee - за чашкой кофе

  • go for coffee - пойти на кофе

  • deliver coffee - доставить кофе

  • cups of coffee - чашек кофе

  • especially coffee - особенно кофе

  • take-out coffee - вынос кофе

  • coffee to water - кофе в воду

  • Синонимы к coffee: joe, java, decaf, coffee berry, coffee bean, coffee tree, chocolate, umber, burnt umber

    Антонимы к coffee: lack of caffeine, decaffeinated, decaf, no caffeine, without caffeine, alcoholic drinks, amber fluid, liquid bread, oat soda, solid food

    Значение coffee: a drink made from the roasted and ground beanlike seeds of a tropical shrub, served hot or iced.



You mean unplug the coffee machine and bring it up here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть, отключить кофейный аппарат и поднять его?

He got up and strolled about the room, and asked Frith to bring the coffee in the library.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поднялся из-за стола, прошелся взад-вперед по комнате, попросил Фриса принести кофе в библиотеку.

I'll have the steward bring coffee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я велю официантам принести кофе в Вашу комнату.

So you think the people need your story to bring them enlightenment with their morning coffee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть, ты считаешь, людям нужно твое шоу, чтобы просветляться перед утренним кофе?

Let us now go into the adjoining chamber, which is your apartment, and Ali will bring us coffee and pipes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, перейдем в другую комнату, в вашу. Али подаст нам трубки и кофе.

Despite Andre's continued pleas that they should flee, Maria remains steadfast in her efforts to bring in the coffee crop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на постоянные мольбы Андре, чтобы они бежали, Мария остается непоколебимой в своих усилиях принести урожай кофе.

The doctor told me to bring you a coffee. He said you don't look too good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор велел дать вам кофе, вы плохо выглядите.

You're gonna drink coffee tomorrey. The point is that I'm not some great white stallion sprinting from shantytown to shantytown, crushing up java beans just to bring them around to my friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вывод: я не какая-то рабочая коняга, чтобы ковылять туда, ковылять сюда, молоть кофейные бобы и переть их своим друзьям.

Can't we just bring wine or coffee cake, bundt cake, any kind of cake?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А мы не можем просто принести вино или кофейный торт, бандт-торт, какой-нибудь торт?

So why don't you just take a coffee break, run to the Sahara, and bring her back?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так почему бы тебе не выйти на перерыв, не сбегать до Сахары и не вернуть её?

It's not your job to bring my coffee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Носить мне кофе не твоя работа.

Uh, would you carry this over there, put some coffee in it, and bring it back to me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можешь отнести её туда, налить в неё кофе и принести обратно?

A cutlet and coffee, and tell him to bring some more wine, I am hungry, answered Pyotr Stepanovitch, calmly scrutinising his host's attire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И котлетку, и кофею, и вина прикажите еще прибавить, я проголодался, - отвечал Петр Степанович, с спокойным вниманием рассматривая костюм хозяина.

I'll bring the coffee to you. I've got some dirty stories written by a French queen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кофе я скоро принесу... А почитать - могу предложить неприличные рассказики, французская королева сочинила.

Can't we just bring wine or coffee cake, bundt cake, any kind of cake?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А мы не можем просто принести вино или кофейный торт, бандт-торт, какой-нибудь торт?

Emil, bring in the caviare and coffee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмиль, принесите икру и кофе!

Anna Michailovna pressed the button of an electric bell and ordered the dressy maid to bring coffee with steamed cream and a bottle of Chambertaine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анна Михайловна нажала кнопку электрического звонка и приказала нарядной горничной дать кофе с топлеными сливками и бутылку шамбертена.

You see, one of the things I like to do before you very kindly bring me my morning coffee is to feed the pigeons who perch on the windowsill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видишь ли, одним из моих любимых занятий до того, как ты приносишь мне утреннее кофе, является ежедневное кормление голубей.

To tell a four-year-old kid to wait 15 minutes for something that they like, is equivalent to telling us, We'll bring you coffee in two hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просить четырёхлетнего ребёнка ожидать в течение 15 минут того, чего он сильно желает, это - то же, что сказать вам: Заказ принят; кофе будет через 2 часа.

We'll bring up your coffee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кофе мы тебе принесем.

This, I think, is the deep reason for the feelings of alienation and loneliness and so forth, and therefore part of the solution is not to bring back some mass nationalism, but also reconnect with our own bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот в чём, по-моему, глубинная причина чувств отчуждения, одиночества и им подобных, и поэтому частью решения служит не возвращение к массовому национализму, а восстановление связи с собственным телом.

Vinnie noticed the shaking cup and the spilled coffee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Винни сразу заметил дрожавшую чашечку и разлитый по столу кофе.

But some students eat in the canteen, but most bring their own lunch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но некоторые студенты едят в столовой, но большинство приносит свой обед.

Now, a taxi driver had dropped off a fare earlier, and had stopped to get a cup of coffee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водитель такси довёз пассажира чуть быстрее и остановился выпить чашку кофе.

It's a receipt from a furniture store for a walnut leather coffee table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта квитанция из мебельного магазина на кофейный столик из кожи цвета грецкого ореха.

