Call the office - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Call the office - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
позвонить в офис
Translate

- call [noun]

noun: вызов, призыв, зов, требование, соединение, призвание, сигнал, позывной, визит, крик

verb: назвать, называть, вызывать, звать, призывать, звонить по телефону, обзывать, заходить, созывать, считать

adjective: позывной

  • rallying call/cry - сплочение вызов / клич

  • distress call - крик бедствия

  • inquiry call - призыв провести расследование

  • call cab - вызывать такси

  • call a vote - вызвать голосование

  • call person - вызов лица

  • call security - безопасность вызова

  • call list - список вызова

  • which they call - которую они называют

  • call in advance - Вызов заранее

  • Синонимы к call: shout, exclamation, cry, vociferation, scream, holler, yell, roar, song, sound

    Антонимы к call: nominate, miscall, vocation

    Значение call: a cry made as a summons or to attract someone’s attention.

- the [article]

тот

- office [noun]

noun: офис, бюро, служба, должность, пост, ведомство, контора, управление, канцелярия, полномочия

  • abuse of office - злоупотребление служебным положением

  • interconnected dispatching office - Объединенное диспетчерское управление

  • daily office work - ежедневная работа в офисе

  • 2010 box office - 2010 кинопроката

  • satellite sales office - офис продаж спутниковых

  • another office - другой офис

  • investigative office - офис расследований

  • his executive office - его исполнительный орган

  • from her office - от ее офиса

  • head office activities - головной офис деятельность

  • Синонимы к office: workspace, workroom, base, studio, cubicle, headquarters, workplace, place of business, salt mine(s), place of work

    Антонимы к office: institution, establishment, association, communication, connection

    Значение office: a room, set of rooms, or building used as a place for commercial, professional, or bureaucratic work.



Call me on my office line, 555-7583.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвони мне в кабинет, 555-7583.

We called Barbara Walters' office and you just asked her and she said, if you just want to know, you just call my office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы позвонили в офис Барбары Уолтерс, и вы просто спросили ее, и она сказала, что если вы просто хотите знать, вы просто позвоните в мой офис.

Being in such close proximity to one another in the office gives another advantage to the supervisor in that he can call an uchi-awase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нахождение в такой непосредственной близости друг от друга в офисе дает еще одно преимущество руководителю в том, что он может вызвать uchi-awase.

Call your friend at the D.A.'s office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвоните своей подружке из офиса прокурора.

I have a call in with the registrar's office, and I will find out who, exactly, does own the house in a matter of minutes, at which point, we kill said person, storm the castle, and save your damsel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я позвонил в регистрационный офис. И я выяснил кто конкретно владеет домом, минутное дело мы убьём этого человека штурмуем замок и спасем девицу

She'd tried to patch the call through to the Oval Office, but the President was already en route to the press conference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С минуту назад она попыталась перевести звонок непосредственно в Овальный кабинет, но выяснилось, что президент уже направился на пресс-конференцию.

So I give the Crown Defender's office a call, and I get his solicitor's name and I tell her what I saw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я позвонила в королевскую адвокатуру, узнала имя его адвоката и рассказала ей, что видела.

I got a call this morning from the Mets' front-office guys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утром мне звонили парни из дирекции Метс.

The young man looked up. He had to go up to the front office for a phone call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пошел в офис звонить по телефону.

A hysterical phone call comes in to the office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В офис приходит истеричный телефонный звонок.

Well, you know what they call me at the home office ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, Вы знаете то, что они называют меня в министерстве внутренних дел?

In a police interview he said he ran an office at his home address as well as work place and clients would call at his house on legal business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На допросе в полиции он сказал, что наряду с рабочим местом, у него был и домашний офис, и клиенты приходили к нему домой по юридическим делам.

My friend Doug got a call from the Mystic Falls city planning office this morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моему другу Дугу позвонили из планового отдела Мистик Фоллса этим утром.

Call the Glasgow office. Get me the airport police ops command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвоните в Глазго и пришлите всех полицейских

My phone is vibrating, but it is In your office, which you didn't realize, when you started the fake phone call move.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой телефон и правда вибрирует, но он... - В вашем офисе, что вы не понимали, пока не начали изображать, что вам звонят.

Okay, uh, in ten minutes, you were gonna call me and tell me there's a very urgent situation that needs my immediate attention, and you need me in the office right away, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через десять минут позвони мне и скажи, что у вас очень неотложная ситуация, и что нужно мое непосредственное участие, и что тебе нужно мое присутствие в офисе прямо сейчас, хорошо?

I've a call to pay at a solicitor's office - after that, you can get me at the Golf Hotel if anything urgent turns up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Мне нужно заглянуть в адвокатскую контору; после этого я буду в гостинице Гольф, если что-то срочное, найдете меня там.

Give me a call at the district office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвони мне в офис.

Now, you need to call The reporting desk And get that To the coroner's office tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, нужно позвонить в отдел отчетности и отвезти кость в офис коронера.

Wait a minute! Should I call you at the office about the arrangements for Tuesday?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Минутку! Могу ли я позвонить вам в офис, чтобы договориться о вторнике?

I was on a Skype call in my office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне пришлось прийти в офис, чтобы поболтать по скайпу.

But she was hampered in her usual efficiency because in all her sixteen years of service it had never been necessary to call a doctor to the city office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако ее обычная деловитость дала сбой - за шестнадцать лет службы ей ни разу не приходилось вызывать на работу врача.

Just go to the nearest phone and call head office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доберись до ближайшего телефона и позвони в головной офис.

I suggest you get on the phone, call the patent office, and find out who beat us to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагаю тебе сесть за телефон, дозвониться до Патентного бюро и узнать, кто опередил нас.

