Burial rate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
burial of radio-active wastes - захоронение радиоактивных отходов
radioactive waste burial - захоронение радиоактивных отходов
waste burial site - место захоронения отходов
underground burial - подземное захоронение
decent burial - достойные похороны
ancient burial - древний могильник
funeral burial - похороны захоронения
the burial - захоронение
burial vaults - склепы
burial chapel - захоронение часовня
Синонимы к burial: committal, entombment, funeral, sepulture, inhumation, interment, burying, obsequies
Антонимы к burial: birthday, honesty, acknowledgement, authenticity, bluntness, brightness, candor, candour, celebratory party, clarity
Значение burial: the action or practice of interring a dead body.
noun: скорость, ставка, темп, тариф, норма, коэффициент, степень, процент, доля, цена
verb: оценивать, определять, устанавливать, регулировать, производить оценку, тарифицировать, бранить, определять класс, исчислять, вычислять
wetting rate - скорость смачивания
burden rate - норма распределения накладных расходов
cycle rate - скорость цикла
rate regime - режим скорости
average growth rate - средний темп роста
national rate - национальный уровень
rate it - оценить его
please rate - пожалуйста, оцените
burial rate - захоронение ставка
rate hike expectations - повышение ставки ожидания
Синонимы к rate: level, standard, percentage, scale, proportion, ratio, charge, fare, toll, remuneration
Антонимы к rate: whole, disqualify
Значение rate: a measure, quantity, or frequency, typically one measured against some other quantity or measure.
After study, the remains were returned to Montana for burial by Native Americans. |
После изучения останки были возвращены в Монтану для захоронения коренными американцами. |
A burial site Xishuipo in Puyang which is associated with the Yangshao culture shows a large dragon mosaic made out of clam shells. |
Захоронение Сишуйпо в Пуяне, которое связано с культурой Яншао, показывает большую мозаику дракона, сделанную из раковин моллюсков. |
During Second Temple period, Jewish burial customs were varied, differing based on class and belief. |
В период Второго Храма еврейские погребальные обычаи были разнообразны, различаясь по классовому признаку и вероисповеданию. |
The new interest rate is much higher, So monthly payments jumped To suddenly mortgage you. |
А новая ставка на порядок выше, поэтому ежемесячный платеж по ипотеке так вырос. |
During these years a lot of people got rich and they had to pay a top tax rate of 90%. |
В те годы много людей разбогатело и они платили максимальный подоходный налог 90%. |
See what you can find out about Native American burial grounds or ruins. |
Посмотри, что удастся нарыть насчет захоронений и археологических раскопок североамериканских индейцев. |
Uranium enters the reactor through this valve at a rate of 24 milligrams per second. |
Уран поступает в реактор через этот клапан со скоростью 24 миллиграмма в секунду. |
It could record a higher growth rate if it received a fair price for its commodities. |
Он сможет показать и более высокие темпы роста, в случае получения справедливой цены за свои сырьевые товары. |
Channels with dynamic image could be set at the high bit rate. |
Каналы с преимущественно динамической картинкой могут быть настроены на высокую скорость потока. |
With a decreasing number of the unemployed and an increasing rate of employment of the population, labour force activity is also increasing. |
В условиях сокращения числа незанятых и растущего уровня занятых среди населения активность рабочей силы также повышается. |
Soft loans were provided to four graduates to help establish microenterprises, bringing the field total to 14 soft loans, with a 100 per cent repayment rate. |
На льготных условиях займы были предоставлены четырем выпускникам курсов для содействия созданию микропредприятий, в результате чего общее число льготных займов, предоставленных в этом районе, достигло 14, а показатель погашения - 100 процентов. |
But the abortion rate is vastly higher, per capita, than other European countries or the United States. |
Но в расчете на душу населения количество абортов в стране значительно выше, чем в других европейских странах или в США. |
Just look at Iran, the world’s only Islamic theocracy, where the average family had around 7 children in the 1980s – and has 1.7 today, a lower rate than France or Britain. |
Просто взгляните на Иран, единственную в мире исламскую теократию, где в 1980-е годы в среднем на семью приходилось семь детей, а сегодня - 1,7. Это - меньше, чем во Франции или Великобритании. |
