Called address - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
calling / called line identification - идентификация вызывающего/вызываемого абонента
called telephone number - номер вызываемого телефона
called line identification presentation - представление идентификации вызываемого абонента
feel called upon - считать необходимым
called address parameter - параметр адреса вызываемого абонента
called capital - востребованный капитал
called line identification - идентификация вызываемого абонента
called method - вызываемый метод
called mobile station - вызываемый мобильный телефон
called up - вышеназванный
Синонимы к called: bawl, bellow, cry, hail, cry out, roar, vociferate, holler, yell, shout
Антонимы к called: nominate, miscall
Значение called: cry out to (someone) in order to summon them or attract their attention.
noun: адрес, обращение, выступление, речь, ловкость, такт, обхождение, ухаживание
verb: обращаться, адресовать, направлять, выступать, напутствовать
adjective: адресный
address book - адресная книга
contact email address - контактный электронный адрес
base memory address - базовый адрес памяти
IP address space - пространство IP-адресов
unload address - адрес разгрузки
support time slot address - адрес временного интервала поддержки
address verification system - система подтверждения адресов
address data base - адресная база
address area - адресное пространство
valid email address - действительный адрес
Синонимы к address: number, directions, inscription, superscription, dwelling place, apartment, dwelling, abode, domicile, home
Антонимы к address: avoid, shun, ignore, pass, slight, cut, disregard, overlook
Значение address: the particulars of the place where someone lives or an organization is situated.
The field of each node that contains the address of the next node is usually called the 'next link' or 'next pointer'. |
Поле каждого узла, содержащее адрес следующего узла, обычно называется следующая ссылка или следующий указатель. |
They called for a little address afterward, and I took the occasion to lecture them on their conduct. |
А потом меня попросили сказать речь. Ну, я и воспользовался случаем, прочел им маленькое нравоученье. |
One approach to address the problem of waste PVC is also through the process called Vinyloop. |
Одним из подходов к решению проблемы отходов ПВХ является также процесс, называемый Vinyloop. |
Garfield himself had called for civil service reform in his inaugural address and supported it as President in the belief that it would make government more efficient. |
Гарфилд сам призывал к реформе Государственной службы в своей инаугурационной речи и поддерживал ее как президент в надежде, что она сделает правительство более эффективным. |
Japp and Poirot called at the address in West Hampstead which had headed the letter found. |
Тем временем Джапп и Пуаро решили наведаться по адресу, указанному на конверте. Вест -Хэмпстед. |
The declaration called for a general strike with the demand to let Gorbachev address the people. |
Декларация призывала к всеобщей забастовке с требованием разрешить Горбачеву выступить перед народом. |
A British campaign called “Love Food, Hate Waste” has raised awareness about preventative measures to address food waste for consumers. |
Британская кампания под названием “Love Food, Hate Waste повысила осведомленность о профилактических мерах по борьбе с пищевыми отходами для потребителей. |
On the other hand, Herbin called paramedics and properly recited the address, which had many numbers, and his voice on the 911 tape was controlled and calm. |
С другой стороны, Хербин вызвал скорую помощь и правильно продекламировал адрес, который имел много номеров, и его голос на ленте 911 был сдержанным и спокойным. |
Men's rights groups have called for governmental structures to address issues specific to men and boys including education, health, work and marriage. |
Группы по защите прав мужчин призвали правительственные структуры решать конкретные проблемы, касающиеся мужчин и мальчиков, включая образование, здравоохранение, работу и брак. |
That and somebody called your extension to make sure you had the right address. |
Это и то, что кто-то звонил тебе на добавочный номер, чтобы убедиться, что у тебя правильный адрес. |
On 12 February 2013, President Barack Obama called in his annual State of the Union address for such an agreement. |
12 февраля 2013 года президент США Барак Обама в своем ежегодном послании о состоянии Союза призвал к такому соглашению. |
In Durban, South Africa, an NGO called Gateway Health have distributed 11,000 three-word address signs to their community. |
В Дурбане в ЮАР неправительственная организация Gateway Health разместила 11 000 табличек с адресами-из-трёх-слов на территории своей общины. |
It might be prudent to address this issue first before we delve into the so-called controversies. |
Возможно, было бы разумно сначала рассмотреть этот вопрос, прежде чем мы углубимся в так называемые противоречия. |