But the good news is, that I had to input my office number to make that call just now, so these sites should have a record of those inputs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но хорошая новость в том, что я должен был ввести номер офиса, чтобы сейчас позвонить, значит, на этих сайтах должны быть записи таких вводов.

I have a feeling this is all gonna end with a call from the Busch Gardens Coroner's Office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня предчувствие, что все это закончится звонком из офиса следователя в парке Буш Гарденс.

I'll call them from my office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я позвоню им.

She tried to call the office, but she was fobbed off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она пыталась вызвонить вас на работе, но ее обломали.

Note: Our Chat and Call Answer Desk is not available for users signed-in using a work or school account associated with an Office for business product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечание: Пользователи, вошедшие в систему с помощью учебной или рабочей учетной записи, связанной с продуктами Office для бизнеса, не могут воспользоваться нашей службой Answer Desk в чате или по телефону.

My office will call you to close out your part of the investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой оффис свяжется с вами,чтобы ва закрыли вашу часть расследования.

Call Bonner's office and find out if I can see him right away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвоните Боннеру и передайте, что я хотел бы с ним встретиться прямо сейчас.

Never know when the front office is gonna call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не знаешь, когда позвонят из главного офиса.

Take these to the laundry, no starch, and call Scully's office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забери это в прачечную, не крахмалить, и позвони в офис Скалли.

We have a call from the Milwaukee post office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам звонят с почты Милуоки.

Office got a call off the BOLO from a clerk at the south Austin registry office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В офис поступил тревожный звонок от сотрудницы загса Остина.

Call Darlene in my office, make an appointment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвони Дарлин в мой кабинет, запишись на прием.

Now, we have solved this case for you, and we'll let you take the credit if you call the D A's office right now and tell them that Frankie did nothing wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы раскрыли за вас дело, и даже позволим вам приписать себе все заслуги, если вы позвоните прокурору прямо сейчас, и скажите ему, что Фрэнки сделал все правильно.

Each call was placed just seconds after Reddington arrived at the post office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все сделали через пару секунд после прибытия Реддингтона в здание.

JP's put a call into the Irish Passport Office to look into it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джей-Пи звонит в ирландскую паспортную службу, чтоб они изучили этот вопрос.

You don't get to call me into your office on personal business, and you don't get to speak to me this way right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не надо вызывать меня в кабинет по личному делу И не надо говорить со мной сейчас в таком тоне!

In 2010, president Nazarbayev rejected a call from supporters to hold a referendum to keep him in office until 2020.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году Президент Назарбаев отклонил призыв сторонников провести референдум, чтобы сохранить его в должности до 2020 года.

I call every night: nobody's home. I call the office: engaged all day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый вечер звоню домой - никого, в контору - занято.

Danny, call Kono, have her pick Mary up from the TSA's custody, and drop her in my office, but tell her I want it done low-key.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэнни, звони Коно, скажи ей забрать Мэри из-под стражи транспортного управления и посадить ее в мой кабинет, но скажи ей сделать это тихо.

I'll call their membership office and see if he's on the roster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я позвоню в их офис членства и узнаю, есть ли он в списке.

Therefore, I have a legal and professional obligation to insist, that you do not call Fisher... and ask him to reach out to the district attorney's office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я имею полное право настаивать на том, чтобы ты не звонила Фишеру... и не просила его связаться с окружных прокурором,

Passengers also commonly call a central dispatch office for taxis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пассажиры также обычно звонят в Центральную диспетчерскую службу такси.

Captain? one of the DCPJ agents now called from across the office. I think you better take this call. He was holding out a telephone receiver, looking concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Капитан! — позвал Фаша один из агентов. — Думаю, вам следует ответить на этот звонок. — Он держал в руке телефонную трубку, и лицо у него было встревоженное.

She'd bring Nick down to her office, then she'd call Cody Donnelly, have him bring his camera crew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она притащила Ника к себе в офис, затем позвонила Коди Доннели, чтобы он прислал съемочную бригаду.

I had a call from head office this morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня утром мне позвонили из центрального офиса.

I took her to the newspaper office and let her make a long-distance call to her boyfriend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я привел ее в редакцию своей газеты, ...и она оттуда сделала междугородный звонок другу.

Gary says that you get a paycheck and an office until your contract runs out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гэри говорит, что ты получаешь зарплату до окончания контракта.

So this latest call from the Turks on another truce to bury their dead...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, это последнее обращение от турок о следующем перемирии, чтобы похоронить своих мертвых...

A dealer will call you by your request to correct placed bid. That is why it is necessary to indicate your phone number during the registration process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После перевода денег обязательно сообщите нам дату заполнения договора и сумму перевода, для скорейшей идентификации прихода денег от Вас на счет.

The Office of Civil Affairs would also be closed at the end of the current mandate as would all regional offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце срока действия существующего мандата Отдел по гражданским делам, как и все региональные отделы, будет закрыт.

Your boarding pass is just a phone call away!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего один телефонный звонок и Ваш посадочный талон готов!

Why won't you talk to me, or answer my calls when I call?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты не разговариваешь со мной, не берешь трубку, когда я звоню?

This call should be signed with a user access token with publish_actions permission or with an app access token for a user who was previously logged in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вызов нужно подписать маркером доступа с разрешением publish_actions или маркером доступа приложения для пользователя, который выполнил вход.

Everyone knows how pleasant a - well, call it a weekend at the seaside - can be, but husbands seldom agree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всем известно, насколько приятным может быть... назовем это уикэндом на побережье. Однако мужья редко разделяют такое мнение.

I had to call the cops on that hoodlum a few weeks ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне пришлось вызвать полицию из-за этого бандита несколько недель назад.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «call the office». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «call the office» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: call, the, office , а также произношение и транскрипцию к «call the office». Также, к фразе «call the office» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information