If the state continues to meet revenue goals in the coming year, the law could push the state's business income tax rate as low as 3 percent by 2017. |
Если штат продолжит достигать целей по налоговым поступлениям в следующем году, этот закон мог бы довести ставку подоходного налога для предпринимателей даже до 3 процентов к 2017 году. |
The commission rate is set down in our commission regulations and are applicable to all our agencies world-wide. |
Комиссионная плата урегулирована в нашем уставе и действительна у всех наших представителей. |
Wage income is effectively taxed at a whopping rate of 50-67%. |
Доход в форме заработной платы фактически облагается налогом по огромной ставке 50-67%. |
Although it’s not obvious that targeting could be a method to improve the view rate of a campaign, it could impact performance because it affects who is able to view your ad. |
Хотя влияние таргетинга на коэффициент просмотров не столь очевидно, он позволяет повысить эффективность кампании, поскольку определяет, кто может просматривать объявления. |
There were signs recently that the birth rate was increasing and Russia’s death rate was declining, but the long-term prognoses are not good. |
Недавно появились признаки того, что уровень рождаемости в России повышается, а показатели смертности снижаются, но долгосрочный прогноз не является оптимистичным. |
The last time it was over 2, known as the replacement rate, was in 1976. |
Последний раз он был ниже 2 - что известно как процент замещения - в 1976 году. |
The success of the East Asian model was predicated on a sharp increase in the investment rate. |
Успех модели Восточной Азии был основан на резком увеличении уровня инвестиций. |
You know, with sea levels rising at their current rate, we should be glad we live near a boat. |
Знаете что, учитывая повышение уровня моря сейчас, нам надо радоваться, что мы живём рядом с лодкой. |
That would be ethically at any rate acceptable. |
Это было бы этично и приемлемо. |
Preparation of the body, classic series casket, viewing, grave site preparation, burial, and a lovely engraved granite headstone. |
Подготовка тела, классический гроб, поминальная церемония, подготовка места на кладбище, похороны и гранитный памятник с красивыми прощальными словами. |
I already have a five-year run rate plus a full market forecast for my appliance. I have the same for Richard's platform. |
У меня есть прогноз на пять лет, полный анализ рынка на мое устройство, и есть данные для платформы Ричарда. |
А отсев в нашей школе - более 50%. |
|
And sometimes I'll notice a correlation between a well's perforation level and its drainage rate and I'll make a note of it here. |
И иногда я замечаю зависимость между уровнем перфорации скважины и скоростью стекания. Я сделаю здесь примечание об этом. |
To this man, at any rate, the inconceivable had happened. The artificial city had become to him nature, and he felt the curb-stones and gas-lamps as things as ancient as the sky. |
Отыскался человек, с которым случилось немыслимое: мнимый город стал для него обычным, бордюрные камни и газовые фонари сравнялись древностию с небесами. |
Doc says the heart rate slowed up, so they put Amanda on a monitor. |
Врач сказал, ЧСС замедляется, они положили Аманду под монитор. |
The rate of effectiveness goes down, yes, but it doesn't mean it won't work. |
Да, эффективность снижается, но он не становится бесполезен. |
Our retirement rate is $ 45,000 per year. |
Наши пенсии в среднем составляют 45 000 долларов в год. |
OK well, the senior investigating officer has conferred with the coroner and they're happy to authorise burial, issuing a temporary death certificate. |
Старший следователь по делу посоветовался с коронером, и они рады разрешить похороны и выдать временное свидетельство о смерти. |
I'll buy it all... market rate. |
Я скуплю всё... по рыночной цене. |
At any rate, not with her, sir. |
Не сердитесь на нее, сэр. |
But like a good funeral director, he preserved the body so that she could have a proper burial. |
Но как добросовестный распорядитель похорон, он сохранил тело, чтобы впоследствии предать его земле, как положено. |
я не думаю, что он это ему позволит при таком темпе. |
|
At this rate, it's our only shot. |
В данной ситуации это наш единственный шанс. |
Ты никогда не пройдешь испытание с таким уровнем, Даг. |
|
I'll sync up all five locations so they heat at exactly the same rate. |
Я синхронизирую все 5 мест, чтобы они нагревались с одной скоростью. |
Therefore, those cells must run at a lower rate. They must have a lower metabolic rate. |
Именно поэтому скорость, интесивность обмена веществ в этих клетках должна быть ниже. |
The sale of big furniture barely paid the expenses of his burial. |