I called that rehab place your mom bailed on, and they said that she eventually completed her program at another facility, so I called that place and I got her address. |
Я позвонила в тот реабилитационный центр, где находилась твоя мама, и мне сказали, что она заканчивала свое лечение в другом учреждении, и я позвонила в то место и мне дали ее адрес. |
In this case some have called for broader structural changes to improve employment, equality and address social injustices. |
В этом случае некоторые призывают к более широким структурным изменениям для улучшения занятости, равенства и устранения социальной несправедливости. |
Captain, Chartrand called, holding out a cellular phone. I think the camerlegno's address may have worked. |
Капитан, - сказал Шартран, протягивая начальнику сотовый телефон, - мне кажется, что обращение камерария подействовало. |
Users of an underground site called The Hidden Wiki posted her personal information there, including her address and Social Security number. |
Пользователи подпольного сайта под названием Скрытая Вики разместили там ее личную информацию, включая адрес и номер социального страхования. |
And they have an application in the computer called Outlook or Contacts or Address Book or something like that. |
И у них есть приложение в компьютере, называется Outlook или Контакты или Адресная Книга или вроде того. |
Alums for Campus Fairness has called on Oberlin to address the antisemitic hate-speech directed to Jewish students. |
Квасцы за справедливость кампуса призвали Оберлин обратиться к антисемитской ненависти, направленной против еврейских студентов. |
The butler gave me his office address on Broadway, and I called Information, but by the time I had the number it was long after five, and no one answered the phone. |
От мрачного лакея я узнал адрес его конторы в Нью-Йорке и позвонил в справочную, но, когда мне дали номер, был уже шестой час и к телефону никто не подходил. |
Several Mason users have been blocked, on the same IP address, and have been called “socks”. |
Несколько пользователей Mason были заблокированы на одном и том же IP-адресе и получили название “socks”. |
A subset of the tag, called a hint, can be used to pick just one of the possible cache entries mapping to the requested address. |
Подмножество тега, называемое подсказкой, может быть использовано для выбора только одной из возможных записей кэша, сопоставленных с запрошенным адресом. |
This is sometimes called the 5322.From address. |
Он иногда зовется адресом 5322.From. |
She gave him the address, and he called a cab. |
Милдред сказала адрес, он подозвал извозчика. |
The London Conference of 1830 was called to address this question. |
Для решения этого вопроса была созвана Лондонская конференция 1830 года. |
In his 2015 State of the Union Address to Congress, Obama called on lawmakers to lift the embargo against Cuba, a message he reiterated in 2016. |
В своем обращении к Конгрессу в 2015 году Обама призвал законодателей отменить эмбарго против Кубы, которое он повторил в 2016 году. |
Levin walked up to a lamppost, read his brother's address, which was in his pocketbook, and called a sledge. |
Левин подошел к фонарю, прочел адрес брата, который у него был в бумажнике, и подозвал извозчика. |
This is sometimes called the 5321.MailFrom address or the reverse-path address. |
Такой адрес иногда зовется адресом 5321.MailFrom или адресом reverse-path. |
Another time he tried to address a few remarks to her, but she pretended that her duties called her away. |
В другой раз он хотел с нею заговорить, но она сделала вид, что очень занята, и поспешила уйти. |
His trial defense called no witnesses, asking that Debs be allowed to address the court in his defense. |
Его судебная защита не вызывала свидетелей, прося, чтобы Дебс разрешили выступить в суде в его защиту. |
So, the parole officer didn't have an address on Hunter Lang, but she said that he works on a boat at the end of the dock called the Dandeana. |
Так, чиновник досрочного условного освобождения не имел адреса Хантера Лэнга. но она говорит, что он работает на лодке в конце дока под названием Дандеана. |
The Gettysburg Address is called such because it was delivered in Gettysburg, Pennsylvania - on the site of the Battle of Gettysburg. |
Геттисбергская речь называется так потому, что она была произнесена в Геттисберге, штат Пенсильвания, - на месте битвы при Геттисберге. |
In his 1829 State of the Union address, Jackson called for removal. |
В своем обращении к штату Юнион в 1829 году Джексон призвал к удалению. |
Users of an underground site called The Hidden Wiki posted her personal information there, including her address and Social Security number. |
Пользователи подпольного сайта под названием Скрытая Вики разместили там ее личную информацию, включая адрес и номер социального страхования. |
Many spammers use programs called web spiders to find email address on web pages. |