No Ulfric worth his salt would let you bring a gun into their inner sanctum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один Ульфрик, достойный своей должности, не позволил бы принести оружие в их потаенное святилище.

Coffee and a piece of peach pie you won't eat?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кофе и кусочек персикового пирога, который не будешь есть?

I would get a bottle of whiskey and have them bring ice and soda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо будет купить бутылку виски и сказать, чтобы принесли только лед и содовую.

He poured coffee into both cups, hung the coffeepot back over the fire, and offered me one of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он разлил кофе по кружкам, повесил кофейник на колышек и протянул одну из кружек мне.

She's the one who paid me to bring McTeer to the alley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это она заплатила мне чтобы я привел МакТир в аллею.

To remind myself that an encounter with true evil can always bring out the evil in me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы напомнить себе - столкновение с истинным злом всегда может высвободить моё внутреннее зло.

We will bring those responsible to account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не оставим безнаказанными тех, кто несет ответственность за такие действия.

The very noisy and seemingly incessant coffee machine in the breakfast room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

хотелось что бы заселение происходило раньше мы приехали в отель около 11 и пришлось до 13.00 ждать заселения!!!!

Western governments have, appropriately, called for a thorough and impartial investigation to bring the killers to justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Западные страны, соответственно, уже призвали к проведению тщательного и объективного расследования, которое позволит привлечь убийц к ответственности.

It is no simple task for management to bring about this close relationship between research, production, and sales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Налаживание такого тесного взаимодействия между исследованиями, производством и продажами является непростой задачей для руководства фирмы.

He was so delighted that he was almost beside himself, and nearly tired your mother out; as if he did not realize, the stupid creature, what an ordeal it is to bring a child into the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То-то радовался он, то-то бесновался, а уж мать -замаял просто, дурачок, будто и невесть какое трудное дело ребёнка родить!

We serve food-barbecues, fried pasties, soup, mate, coffee, my tapestries and my music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы подавали жареное мясо, пирожки, суп, кофе мои гобелены и мою музыку

Maybe they're both insomniacs due to the turnpike noise, maybe they both drink too much coffee, maybe...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, их мучает бессоница из-за шума машин на дороге, может, они оба пьют слишком много кофе, может....

In the future, I'll bring you provisions every day instead of ordering them by the month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отныне я буду привозить провиант каждый день, а не заказывать на месяц.

So,I don't have a place to live and I need to find an apartment, and the good ones,they don't like it when you bring the little squealer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что мне негде жить и я должна искать квартиру, и ещё - им не нравится, когда приводишь с собой маленького писклю.

It's just a little congratulatory coffee after solving a tough case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто кофе, чтобы поздравить с раскрытием непростого дела.

There are 3 pubs and a coffee house on this campus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеются 3 паба и кафе на этой территории кампуса.

Either of them might have seized an opportunity to add taxine to his cup of coffee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая из них могла добавить ему в кофе токсин.

Send up a pot of black coffee and a club sandwich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришлите кофейник черного кофе и сандвичи.

The night passed, and with the first streak of dawn the women came out of the tents, built up the fires, and put the coffee to boil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночь близилась к концу, и на рассвете женщины выходили из палаток, разжигали костры и варили кофе.

No, said she, we'll stick to coffee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, - сказала она, - продолжаем пить кофе.

The point is that all these people out here, looting, robbing, killing, they're the people who wash your car, who pour your coffee, who take out your trash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смысл заключается в том, что все эти люди здесь - мародерствуют, грабят, убивают, эти же люди моют твою машину, подают тебе кофе, выносят твой мусор.

Martinis, vodka, coffee, black bean soup, and ouzos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мартини, водка, бобовый суп и узо.

I'd settle for some from the coffee bars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы обосновался с парочкой из кофейни.

There might be a picture of Precious on my coffee table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На кофейном столике могла остаться фотография Прелести.

He thrust aside his unfinished plate, drank some coffee and rose to his feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отодвинув в сторону тарелку с недоеденными почками, выпил чашку кофе и поднялся на ноги.

She works at that coffee shop in Beachwood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она работает в кофейном магазине в Бичвуде.

You see, I put a raisin in each cup of coffee to make it sweet like you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я кладу изюминку в каждую чашку кофе, чтобы он стал сладким как вы.

I don't like coffee with my ice cream!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не люблю кофе с мороженым.

Asked if I'd meet for coffee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пригласила на кофе.

And she took a few swipes at the gleaming coffee urn too, and turned up the bottle-gas under the urn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не забыла почистить и блестящий кофейник и прибавила газу в горелке.

Most Fair Trade coffee is Coffea arabica, a type of coffee known to be grown at high altitudes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самый распространенный вид кофе-Coffea arabica, который, как известно, выращивают на больших высотах.

It's a fine historic image of two Arab women grinding coffee, basially apolitical, but the original description doesn't look NPOV by today's standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это прекрасное историческое изображение двух арабских женщин, молящих кофе, в основном аполитичное,но оригинальное описание не выглядит по сегодняшним стандартам.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bring me coffee». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bring me coffee» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bring, me, coffee , а также произношение и транскрипцию к «bring me coffee». Также, к фразе «bring me coffee» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information