Денег, вырученных от продажи его движимости, едва хватило на похороны. |
Winds are out of the southwest with a moderate rate of spread. |
Юго-западный ветер, распространяется медленно. |
Hence the count increments at twice the speed on the right to that on the left; this pulse rate doubling is consistent with the input voltage being doubled. |
Следовательно, счетчик увеличивается в два раза быстрее справа, чем слева; это удвоение частоты импульсов согласуется с удвоением входного напряжения. |
Unlike powered airplanes, which can control descent by increasing or decreasing thrust, gliders have to increase drag to increase the rate of descent. |
В отличие от мощных самолетов, которые могут управлять снижением путем увеличения или уменьшения тяги, планеры должны увеличивать лобовое сопротивление, чтобы увеличить скорость снижения. |
The king names generally derive from the location of the king's burial, and do not necessarily correspond to the Chinese concept of 諡號. |
Имена царей обычно происходят от места захоронения царя и не обязательно соответствуют китайскому понятию 諡號. |
Attempts to identify the person buried in the ship-burial have persisted since virtually the moment the grave was unearthed. |
Попытки опознать человека, похороненного на корабле-захоронении, продолжались практически с того момента, как была раскопана могила. |
The burial chamber lies in the midst of the subterranean complex; a 28 metres deep shaft leads directly from the surface down to the burial. |
Погребальная камера находится в центре подземного комплекса; шахта глубиной 28 метров ведет прямо от поверхности вниз к захоронению. |
He died in Newgate on 19 January 1685, and was buried in Bunhill Fields burial ground. |
Он умер в Ньюгейте 19 января 1685 года и был похоронен на кладбище Банхилл-Филдс. |
The remaining 20% is stored as kerogens formed through the sedimentation and burial of terrestrial organisms under high heat and pressure. |
Остальные 20% хранятся в виде керогенов, образующихся в результате осаждения и захоронения наземных организмов под воздействием высокой температуры и давления. |
There are 1130 identified burial mounds within the county, of varying styles and ages, dating from 4000BC to 1000BC, most of them belonging to the Bronze Age. |
На территории округа насчитывается 1130 идентифицированных курганов различных стилей и возрастов, датируемых 4000-1000 годами до н. э., большинство из которых относится к Бронзовому веку. |
The blood in the elevator shafts is, for Blakemore, the blood of the Indians in the burial ground on which the hotel was built. |
Кровь в шахтах лифта для Блейкмора-это кровь индейцев в могильнике, на котором был построен отель. |
Lazar appears in a fresco in the Cathedral of the Archangel, the burial place of Russian rulers in the Moscow Kremlin. |
Лазарь появляется на фреске в Архангельском соборе, месте захоронения русских правителей в Московском Кремле. |
Although he was offered a burial at Westminster Abbey, Shaftesbury wished to be buried at St. Giles. |
Хотя его похоронили в Вестминстерском аббатстве, Шефтсбери пожелал быть похороненным в Сент-Джайлсе. |
Qing Ming Festival is the time for the Chinese to visit the burial grounds of their ancestors to pay their respects. |
Праздник Цин Мин - это время, когда китайцы посещают места захоронения своих предков, чтобы выразить свое почтение. |
Погребальные ямы иногда имели деревянное покрытие. |
|
Further inspiration for the method of Fortunato's murder comes from the fear of live burial. |
Дальнейшее вдохновение для метода убийства Фортунато исходит из страха перед живым погребением. |
In Burial at Sea, it is shown that Fink and Suchong shared data and research through a tear linking Rapture and Columbia. |
В книге погребение в море показано, что Финк и Сучонг обменивались данными и исследованиями через разрыв, связывающий восторг и Колумбию. |
It is thought that the prostitutes, known as Winchester Geese, may have been buried in unconsecrated land at the Cross Bones burial ground. |
Большая часть туземного буддизма, каким он является сейчас, на самом деле происходит от этих самых западных ученых. |
The truce also allowed a breathing spell where recently killed soldiers could be brought back behind their lines by burial parties. |
Перемирие также позволяло сделать передышку, когда недавно убитые солдаты могли быть возвращены в тыл своих войск похоронными отрядами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «burial rate».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «burial rate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: burial, rate , а также произношение и транскрипцию к «burial rate». Также, к фразе «burial rate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.