Многие спамеры используют программы, называемые веб-пауками, чтобы найти адрес электронной почты на веб-страницах. |
In January 2013, Lennart Poettering attempted to address concerns about systemd in a blog post called The Biggest Myths. |
В январе 2013 года, Леннартом Поттерингом попытались решить вопросы о systemd в в своем блоге назвал самых больших мифов. |
Similarly, her body is only discovered when a maintenance worker is called to the house to address a water pressure issue. |
Точно так же ее тело обнаруживают только тогда, когда в дом вызывают ремонтника для решения проблемы с давлением воды. |
The scripted rituals of this night called for high Nazi officials, professors, rectors, and student leaders to address the participants and spectators. |
По сценарию ритуалов этой ночи высшие нацистские чиновники, профессора, ректоры и студенческие лидеры должны были обратиться к участникам и зрителям. |
One quick whiff of something called potassium argon and they can tell the age of the stone, where it was quarried, when it was cut and the name and address of the man who did it. |
Папа, с помощью одной штуки, которую называют калиевый аргон, определяется возраст скульптуры, возраст самого камня и откуда он взят, а бывает, имя скульптора и его адрес. |
On one occasion I called him about some papers. He told me to send them by taxi to an address in Store Kongen's Street. |
Однажды я позвонил ему о некоторых документах, он сказал мне, чтобы отправили их с курьером по адресу Kongen. |
Collectively the data and address registers are called the general registers. |
В совокупности регистры данных и адреса называются общими регистрами. |
On Sundays, a neighboring priest called to say mass. |
По воскресеньям из близлежащего монастыря приезжал монах, служил мессу. |
To address the delays in writing off property, all field missions had a new electronic inventory system, Galileo. |
Для решения проблемы задержек со списанием имущества, во всех миссиях на местах была установлена новая система электронного учета материальных запасов «Галилео». |
Many of those agents continued to observe the polling even after their candidates had called a boycott and requested them to leave the polling stations. |
Многие из них продолжали наблюдать за выборами даже после того, как их кандидаты заявили о бойкоте выборов и просили их покинуть избирательные участки. |
The report tries to give the impression that human security would address the root causes of human challenges. |
В докладе предпринята попытка создать впечатление, будто благодаря концепции безопасности человека будут ликвидированы коренные причины людских проблем. |
Нажмите или коснитесь Правка и измените адрес для выставления счетов соответствующим образом. |
|
Just open a private window, hit the VPN button in the address field and just click ‘Enable’. |
Откройте приватное окно, нажмите кнопку VPN в адресной строке и нажмите «Включить». |
To address this, I, along with four friends, founded Ambulance Access for All, to promote life-support ambulance services in India. |
С этой целью я, вместе с четырьмя друзьями, основал Ambulance Access for All, чтобы предоставлять услуги экстренной скорой помощи в Индии. |
Yeah, I thought so too, but now I'm singing something called grin and bare it. |
Да, я тоже так думала. Но теперь я пою что-то под названием Улыбайся и обнажайся. |
Thou shalt not address the interlocutor directly. |
Ты не должен обращаться к другой стороне непосредственно. |
IP-адрес, с которого выложили песню в сеть, находится здесь. |
|
Then we explained that the phone's signals were being transmitted back to his home IP address. |
Тогда мы объяснили, что сигналы с телефона идут на его домашний ip-адресс |
He has no address in the UK, we know almost nothing about him. |
У него нет адреса в Британии, мы почти ничего о нем не знаем. |
You address things with the press, you'll just fan the flames and extend the story. |
Реагируя на слова прессы, Ты только разжигаешь огонь и раздуваешь историю. |
Я отследила IP адрес через WiFi роутер. |
|
Они отследили адрес заброшенного склада. |
|
I instead address anyone else who may come this way and ask them to read the above messages and judge accordingly. |
Вместо этого я обращаюсь ко всем, кто может прийти этим путем, и прошу их прочитать вышеприведенные сообщения и судить соответственно. |
В докладе предлагается несколько шагов для решения этой проблемы. |
|
It serves as the address of the Georgia Governor's Mansion as well many of Atlanta's other stately older mansions and estates. |
Он служит адресом особняка губернатора Джорджии, а также многих других величественных старых особняков и поместий Атланты. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «called address».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «called address» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: called, address , а также произношение и транскрипцию к «called address». Также, к фразе «called address» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.