Buildings and grounds - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: здание, строительство, строение, постройка, сооружение, надворные постройки, надворные службы
government buildings - правительственные здания
classification of buildings - Классификация зданий
buildings with a history - здания с историей
buildings are recorded - здания записываются
religious buildings - религиозные здания
many buildings - многие здания
its buildings - его здания
upgrade buildings - модернизации зданий
sandstone buildings - здания песчаника
floor of the buildings - этаж здания
Синонимы к buildings: edifice, establishment, construction, property, structure, erection, premises, fabrication, assembly
Антонимы к buildings: destructions, banes, cell, collisions, conclusion, destruction, devastations, fellers, loss, ruin
Значение buildings: a structure with a roof and walls, such as a house, school, store, or factory.
and specifications - и технические характеристики
and larger - и больше
and branding - и брендинга
evolve and - развиваться и
capitalization and - капитализации и
childbearing and - деторождения и
myth and - миф и
adjudication and - вынесение судебного решения и
cynicism and - цинизм и
and hers - и ее
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
acting on the grounds of - действующий на основании
on the grounds set out in - по основаниям, изложенным в
discrimination on grounds of religion - дискриминация по признаку религии
same grounds - тем же основаниям
there are no legal grounds - нет никаких законных оснований
informed of the grounds for - информируется о причинах
substantial grounds have been shown - существенные основания были показаны
grounds for his arrest - Основанием для его ареста
on legitimate grounds - на законных основаниях
grounds attributable to - основания, приходящиеся на
Синонимы к grounds: floor, earth, deck, flooring, terra firma, turf, dirt, sod, loam, clay
Антонимы к grounds: liberates, frees, launches, figures, skies, top
Значение grounds: the solid surface of the earth.
campus, seat of learning, school grounds
All the other listed buildings in the parish are associated with the house, or are in its grounds. |
Все остальные перечисленные здания в приходе связаны с домом или находятся на его территории. |
Instead we get a tea party in the grounds of a building |
Вместо этого мы получаем чайные вечеринки на лужайках домов |
Church grounds and buildings were also used for the threshing and storage of grain. |
Церковные угодья и здания также использовались для обмолота и хранения зерна. |
In the grounds around the buildings an extensive graveyard includes a number of high crosses. |
На территории вокруг зданий расположено обширное кладбище с множеством высоких крестов. |
Many of the students’ families were members of the club and the school utilized club grounds and buildings. |
Многие семьи студентов были членами клуба, и школа использовала клубные территории и здания. |
There are several airport hotels and office buildings on the grounds of the airport. |
На территории аэропорта расположено несколько гостиниц и офисных зданий. |
But you wouldn't know that because everything about this building, from its flat facade to its manicured grounds, is designed to misdirect you, to make you look the other way. |
Но вам бы и в голову этого не пришло, потому что все в этом здании, начиная от его фассада и до ухоженного газона , пытается отвлечь ваше внимание, заставить вас смотреть, совершенно в другую сторону. |
The excavations have revealed information about the original priory buildings and grounds, and how they were subsequently modified. |
Раскопки выявили информацию о первоначальных зданиях и землях монастыря, а также о том, как они впоследствии были изменены. |
The park which until then had been known as Gwyn's Grounds became Brooke Park, while the school building started to be used for sundry purposes. |
Парк, который до этого был известен как территория Гвин, стал Брук-парком, а здание школы начали использовать для различных целей. |
The buildings were destroyed, but the grounds of the Catholic Mission School are now part of Fraser River Heritage Park. |
Здания были разрушены, но территория католической миссионерской школы теперь является частью парка наследия Фрейзер-Ривер. |
Along with the expansion of the school's buildings came improvement and expansion of the school's grounds. |
Вместе с расширением зданий школы шло благоустройство и расширение территории школы. |
A controversial aspect of imperialism is the defense and justification of empire-building based on seemingly rational grounds. |
Спорным аспектом империализма является защита и оправдание строительства империи на кажущихся рациональными основаниях. |
Between the time that the Nut Tree closed and its building was demolished, the Northern California Renaissance Fair was held on its grounds for several years running. |
В период между закрытием орехового дерева и сносом его здания на его территории уже несколько лет подряд проводилась ярмарка Возрождения Северной Калифорнии. |
The College includes a mixture of modern permanent buildings and demountable classrooms set on around 30 acres of lawned and treed grounds. |
Колледж включает в себя смесь современных постоянных зданий и съемных классных комнат, расположенных примерно на 30 акрах газона и деревьев. |
The Court of Appeals building is located at Ma. Orosa Street, Ermita in Manila, on the grounds of the University of the Philippines Manila. |
Здание Апелляционного суда находится в штате Массачусетс. Улица Ороса, Эрмита в Маниле, на территории филиппинского университета Манилы. |
Nothing could have been more peaceful than the grounds and building of Melfort Abbey as the two men saw it that afternoon in the September sunshine. |
Ничто не могло выглядеть более мирно, чем Мелфорт-Эбби, когда Картрайт и Саттерсвейт увидели его в тот сентябрьский солнечный день. |
A statue of Riel on the grounds of the Saskatchewan Legislative Building in Regina was installed and later removed for similar reasons. |
Статуя Риэля на территории Законодательного здания Саскачевана в Реджайне была установлена, а затем убрана по аналогичным причинам. |
In 1969, the Irish Jesuits moved their novitiate from Emo Court in County Laois to a building within the grounds of Manresa House. |
В 1969 году ирландские иезуиты перевели свой послушнический корпус из суда эмо в графстве Лауа в здание на территории Манреса-Хауса. |
They found the remains on the grounds by a senatorial building, the one on P Street. |
Найдены останки в земле возле здания Сената, того, что на П-стрит. |
As a consequence, registration will be taking place in an annex to the main building inside the perimeter of the venue grounds, but outside of the structure itself. |
В силу этого регистрация будет проводиться в пристройке к основному зданию внутри периметра объекта, но за пределами самого здания. |
According to Islamic creed and jurisprudence, all these buildings and courtyards enjoy the same degree of sacredness since they are built on Al-Aqsa's holy grounds. |
Согласно исламскому вероучению и юриспруденции, все эти здания и дворы имеют одинаковую степень святости, поскольку они построены на священных землях Аль-Аксы. |
Grounds covered with gravel also provided early notice of unwanted intruders, and segregated buildings allowed fires to be better contained. |
Земля, покрытая гравием, также обеспечивала раннее оповещение о нежелательных вторжениях, а отдельные здания позволяли лучше сдерживать пожары. |
Baguio City Hall, being a historic building, has faced opposition for renovation of its grounds and may be against laws on national cultural heritage sites. |
Мэрия Багио, будучи историческим зданием, столкнулась с оппозицией за реконструкцию своей территории и может быть против законов О национальных объектах культурного наследия. |
In 1860 his son, August von Pistolkorss built the main building on the castle grounds which remains today. |
Его сын Август фон Пистолкорсс в 1860 году построил здание замка, которое мы можем видеть и сейчас. |
The Sans Souci building and grounds occupied the entire block bounded by Front Street, Milton Avenue, Washington Street, and Spring Street. |
Здание и территория Сан-Суси занимали весь квартал, ограниченный Фронт-стрит, Милтон-авеню, Вашингтон-стрит и спринг-стрит. |
He was being kept in the small psych ward on the grounds, which was in a separate building from the cellblocks. |
Его держали в психиатрическом отделении на первом этаже отдельного от тюремного блока. |
Numerous small buildings called 'Follies' were built on the grounds such as an island with a temple and a wooden 'cabane'. |
На этой территории было построено множество небольших зданий, называемых безумствами, таких как остров с храмом и деревянной хижиной. |
Its buildings and grounds cover 45 acres and it has graduated many thousands of men and women who are now leaders in the business and professional world. |
Его территория покрывает 45 акров, и отсюда вышли тысячи выпускников, занявшие лидирующие позиции в своих профессиональных областях. |
The buildings and grounds were looted by local Guyanese people, but were not taken over because of their association with the mass killing. |
Здания и территория были разграблены местными Гайанцами, но не были захвачены из-за их связи с массовыми убийствами. |
In the parish is Enville Hall, a country house, which is listed together with associated structures and buildings in its grounds. |
В приходе находится Энвилл-Холл, загородный дом, который перечислен вместе с сопутствующими строениями и зданиями на его территории. |
The gallery building and grounds were based on original plans by Meštrović himself, and included living and working areas, as well as exhibition spaces. |
Здание и территория галереи были построены по оригинальным планам самого Мештровича и включали жилые и рабочие помещения, а также выставочные площади. |
The Rotunda is a building located on The Lawn on the original grounds of the University of Virginia. |
Ротонда-это здание, расположенное на лужайке на первоначальной территории Университета Вирджинии. |
Then Avery goes into the building alone, and Bart hurries away. |
Потом Эвери входит в здание одна а Барт в спешке уезжает. |
I want to talk to you about how we're building practice swings like this in medicine. |
И я хочу рассказать, как мы делаем подобные тренировочные замахи в медицине. |
Put simply, there is still no explicit provision in international law for intervention on humanitarian grounds. |
Говоря простым языком, в международном праве до сих пор отсутствует четкое положение, позволяющее вмешиваться в дела другой страны на основании гуманитарной необходимости. |
The police reported that the guards had hit a member of the Palestinian family when he had tried to enter the building. |
Полиция сообщила, что охранники ударили одного из членов палестинской семьи, когда он попытался войти в здание. |
In the affected areas of the West Bank, including East Jerusalem, it is extremely difficult for Palestinians to obtain building permits. |
В затронутых этой проблемой районах Западного берега, включая Восточный Иерусалим, палестинцам чрезвычайно трудно получить разрешения на строительство. |
The proposed target minimum to be maintained is 25 years of a building's remaining useful life. |
Предлагается, чтобы минимальный целевой показатель по-прежнему составлял 25 лет оставшегося срока полезной службы здания. |
The heated pool is the Resort's main pool. It is located just in front the Sol y Sombra restaurant, opposite the main building. |
Климатизированный бассейн является главным бассейном Резорта, он находится прямо напротив ресторана «Sol y Sombra», напротив главного здания. |
However flawed the text adopted, the Conference had laid building blocks for the future. |
Но несмотря на недостатки принятого текста, Конференция заложила и основы для будущих действий. |
Stop building fences - even if they do make good neighbors - and cease the harassment of undocumented people in the US. |
Прекратить строить заборы - даже если они действительно делают соседей хорошими - и прекратить преследование людей без документов в США. |
Worst of all, his deed could not be excused on the grounds of necessity. |
А главное - нельзя оправдать себя безвыходностью положения. |
But that's grounds for countdown halt. |
Но это грозит остановкой отсчёта. |
You're not leaving palace grounds with this craziness going on. |
Ты никуда не поедешь при таких обстоятельствах. |
Which electrically grounds the ship, causing a spark in the metal hull. |
Что заземлит корабль, вызываю искру от каркаса. |
Is that grounds for separation? Probably wouldn't be if you hadn't been seen holding hands with some girl at the racetrack. |
Возможно, и не было бы таковым, если бы тебя не видели с какой-то девушкой на аэродроме. |
Has Miss Fitzgibbon told you what I am currently building? |
Мисс Фицгиббон не рассказывала вам о том, чем я занят в настоящее время? |
A cool and musty breeze flowed outward from the cavernous interior, as if the building were breathing. |
Тьма, похожая на пещерную, обдавала прохладой, казалось, она рождает порывы странного колючего ветра, словно здание дышало. |
Especially when that building's my biggest accomplishment. |
Особенно, учитывая, что это здание - мое самое большое достижение. |
Her disbelief in his self-dissatisfaction delighted him, and unconsciously he tried to draw her into giving utterance to the grounds of her disbelief. |
Ее недоверие к его недовольству собой радовало его, и он бессознательно вызывал ее на то, чтоб она высказала причины своего недоверия. |
В землях вашей виллы, наверное? |
|
Dr. Matt Miller was found murdered on the grounds of the asylum where he worked. |
Доктор Мэтт Миллер был найден мертвым на земле около больницы, где работал. |
On direct appeal, a prisoner challenges the grounds of the conviction based on an error that occurred at trial or some other stage in the adjudicative process. |
В случае прямой апелляции заключенный оспаривает основания для вынесения приговора на основании ошибки, допущенной в ходе судебного разбирательства или на каком-либо другом этапе судебного процесса. |
I think it is better to just leave him out on these grounds also. |
Я думаю, что лучше просто оставить его на этих основаниях. |
In the Chełm region, 394 Ukrainian community leaders were killed by the Poles on the grounds of collaboration with the German authorities. |
В Хелмской области 394 украинских общественных деятеля были убиты поляками на почве сотрудничества с немецкими властями. |
The clowns were said to be publicising the attraction and unaware that the grounds were private property. |
Говорили, что клоуны рекламируют аттракцион и не знают, что территория является частной собственностью. |
Dunorlan Park is a park and grounds in Royal Tunbridge Wells, UK. |
Парк Dunorlan - это парк и территория в Королевском Танбридж-Уэллсе, Великобритания. |
I was surprised to see that soemone had run a bot which tagged John Braham on the grounds that he was buried at Kensal Green. |
Я был удивлен, увидев, что соэмон запустил бот, который пометил Джона Брэма на том основании, что он был похоронен в Кенсал-Грин. |
What are your grounds for this statement? |
Каковы ваши основания для такого заявления? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «buildings and grounds».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «buildings and grounds» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: buildings, and, grounds , а также произношение и транскрипцию к «buildings and grounds». Также, к фразе «buildings and grounds» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.